西语助手
  • 关闭


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar活;trasladar移动;revivir活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


振荡管, 振荡器, 振捣器, 振动, 振动计, 振动频率, 振动性的, 振奋, 振奋精神, 振奋人心,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


朕兆, 赈济, 赈济灾民, 赈款, 赈灾, , 震波, 震波图, 震颤, 震颤麻痹,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 藏.
2. 掩.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏;sepultura;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被在村子外围一个新建墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片土地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被在军营周围壕沟中,全部平民都被在该镇墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


震聋, 震怒, 震慑, 震音, 震源, 震中, , 镇暴警察, 镇定, 镇定的,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等),剌
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片土储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


镇守, 镇痛, 镇痛的, 镇压, 镇压的, 镇压叛乱, 镇长, 镇长之妻, 镇纸, 镇重物,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

色列还在那里掩埋色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子一个新建墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

,据称,色列政府在边境附大片土地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例,而在开采附物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓地多人坟坑中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


争夺, 争夺市场, 争夺势力范围, 争光, 争衡, 争价, 争论, 争论不休, 争论不已, 争论双方,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者攻击发生许多天后才被库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还那里掩埋以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋村子外围一个新建墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,混凝土混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,戈兰,核废物曾被一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋距叙亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府边境附近大片土地上储存了核废料,叙亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有当地,而是运回亚美尼亚下

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出存灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些暂停死刑以前处决地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活沉积层中动物,开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而开采附近物种社区将被或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋军营周围壕沟中,全部平民都被埋该镇墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


争讨, 争挑重担, 争先, 争先恐后, 争雄, 争议, 争着发言, 争执, 争执的, ,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir;quemar烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过,被掩埋在村子外围一个新墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片土地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒸腾, 蒸蒸日上, , 拯救, 拯救的, 拯救者, , 整版, 整备, 整编,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;弃,

~ las antiguas costumbres 掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻想.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
resucitar使复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到土里

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

年老村民去年过世,被掩埋在村子外围新建墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

此之外,据称,以色列政府在边境附近大片土地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积土底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


整顿领导班子, 整顿文风, 整顿现有企业, 整顿组织, 整发剂, 整风, 整风运动, 整个, 整个的, 整个社会,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,


tr.

1. 埋,埋藏.
2. 掩埋,埋葬.
3. 遗忘;摒弃,摒除:

~ las antiguas costumbres 抛掉旧习惯.
~ las ilusiones 丢掉幻.


4.【转】藏匿:

Enterré la carta entre los papeles. 我把信塞在纸中间了.

5.【口】寿命(比某人)长:

Nos enterrará a todos. 他会比我们每个人都活得长.

6. [拉丁美洲方言](把锐利武器等)扎入,剌入:
~ la bayoneta en el pecho del enemigo 把剌刀扎入敌人胸膛.


|→ prnl.

隐退. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
sepultar,  inhumar,  dar sepultura a,  emparedar,  enterrar en un muro
olvidar,  olvidarse de,  arrinconar,  echar al olvido,  echar en saco roto,  olvidarse sin querer de,  dejar entre renglones,  desaprender
cubrir con tierra,  acollar,  aterrar,  soterrar,  aporcar,  acobijar,  acogombrar,  acohombrar

反义词
desenterrar,  exhumar
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

resucitar复活;trasladar移动;revivir复活,再生,苏醒;sepultura埋葬;tumba坟墓;esconder藏;erigir创立, 建立;quemar焚烧;arrojar扔;encerrar收存,保存;depositar摆放;

Hay que enterrar las raíces del árbol.

应该把这棵树树根埋到

Se enterró a los Ryddle en el cementerio de Pequeño Hangleton.

死者在小汉格林顿镇墓地。

No podemos enterrar la cabeza en la arena como el avestruz.

我们不能象鸵鸟一样把头埋进沙地。

Las víctimas fueron enterradas muchos días después en las zonas aledañas a Kulbus.

受害者在攻击发生许多天后才被在库尔布斯周围地区。

Aún más, Israel está enterrando desechos nucleares y tóxicos provenientes de las zonas industriales israelíes.

此外,以色列还在那里掩埋以色列工业场地产生核废物和有毒废物。

Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.

