El hombre es un animal racional .
人是有性的动物.
El hombre es un animal racional .
人是有性的动物.
Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该合安排工作。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管的无害环境技术的转让不充
。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百高到30%似乎不合
。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,合的水管
将使我们实现粮食自给自足。
En el Convenio de Estocolmo no figura una definición del término “gestión ambientalmente racional”.
《斯德哥尔摩公约》未对“无害环境管”一语下定
。
Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.
当然,我们总是可以开展一些健全的清内务的工作,使机制运作较为顺利和更有效益。
Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.
同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和运用无害环境技术。
Los PCB, los PCT y los PBB deberían ponerse fuera de servicio y eliminarse de manera ambientalmente racional.
应以无害环境的方式停用和处置多氯联苯、多氯三联苯和多溴联苯。
La Comisión Consultiva considera esto esencial para planificar una estructura racional de la oficina de ética.
委员会认为这对道德操守办公室合架构的规划至关重要。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
El potencial de los jóvenes para contribuir a unas opciones de vida y unas soluciones ecológicamente racionales es importante.
在选择有利于环境的生活方式和解决方法方面,青年人是大有可为的。
También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.
应该更加重视鼓励私人和非营利部门的更多、更性的参与。
Se adoptarán medidas prácticas en la esfera de la ecología y del uso racional de los recursos naturales.
在保护环境和合利用自然资源领域采取实际措施。
La Comisión considera que es un enfoque racional y aguarda con interés recibir información sobre los resultados obtenidos.
委员会认为这是一种合的做法,并期待
供资料说明所取得的成果。
El objetivo general de este proceso sería habilitar a los países para la gestión racional de los productos químicos.
程序的总目标应是进一步让国家有能力对化学品进行有效管。
Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.
科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个精简和有效的指挥结构。
Promover campañas sobre consumo responsable de productos ecológicamente racionales y la utilización de tecnologías menos contaminantes (por ejemplo el biogás).
展开宣传运动,宣传无害生态产品负责任的消费和(沼气等)不引起污染的技术的使用。
La asistencia extranjera debe estructurarse de manera de promover y favorecer políticas racionales sobre los recursos humanos para la salud.
外国援助必须能够有助于推动制定合的保健人力资源政策。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。