El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题
方法有着多方

平衡。
en muchos aspectos
www.eudic.net 版 权 所 有El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题
方法有着多方

平衡。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多
贡献是多方
持续
断
。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多方
人士交谈。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方
是关于需要采取一种协调
、多方
方法。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方
原因。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机
其他地方一样是多方
。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域
多方
展开打击儿童卖淫
行动。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多方
合作。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方
需要是一项十分艰巨
任务。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷
原因是多方
,所以解决办法也是多方
。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受
种现实:我们需要对共同
威胁作出多方
反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.


争对于讨论武装冲突对条约
影响问题十分重要,其原因是多方
。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方
好处。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天
很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方
相互交织在一起。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多方
挑
需要一种全
看待安全
多边反应。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一种真正
重大威胁,其后果将是多方
。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多方
看,过去一年,在经济、社会
文化权利各方
没有显著改善。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持
平行动变得越来越复杂
多方
。
A este respecto, Tayikistán considera que es absolutamente esencial que el Afganistán comparta el multifacético proceso de cooperación regional.
在
一方
,塔吉克斯坦认为,至关重要
是,阿富汗应参与多方
区域合作进程。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
些多方
经验已成功地纳入地方一级
能力建设项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。