我们所采取态度将是非常建设性,但不能指望我们把头在沙子里。

Un aldeano de edad avanzada que había muerto el año anterior había sido enterrado en un nuevo cementerio situado en las afueras de la aldea.

一个年老村民去年过世,被掩埋在村子外围一个新建墓地里。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝混合物密封后深埋地下。

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被放在一些不安全容器里。

Las autoridades israelíes continuaron la práctica de enterrar desechos nucleares en una franja de terreno ubicada a unos 100 metros de la cumbre de Jabal al-Sheikh, próxima a la frontera siria.

以色列当局继续把核废物掩埋在距叙利亚边界附近Jabal al-Sheikh山顶100米地方。

Además, las autoridades sirias temen que los desechos nucleares que al parecer el Gobierno israelí está enterrando en una faja ancha de tierra cerca de su frontera pueda causar un desastre ecológico.

除此之外,据称,以色列政府在边境附近大片地上储存了核废料,叙利亚当局担心这些核废料会造成生态灾难。

Dos mujeres que habían enviudado recientemente informaron a la misión de que no habían enterrado a sus esposos en la localidad, sino en Armenia.

两个最近丧偶寡妇告诉实况调查团说,亡夫没有在当地,而是运回亚美尼亚下葬。

El informe del Comité Especial también hace referencia a la política permanente de la Potencia ocupante de enterrar sus desechos nucleares en parte del Golán ocupado, y de ese modo crea una amenaza ambiental potencialmente catastrófica.

特别委员会报告也提到了占领国继续在部分被占领戈兰地区埋藏核废物政策,由此指出存在潜在灾难性环境威胁。

El Estado Parte debería adoptar medidas urgentes para informar a las familias de los lugares donde se enterró a los ejecutados antes de que entre en vigor la moratoria.

缔约国应当采取紧急措施,将那些在暂停死刑以前处决埋葬地点通知家属。

Algunas fuentes indicaron que unas 250 personas, presuntamente ejecutadas a lo largo de varios meses por las FNL, fueron enterradas en dos o tres emplazamientos diferentes del secteur Gomvye: la sous-colline Gacaca, la colline Kivungwe, y la commune Mutambu.

资料来源表明,在几个月期间遭民族解放力量处死大约250人被分别埋葬在Mutambu县Gomvye 区Gacaca和 Kivungwe山坡下两、三个地点。

La comisión empezó a trabajar este año en un plan de acción general para controlar las existencias de fuentes radiactivas agotadas, enterrar los desechos radiactivos de baja calidad y extremar los controles fronterizos en colaboración con las autoridades iraquíes competentes.

该委员会今年着手制定全面行动计划,以便同伊拉克主管当局一起,管制贫化放射性原料,掩埋低级放射性废料以及加强边界管制。

En el período inmediatamente posterior a la catástrofe, los esfuerzos se centraron en la búsqueda y el salvamento y en el suministro de agua salubre, alimentos, ropas, asistencia médica y alojamiento a los supervivientes, así como en identificar y enterrar a los fallecidos.

灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。

Los investigadores de la Comisión comprobaron los testimonios de los testigos, inspeccionaron diversos emplazamientos en los que observaron huellas del bombardeo y vieron las tumbas en las que habían sido enterradas 27 de las 30 víctimas.

委员会调查人员证实了证人证词,视察了有证据证明曾遭轰炸场址,并看到了有30名受害者中27名受害者坟坑。

La mayoría de los animales que vivan en los sedimentos y se encuentren en la trayectoria del colector (a excepción tal vez de los nematodos), morirán inmediatamente y las comunidades de los alrededores de la explotación minera quedarán enterradas bajo diferentes profundidades de sedimento130,.

151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被在或厚或浅沉积底下。

Los expertos forenses de la Comisión lograron verificar que algunos de los militares fueron enterrados en trincheras excavadas alrededor del campamento militar, y que todos los civiles fueron enterrados en tumbas colectivas en el cementerio del poblado.

委员会法医专家核实有一些军方人士被埋在军营周围壕沟中,全部平民都被埋在该镇墓地多人坟坑中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enterrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


整理房间, 整理行装, 整理好的, 整理资料, 整料, 整流, 整流管, 整流器, 整年的, 整年累月,

相似单词


enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar,