La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大进展。
Muchos países en desarrollo han expandido sus programas nacionales Sur-Sur como consecuencia de una creciente integración regional.
随着区域一体化程度的提高,许多发展中国家已经扩大本国的南南合作方案。
En varios países, se han expandido con fondos del Banco Mundial programas experimentales respaldados por el UNICEF.
在几个国家,在世界银
的资助下,儿童基金会协助的试验方案已得到推广。
Se ha tratado también de consolidar y expandir las versiones del sitio en los idiomas español y francés.
还作出了努力,以加强网站的法文和西班牙文版。
Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.
可以扩大官方支出,鼓励研发和购买非洲流的疫苗和治疗方法。
Los delitos transnacionales como el narcotráfico, el tráfico ilícito de armas y el crimen organizado expanden sus actividades y recursos.
诸如毒品贩运、非法走私军火和有组织犯罪之类的跨国犯罪正在扩大并获得额外的资源。
Estas ideas, cada día mas expandidas, muestran la importancia de la participación ciudadana en todos los niveles de la acción pública.
令人们兴趣日浓的这些思想表明了公民参与各级公共活动的重要性。
Hoy mantenemos esa convicción y, por ello, no estimamos apropiado expandir el veto al contemplar la ampliación del Consejo de Seguridad.
今天,我们仍然坚持这个信念;因此,我们认为,在考虑扩大安全理事会问题时,不应该增加否决权。
La experiencia demuestra que muchas empresas, tras expandir su participación en los mercados mundiales, se encuentran en peor situación que antes.
实践表明,许多公司企业在扩大了对全球市场的参与之后比之前的情况要糟糕。
Según Wignaraja (2003), únicamente entre el 5% y el 10% de las PYMES logran expandir y aumentar las exportaciones gracias a la globalización.
根据Wignaraja(2003)的研究,全球化仅导致所有中小企业的5%到10%出口扩大和增长。
En los países en donde se está expandiendo el acceso a la terapia antirretroviral, las personas con SIDA y sus familias tienen hoy nuevas esperanzas.
在那些获得抗逆转录毒疗法的机会得到增加的国家
,艾滋
患者及其家庭得到了新生。
Aunque en ella no se indicaba expresamente el deseo de Dinamarca de expandir su soberanía sobre Groenlandia, los Estados Unidos lo interpretaron de esa forma.
虽然这个请求没有具体地提到丹麦将其主权扩及于格凌兰的愿望,但美国是如此解释这一请求。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正在向国外扩张,如Roto Pumps (运输设备)。
El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.
一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥作用。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、传真通信和因特网得到发展。
Apoyar a quienes optan por luchar contra la pobreza junto con los pobres y los más pobres, de manera que puedan proseguir y expandir sus esfuerzos a largo plazo.
协助那些选择同贫民和最贫穷的人一道为消除贫穷而奋斗的人,以使他们能够继续并扩大这种长期的努力。
Como forma de expandir constantemente esa interacción, se llevarán a cabo intercambios regulares de información para alentar el fomento del comercio y las oportunidades de negocios entre las dos regiones.
作为不断扩大这种互动的办法,将定期进信息交流,鼓励促进两区域间的贸易和商业机会。
A medida que los países en desarrollo expanden sus economías, es importante garantizar que ello se produzca de una manera ambientalmente sostenible, conforme al objetivo 7 de desarrollo del Milenio.
C13. 发展中国家在发展经济时,必须确保这种发展按照千年发展目标7的规定,以一种环境可持续的方式进。
Su lucha económica continúa mientras la cultura dominante expande su presencia mediante el establecimiento de complejos turísticos y la puesta en marcha de proyectos de desarrollo empresarial en su entorno.
在他们为谋生而这样挣扎的同时,占统治地位的文化却在他们的周围大搞各种旅游企业和公司发展计划。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其能向四面扩散。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大进展。
Muchos países en desarrollo han expandido sus programas nacionales Sur-Sur como consecuencia de una creciente integración regional.
随着区域一体化程度提高,许多发展中国家已经扩大本国
南南合作方案。
En varios países, se han expandido con fondos del Banco Mundial programas experimentales respaldados por el UNICEF.
在几个国家,在世界银行
资助下,儿童基金会协助
试验方案已得到推广。
Se ha tratado también de consolidar y expandir las versiones del sitio en los idiomas español y francés.
还作出了努力,以加强网站法文和西班牙文版。
Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.
可以扩大官方支出,鼓励研发和购买非洲流行疾病疫苗和治疗方法。
Los delitos transnacionales como el narcotráfico, el tráfico ilícito de armas y el crimen organizado expanden sus actividades y recursos.
诸如毒品贩运、非法走私军火和有组织犯罪跨国犯罪正在扩大并获得额外
资源。
Estas ideas, cada día mas expandidas, muestran la importancia de la participación ciudadana en todos los niveles de la acción pública.
令人们兴趣日浓这些思
表明了公民参与各级公共活动
重要性。
Hoy mantenemos esa convicción y, por ello, no estimamos apropiado expandir el veto al contemplar la ampliación del Consejo de Seguridad.
今天,我们仍然坚持这个信念;因此,我们认为,在考虑扩大安全理事会问题时,不应该增加否决权。
La experiencia demuestra que muchas empresas, tras expandir su participación en los mercados mundiales, se encuentran en peor situación que antes.
实践表明,许多公司企业在扩大了对全球市场参与
后比
前
情况要糟糕。
Según Wignaraja (2003), únicamente entre el 5% y el 10% de las PYMES logran expandir y aumentar las exportaciones gracias a la globalización.
根据Wignaraja(2003)研究,全球化仅导致所有中小企业
5%到10%出口扩大和增长。
En los países en donde se está expandiendo el acceso a la terapia antirretroviral, las personas con SIDA y sus familias tienen hoy nuevas esperanzas.
在那些获得抗逆转录病毒疗法机会得到增加
国家
,艾滋病患者及其家庭得到了新生。
Aunque en ella no se indicaba expresamente el deseo de Dinamarca de expandir su soberanía sobre Groenlandia, los Estados Unidos lo interpretaron de esa forma.
虽然这个请求没有具体地提到丹麦将其主权扩及于格凌兰愿望,但美国是如此解释这一请求。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.
一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥作用。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛新经济契机也促使电视、电话、传真通信和因特网得到发展。
Apoyar a quienes optan por luchar contra la pobreza junto con los pobres y los más pobres, de manera que puedan proseguir y expandir sus esfuerzos a largo plazo.
协助那些选择同贫民和最贫穷人一道为消除贫穷而奋斗
人,以使他们能够继续并扩大这种长期
努力。
Como forma de expandir constantemente esa interacción, se llevarán a cabo intercambios regulares de información para alentar el fomento del comercio y las oportunidades de negocios entre las dos regiones.
作为不断扩大这种互动办法,将定期进行信息交流,鼓励促进两区域间
贸易和商业机会。
A medida que los países en desarrollo expanden sus economías, es importante garantizar que ello se produzca de una manera ambientalmente sostenible, conforme al objetivo 7 de desarrollo del Milenio.
C13. 发展中国家在发展经济时,必须确保这种发展按照千年发展目标7规定,以一种环境可持续
方式进行。
Su lucha económica continúa mientras la cultura dominante expande su presencia mediante el establecimiento de complejos turísticos y la puesta en marcha de proyectos de desarrollo empresarial en su entorno.
在他们为谋生而这样挣扎同时,占统治地位
文化却在他们
周围大搞各种旅游企业和公司发展计划。
声明:以上例句、词性分均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其
向四面扩散。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大进展。
Muchos países en desarrollo han expandido sus programas nacionales Sur-Sur como consecuencia de una creciente integración regional.
随着区域一体化程度提高,许多发展中国家已经扩大本国
南南合作方案。
En varios países, se han expandido con fondos del Banco Mundial programas experimentales respaldados por el UNICEF.
在几个国家,在世界银行
资助下,儿童基金会协助
试验方案已得到推广。
Se ha tratado también de consolidar y expandir las versiones del sitio en los idiomas español y francés.
还作出了努力,以加强网站法文和西班牙文版。
Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.
可以扩大官方支出,鼓励研发和购买非洲流行疾病疫苗和治疗方法。
Los delitos transnacionales como el narcotráfico, el tráfico ilícito de armas y el crimen organizado expanden sus actividades y recursos.
诸如毒品贩运、非法走私军火和有组织犯罪之类跨国犯罪正在扩大并获得额外
资源。
Estas ideas, cada día mas expandidas, muestran la importancia de la participación ciudadana en todos los niveles de la acción pública.
兴趣日浓
这些思想表明了公民参与各级公共活动
重要性。
Hoy mantenemos esa convicción y, por ello, no estimamos apropiado expandir el veto al contemplar la ampliación del Consejo de Seguridad.
今天,我仍然坚持这个信念;因此,我
认为,在考虑扩大安全理事会问题时,不应该增加否决权。
La experiencia demuestra que muchas empresas, tras expandir su participación en los mercados mundiales, se encuentran en peor situación que antes.
实践表明,许多公司企业在扩大了对全球市场参与之后比之前
情况要糟糕。
Según Wignaraja (2003), únicamente entre el 5% y el 10% de las PYMES logran expandir y aumentar las exportaciones gracias a la globalización.
根据Wignaraja(2003)研究,全球化仅导致所有中小企业
5%到10%出口扩大和增长。
En los países en donde se está expandiendo el acceso a la terapia antirretroviral, las personas con SIDA y sus familias tienen hoy nuevas esperanzas.
在那些获得抗逆转录病毒疗法机会得到增加
国家
,艾滋病患者及其家庭得到了新生。
Aunque en ella no se indicaba expresamente el deseo de Dinamarca de expandir su soberanía sobre Groenlandia, los Estados Unidos lo interpretaron de esa forma.
虽然这个请求没有具体地提到丹麦将其主权扩及于格凌兰愿望,但美国是如此解释这一请求。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度中小型企业也正在向国外扩
,例如Roto Pumps (运输设备)。
El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.
一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥作用。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛新经济契机也促使电视、电话、传真通信和因特网得到发展。
Apoyar a quienes optan por luchar contra la pobreza junto con los pobres y los más pobres, de manera que puedan proseguir y expandir sus esfuerzos a largo plazo.
协助那些选择同贫民和最贫穷一道为消除贫穷而奋斗
,以使他
够继续并扩大这种长期
努力。
Como forma de expandir constantemente esa interacción, se llevarán a cabo intercambios regulares de información para alentar el fomento del comercio y las oportunidades de negocios entre las dos regiones.
作为不断扩大这种互动办法,将定期进行信息交流,鼓励促进两区域间
贸易和商业机会。
A medida que los países en desarrollo expanden sus economías, es importante garantizar que ello se produzca de una manera ambientalmente sostenible, conforme al objetivo 7 de desarrollo del Milenio.
C13. 发展中国家在发展经济时,必须确保这种发展按照千年发展目标7规定,以一种环境可持续
方式进行。
Su lucha económica continúa mientras la cultura dominante expande su presencia mediante el establecimiento de complejos turísticos y la puesta en marcha de proyectos de desarrollo empresarial en su entorno.
在他为谋生而这样挣扎
同时,占统治地位
文化却在他
周围大搞各种旅游企业和公司发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大进展。
Muchos países en desarrollo han expandido sus programas nacionales Sur-Sur como consecuencia de una creciente integración regional.
随着区域一体化程度的提高,许多发展中国家已经扩大本国的方案。
En varios países, se han expandido con fondos del Banco Mundial programas experimentales respaldados por el UNICEF.
在几个国家,在世界银行的资助
,
童基金会协助的试验方案已得到推广。
Se ha tratado también de consolidar y expandir las versiones del sitio en los idiomas español y francés.
还出了努力,以加强网站的法文和西班牙文版。
Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.
可以扩大官方支出,鼓励研发和购买非洲流行疾病的疫苗和治疗方法。
Los delitos transnacionales como el narcotráfico, el tráfico ilícito de armas y el crimen organizado expanden sus actividades y recursos.
诸如毒品贩运、非法走私军火和有组织犯罪之类的跨国犯罪正在扩大并获得额外的资源。
Estas ideas, cada día mas expandidas, muestran la importancia de la participación ciudadana en todos los niveles de la acción pública.
令人们兴趣日浓的这些思想表明了公民参与各级公共活动的重要性。
Hoy mantenemos esa convicción y, por ello, no estimamos apropiado expandir el veto al contemplar la ampliación del Consejo de Seguridad.
今天,我们仍然坚持这个信念;因此,我们认为,在考虑扩大安全理事会问题时,不应该增加否决权。
La experiencia demuestra que muchas empresas, tras expandir su participación en los mercados mundiales, se encuentran en peor situación que antes.
实践表明,许多公司企业在扩大了对全球市场的参与之后比之前的情况要糟糕。
Según Wignaraja (2003), únicamente entre el 5% y el 10% de las PYMES logran expandir y aumentar las exportaciones gracias a la globalización.
根据Wignaraja(2003)的研究,全球化仅导致所有中小企业的5%到10%出口扩大和增长。
En los países en donde se está expandiendo el acceso a la terapia antirretroviral, las personas con SIDA y sus familias tienen hoy nuevas esperanzas.
在那些获得抗逆转录病毒疗法的机会得到增加的国家,艾滋病患者及其家庭得到了新生。
Aunque en ella no se indicaba expresamente el deseo de Dinamarca de expandir su soberanía sobre Groenlandia, los Estados Unidos lo interpretaron de esa forma.
虽然这个请求没有具体地提到丹麦将其主权扩及于格凌兰的愿望,但美国是如此解释这一请求。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.
一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥用。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、传真通信和因特网得到发展。
Apoyar a quienes optan por luchar contra la pobreza junto con los pobres y los más pobres, de manera que puedan proseguir y expandir sus esfuerzos a largo plazo.
协助那些选择同贫民和最贫穷的人一道为消除贫穷而奋斗的人,以使他们能够继续并扩大这种长期的努力。
Como forma de expandir constantemente esa interacción, se llevarán a cabo intercambios regulares de información para alentar el fomento del comercio y las oportunidades de negocios entre las dos regiones.
为不断扩大这种互动的办法,将定期进行信息交流,鼓励促进两区域间的贸易和商业机会。
A medida que los países en desarrollo expanden sus economías, es importante garantizar que ello se produzca de una manera ambientalmente sostenible, conforme al objetivo 7 de desarrollo del Milenio.
C13. 发展中国家在发展经济时,必须确保这种发展按照千年发展目标7的规定,以一种环境可持续的方式进行。
Su lucha económica continúa mientras la cultura dominante expande su presencia mediante el establecimiento de complejos turísticos y la puesta en marcha de proyectos de desarrollo empresarial en su entorno.
在他们为谋生而这样挣扎的同时,占统治地位的文化却在他们的周围大搞各种旅游企业和公司发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必和扩大进展。
Muchos países en desarrollo han expandido sus programas nacionales Sur-Sur como consecuencia de una creciente integración regional.
随着区域一体化程度的提高,许多发展中国家已经扩大本国的南南合作方案。
En varios países, se han expandido con fondos del Banco Mundial programas experimentales respaldados por el UNICEF.
在几个国家,在世界银行的资助下,儿童基金会协助的试验方案已得到推广。
Se ha tratado también de consolidar y expandir las versiones del sitio en los idiomas español y francés.
还作出了努力,以加强网站的法和西
版。
Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.
可以扩大官方支出,鼓励研发和购买非洲流行疾病的疫苗和治疗方法。
Los delitos transnacionales como el narcotráfico, el tráfico ilícito de armas y el crimen organizado expanden sus actividades y recursos.
诸如毒品贩运、非法走私军火和有组织犯罪之类的跨国犯罪正在扩大并获得额外的资源。
Estas ideas, cada día mas expandidas, muestran la importancia de la participación ciudadana en todos los niveles de la acción pública.
令人们兴趣日浓的这些思想表明了公民参与各级公共活动的重要性。
Hoy mantenemos esa convicción y, por ello, no estimamos apropiado expandir el veto al contemplar la ampliación del Consejo de Seguridad.
今天,我们仍然坚这个信念;因此,我们认为,在考虑扩大安全理事会问题时,不应该增加否决权。
La experiencia demuestra que muchas empresas, tras expandir su participación en los mercados mundiales, se encuentran en peor situación que antes.
实践表明,许多公司企业在扩大了对全球市场的参与之后比之前的情况要糟糕。
Según Wignaraja (2003), únicamente entre el 5% y el 10% de las PYMES logran expandir y aumentar las exportaciones gracias a la globalización.
根据Wignaraja(2003)的研究,全球化仅导致所有中小企业的5%到10%出口扩大和增长。
En los países en donde se está expandiendo el acceso a la terapia antirretroviral, las personas con SIDA y sus familias tienen hoy nuevas esperanzas.
在那些获得抗逆转录病毒疗法的机会得到增加的国家,艾滋病患者及其家庭得到了新生。
Aunque en ella no se indicaba expresamente el deseo de Dinamarca de expandir su soberanía sobre Groenlandia, los Estados Unidos lo interpretaron de esa forma.
虽然这个请求没有具体地提到丹麦将其主权扩及于格凌兰的愿望,但美国是如此解释这一请求。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.
一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥作用。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、传真通信和因特网得到发展。
Apoyar a quienes optan por luchar contra la pobreza junto con los pobres y los más pobres, de manera que puedan proseguir y expandir sus esfuerzos a largo plazo.
协助那些选择同贫民和最贫穷的人一道为消除贫穷而奋斗的人,以使他们能够继续并扩大这种长期的努力。
Como forma de expandir constantemente esa interacción, se llevarán a cabo intercambios regulares de información para alentar el fomento del comercio y las oportunidades de negocios entre las dos regiones.
作为不断扩大这种互动的办法,将定期进行信息交流,鼓励促进两区域间的贸易和商业机会。
A medida que los países en desarrollo expanden sus economías, es importante garantizar que ello se produzca de una manera ambientalmente sostenible, conforme al objetivo 7 de desarrollo del Milenio.
C13. 发展中国家在发展经济时,必确保这种发展按照千年发展目标7的规定,以一种环境可
续的方式进行。
Su lucha económica continúa mientras la cultura dominante expande su presencia mediante el establecimiento de complejos turísticos y la puesta en marcha de proyectos de desarrollo empresarial en su entorno.
在他们为谋生而这样挣扎的同时,占统治地位的化却在他们的周围大搞各种旅游企业和公司发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大进展。
Muchos países en desarrollo han expandido sus programas nacionales Sur-Sur como consecuencia de una creciente integración regional.
随着区域一体化程度的提高,许多发展中国家已经扩大本国的南南合作方案。
En varios países, se han expandido con fondos del Banco Mundial programas experimentales respaldados por el UNICEF.
在几个国家,在世界银行的资助下,儿童基金会协助的试验方案已得到推广。
Se ha tratado también de consolidar y expandir las versiones del sitio en los idiomas español y francés.
还作出了努力,以加强网站的法文和西班牙文版。
Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.
可以扩大官方支出,鼓励研发和购买非洲流行疾病的疫苗和治疗方法。
Los delitos transnacionales como el narcotráfico, el tráfico ilícito de armas y el crimen organizado expanden sus actividades y recursos.
诸如毒品贩运、非法走私军火和有组织犯罪之类的跨国犯罪正在扩大并获得额外的资源。
Estas ideas, cada día mas expandidas, muestran la importancia de la participación ciudadana en todos los niveles de la acción pública.
令人们兴趣日浓的这些思想表明了公民参与各级公共活动的重要性。
Hoy mantenemos esa convicción y, por ello, no estimamos apropiado expandir el veto al contemplar la ampliación del Consejo de Seguridad.
今天,我们仍然坚持这个信念;因此,我们认为,在考虑扩大安全理事会问题时,不加否决权。
La experiencia demuestra que muchas empresas, tras expandir su participación en los mercados mundiales, se encuentran en peor situación que antes.
实践表明,许多公司企业在扩大了对全球市场的参与之后比之前的情况要糟糕。
Según Wignaraja (2003), únicamente entre el 5% y el 10% de las PYMES logran expandir y aumentar las exportaciones gracias a la globalización.
根据Wignaraja(2003)的研究,全球化仅导致所有中小企业的5%到10%出口扩大和长。
En los países en donde se está expandiendo el acceso a la terapia antirretroviral, las personas con SIDA y sus familias tienen hoy nuevas esperanzas.
在那些获得抗逆转录病毒疗法的机会得到加的国家
,艾滋病患者及其家庭得到了新生。
Aunque en ella no se indicaba expresamente el deseo de Dinamarca de expandir su soberanía sobre Groenlandia, los Estados Unidos lo interpretaron de esa forma.
虽然这个请求没有具体地提到丹麦将其主权扩及于格凌兰的愿望,但美国是如此解释这一请求。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.
一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥作用。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、真通信和因特网得到发展。
Apoyar a quienes optan por luchar contra la pobreza junto con los pobres y los más pobres, de manera que puedan proseguir y expandir sus esfuerzos a largo plazo.
协助那些选择同贫民和最贫穷的人一道为消除贫穷而奋斗的人,以使他们能够继续并扩大这种长期的努力。
Como forma de expandir constantemente esa interacción, se llevarán a cabo intercambios regulares de información para alentar el fomento del comercio y las oportunidades de negocios entre las dos regiones.
作为不断扩大这种互动的办法,将定期进行信息交流,鼓励促进两区域间的贸易和商业机会。
A medida que los países en desarrollo expanden sus economías, es importante garantizar que ello se produzca de una manera ambientalmente sostenible, conforme al objetivo 7 de desarrollo del Milenio.
C13. 发展中国家在发展经济时,必须确保这种发展按照千年发展目标7的规定,以一种环境可持续的方式进行。
Su lucha económica continúa mientras la cultura dominante expande su presencia mediante el establecimiento de complejos turísticos y la puesta en marcha de proyectos de desarrollo empresarial en su entorno.
在他们为谋生而这样挣扎的同时,占统治地位的文化却在他们的周围大搞各种旅游企业和公司发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其能向四面
散。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和大进展。
Muchos países en desarrollo han expandido sus programas nacionales Sur-Sur como consecuencia de una creciente integración regional.
随着区域一体化程度提高,许多发展中国家已经
大本国
南南合作方案。
En varios países, se han expandido con fondos del Banco Mundial programas experimentales respaldados por el UNICEF.
几个国家
,
世界银行
资助下,儿童基金会协助
试验方案已得到推广。
Se ha tratado también de consolidar y expandir las versiones del sitio en los idiomas español y francés.
还作出了努力,以加强网站法文和西班牙文版。
Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.
可以大官方支出,鼓励研发和购买非洲流行疾病
疫苗和治疗方法。
Los delitos transnacionales como el narcotráfico, el tráfico ilícito de armas y el crimen organizado expanden sus actividades y recursos.
诸如毒品贩运、非法走私军火和有组织犯罪之类跨国犯罪
大并获得额外
资源。
Estas ideas, cada día mas expandidas, muestran la importancia de la participación ciudadana en todos los niveles de la acción pública.
令人们兴趣日浓这些思想表明了公民参与各级公共活动
重要性。
Hoy mantenemos esa convicción y, por ello, no estimamos apropiado expandir el veto al contemplar la ampliación del Consejo de Seguridad.
今天,我们仍然坚持这个信念;因此,我们认为,考虑
大安全理事会问题时,不应该增加否决权。
La experiencia demuestra que muchas empresas, tras expandir su participación en los mercados mundiales, se encuentran en peor situación que antes.
实践表明,许多公司企业大了对全球市场
参与之后比之前
情况要糟糕。
Según Wignaraja (2003), únicamente entre el 5% y el 10% de las PYMES logran expandir y aumentar las exportaciones gracias a la globalización.
根据Wignaraja(2003)研究,全球化仅导致所有中小企业
5%到10%出口
大和增长。
En los países en donde se está expandiendo el acceso a la terapia antirretroviral, las personas con SIDA y sus familias tienen hoy nuevas esperanzas.
那些获得抗逆转录病毒疗法
机会得到增加
国家
,艾滋病患者及其家庭得到了新生。
Aunque en ella no se indicaba expresamente el deseo de Dinamarca de expandir su soberanía sobre Groenlandia, los Estados Unidos lo interpretaron de esa forma.
虽然这个请求没有具体地提到丹麦将其主权及于格凌兰
愿望,但美国是如此解释这一请求。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度中小型企业也
向国外
张,例如Roto Pumps (运输设备)。
El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.
一旦市场开放和规零售
大,非
规零售部门将可以发挥作用。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛新经济契机也促使电视、电话、传真通信和因特网得到发展。
Apoyar a quienes optan por luchar contra la pobreza junto con los pobres y los más pobres, de manera que puedan proseguir y expandir sus esfuerzos a largo plazo.
协助那些选择同贫民和最贫穷人一道为消除贫穷而奋斗
人,以使他们能够继续并
大这种长期
努力。
Como forma de expandir constantemente esa interacción, se llevarán a cabo intercambios regulares de información para alentar el fomento del comercio y las oportunidades de negocios entre las dos regiones.
作为不断大这种互动
办法,将定期进行信息交流,鼓励促进两区域间
贸易和商业机会。
A medida que los países en desarrollo expanden sus economías, es importante garantizar que ello se produzca de una manera ambientalmente sostenible, conforme al objetivo 7 de desarrollo del Milenio.
C13. 发展中国家发展经济时,必须确保这种发展按照千年发展目标7
规定,以一种环境可持续
方式进行。
Su lucha económica continúa mientras la cultura dominante expande su presencia mediante el establecimiento de complejos turísticos y la puesta en marcha de proyectos de desarrollo empresarial en su entorno.
他们为谋生而这样挣扎
同时,占统治地位
文化却
他们
周围大搞各种旅游企业和公司发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能四面扩散。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大进展。
Muchos países en desarrollo han expandido sus programas nacionales Sur-Sur como consecuencia de una creciente integración regional.
随着区域一体化程度的提高,许多发展中国家已经扩大本国的南南合作方案。
En varios países, se han expandido con fondos del Banco Mundial programas experimentales respaldados por el UNICEF.
在几个国家,在世界银行的资助下,儿童基金会协助的试验方案已得到推广。
Se ha tratado también de consolidar y expandir las versiones del sitio en los idiomas español y francés.
还作出了努力,以加强网站的法文和西班牙文版。
Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.
可以扩大官方支出,鼓励研发和购买非洲流行疾病的疫苗和治疗方法。
Los delitos transnacionales como el narcotráfico, el tráfico ilícito de armas y el crimen organizado expanden sus actividades y recursos.
诸如毒品贩运、非法走私军火和有组织犯罪之类的跨国犯罪正在扩大并获得额外的资源。
Estas ideas, cada día mas expandidas, muestran la importancia de la participación ciudadana en todos los niveles de la acción pública.
令人兴趣日浓的这些思想表明了公民参与各级公共活动的重要性。
Hoy mantenemos esa convicción y, por ello, no estimamos apropiado expandir el veto al contemplar la ampliación del Consejo de Seguridad.
今,
仍然坚持这个信念;因此,
认为,在考虑扩大安全理事会问题时,不应该增加否决权。
La experiencia demuestra que muchas empresas, tras expandir su participación en los mercados mundiales, se encuentran en peor situación que antes.
实践表明,许多公司企业在扩大了对全球市场的参与之比之前的情况要糟糕。
Según Wignaraja (2003), únicamente entre el 5% y el 10% de las PYMES logran expandir y aumentar las exportaciones gracias a la globalización.
根据Wignaraja(2003)的研究,全球化仅导致所有中小企业的5%到10%出口扩大和增长。
En los países en donde se está expandiendo el acceso a la terapia antirretroviral, las personas con SIDA y sus familias tienen hoy nuevas esperanzas.
在那些获得抗逆转录病毒疗法的机会得到增加的国家,艾滋病患者及其家庭得到了新生。
Aunque en ella no se indicaba expresamente el deseo de Dinamarca de expandir su soberanía sobre Groenlandia, los Estados Unidos lo interpretaron de esa forma.
虽然这个请求没有具体地提到丹麦将其主权扩及于格凌兰的愿望,但美国是如此解释这一请求。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正在国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.
一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥作用。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、传真通信和因特网得到发展。
Apoyar a quienes optan por luchar contra la pobreza junto con los pobres y los más pobres, de manera que puedan proseguir y expandir sus esfuerzos a largo plazo.
协助那些选择同贫民和最贫穷的人一道为消除贫穷而奋斗的人,以使他能够继续并扩大这种长期的努力。
Como forma de expandir constantemente esa interacción, se llevarán a cabo intercambios regulares de información para alentar el fomento del comercio y las oportunidades de negocios entre las dos regiones.
作为不断扩大这种互动的办法,将定期进行信息交流,鼓励促进两区域间的贸易和商业机会。
A medida que los países en desarrollo expanden sus economías, es importante garantizar que ello se produzca de una manera ambientalmente sostenible, conforme al objetivo 7 de desarrollo del Milenio.
C13. 发展中国家在发展经济时,必须确保这种发展按照千年发展目标7的规定,以一种环境可持续的方式进行。
Su lucha económica continúa mientras la cultura dominante expande su presencia mediante el establecimiento de complejos turísticos y la puesta en marcha de proyectos de desarrollo empresarial en su entorno.
在他为谋生而这样挣扎的同时,占统治地位的文化却在他
的周围大搞各种旅游企业和公司发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的流动性使其能向四面扩散。
Sin embargo, los progresos deben continuar y expandirse.
然而,必须维持和扩大进展。
Muchos países en desarrollo han expandido sus programas nacionales Sur-Sur como consecuencia de una creciente integración regional.
随着区域一体化程度的提高,许多发展中已经扩大本
的南南合作方案。
En varios países, se han expandido con fondos del Banco Mundial programas experimentales respaldados por el UNICEF.
几
,
银行的资助下,儿童基金会协助的试验方案已得到推广。
Se ha tratado también de consolidar y expandir las versiones del sitio en los idiomas español y francés.
还作出了努力,以加强网站的法文和西班牙文版。
Los desembolsos oficiales podrían expandirse para movilizar el desarrollo y adquisición de vacunas y curas para enfermedades endémicas en África.
可以扩大官方支出,鼓励研发和购买非洲流行疾病的疫苗和治疗方法。
Los delitos transnacionales como el narcotráfico, el tráfico ilícito de armas y el crimen organizado expanden sus actividades y recursos.
诸如毒品贩运、非法走私军火和有组织犯罪之类的跨犯罪正
扩大并获得额外的资源。
Estas ideas, cada día mas expandidas, muestran la importancia de la participación ciudadana en todos los niveles de la acción pública.
令人们兴趣日浓的这些思想表明了公民参与各级公共活动的重要性。
Hoy mantenemos esa convicción y, por ello, no estimamos apropiado expandir el veto al contemplar la ampliación del Consejo de Seguridad.
今天,我们仍然坚持这信念;因此,我们认为,
考虑扩大安全理事会问题时,不应该增加否决权。
La experiencia demuestra que muchas empresas, tras expandir su participación en los mercados mundiales, se encuentran en peor situación que antes.
实践表明,许多公司企业扩大了对全球市场的参与之后比之前的情况要糟糕。
Según Wignaraja (2003), únicamente entre el 5% y el 10% de las PYMES logran expandir y aumentar las exportaciones gracias a la globalización.
根据Wignaraja(2003)的研究,全球化仅导致所有中小企业的5%到10%出口扩大和增长。
En los países en donde se está expandiendo el acceso a la terapia antirretroviral, las personas con SIDA y sus familias tienen hoy nuevas esperanzas.
那些获得抗逆转录病毒疗法的机会得到增加的
,艾滋病患者及其
庭得到了新生。
Aunque en ella no se indicaba expresamente el deseo de Dinamarca de expandir su soberanía sobre Groenlandia, los Estados Unidos lo interpretaron de esa forma.
虽然这请求没有具体地提到丹麦将其主权扩及于格凌兰的愿望,但美
是如此解释这一请求。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度的中小型企业也正向
外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.
一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥作用。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、传真通信和因特网得到发展。
Apoyar a quienes optan por luchar contra la pobreza junto con los pobres y los más pobres, de manera que puedan proseguir y expandir sus esfuerzos a largo plazo.
协助那些选择同贫民和最贫穷的人一道为消除贫穷而奋斗的人,以使他们能够继续并扩大这种长期的努力。
Como forma de expandir constantemente esa interacción, se llevarán a cabo intercambios regulares de información para alentar el fomento del comercio y las oportunidades de negocios entre las dos regiones.
作为不断扩大这种互动的办法,将定期进行信息交流,鼓励促进两区域间的贸易和商业机会。
A medida que los países en desarrollo expanden sus economías, es importante garantizar que ello se produzca de una manera ambientalmente sostenible, conforme al objetivo 7 de desarrollo del Milenio.
C13. 发展中发展经济时,必须确保这种发展按照千年发展目标7的规定,以一种环境可持续的方式进行。
Su lucha económica continúa mientras la cultura dominante expande su presencia mediante el establecimiento de complejos turísticos y la puesta en marcha de proyectos de desarrollo empresarial en su entorno.
他们为谋生而这样挣扎的同时,占统治地位的文化却
他们的周围大搞各种旅游企业和公司发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。