西语助手
  • 关闭


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔步前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [西方言],[伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [西方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 前进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向前
  • avanzado   adj. 年老的, 深深的, 先进的

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar前进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是向前迈进的时候

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


灌米汤, 灌木, 灌木丛, 灌木林, 灌输, 灌音, 灌制唱片, 灌制肉肠, 灌注, 灌醉,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔步进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术面飞速发展.

4. [古巴]呕吐.



|→ tr.

1. 移,

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西],[伦比亚] 缴获 (战利品).
6. [墨西],[中美洲] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 
  • avanzado   adj. 年老的, 深深的, 先进的

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设面阔步进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应进而不是后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


光学仪器商, 光焰, 光耀, 光阴, 光源, 光晕, 光泽, 光栅, 光照, 光子,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔步前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅子讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] (利品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 前进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向前
  • avanzado   adj. 年老的, 深深的, 先进的

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar前进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅子讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是向前迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


广而言之, 广泛, 广泛的, 广泛地, 广柑树, 广告, 广告客户, 广告栏, 广告牌, 广告设计,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔步前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇]

~ una proposición .

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 前进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向前
  • avanzado   adj. 年老的, 深深的, 先进的

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar前进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是向前迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和设方面阔步前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


广延, 广义, 广种薄收, 逛荡, , 归(某人)掌管, 归…管, 归案, 归并, 归程,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔步进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术面飞速发展.

4. [古巴言]呕吐.



|→ tr.

1. 移,

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥言],[哥伦比亚言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥言],[中言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 
  • avanzado   adj. 年老的, 深深的, 先进的

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设面阔步进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应进而不是后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


归为, 归西, 归向, 归心似箭, 归宿, 归于, 归着, 归总, 归罪, 归罪于,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,

用户正在搜索


, 棍棒, 棍打, 棍击, 棍子, , 锅巴, 锅盖, 锅炉, 锅炉炉膛,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔步前.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在作.


3. 【转】步, 展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. , 动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付.

5. [西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 前, 步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向前
  • avanzado   adj. 年老的, 深深的, 先

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar动, ;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是向前的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望向前

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地这一艰巨的程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使宪法和政治程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得一步的实际展,以便把局势向前

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


海军陆战队士兵, 海军上将, 海军上将职, 海军少将, 海军中将, 海空的, 海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们会主义大道阔步进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 移,

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 
  • avanzado   adj. 年老的, 深深的, 先进的

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们会主义大道阔步进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在会主义革命和建设方面阔步进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带希望迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应进而不是后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走和平的关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员, 海员的, 海员职业, 海运,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔步前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还在工作.


3. 【转】进步, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我国在科学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅子以便把讲演人得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中法语词汇] 预支, 预付:

~ el salario 预付工资.

5. [墨西方言],[亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • avance   m. 前进, 进步, 预付, 预告片
  • avanzada   f. 先头部队
  • avante   adv. 向前
  • avanzado   adj. 年老, 深深, 先进

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar前进,进步,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅子以便把讲演人得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔步前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现在应该是向前迈进时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们在社会主义革命和建设方面阔步前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须在可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要在这方面找到一个取得进展办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

我国在科学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平关键所在。

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

正在提高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们到,他们需要取得进一步实际进展,以便把局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近恐怖主义行动受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆建设正在按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


含怒, 含气体的, 含情脉脉, 含沙射影, 含石膏的, 含石灰的, 含石油的, 含水, 含水的, 含糖的,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,


intr.
«a, hacia, hasta»
1. 前进:

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados. 我们沿着社会主义大道阔前进.
(也用作及物动词): Nuestro ejército avanzaba 150 kilómetros cada día. 我军每天向前推进一百五十公里.


2. (时间) 接近终了, 接近末尾:

Avanzaba la noche. 夜已经深了.
Avanzaba la tarde pero, proseguimos en nuestro trabajo. 天已经很晚了, 但我们还工作.


3. 【转】进, 进展, 发展:

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica. 我学技术方面飞速发展.

4. [古巴方言]呕吐.



|→ tr.

1. 向前移, 向前挪:

Avanzó la silla para oír mejor al orador. 他向前挪了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚.

2. 推进, 推动;加快, 加速.
3. [西班牙语中的法语词汇] 提

~ una proposición 提建议.

4. [西班牙语中的法语词汇] 支, :

~ el salario 工资.

5. [墨西哥方言],[哥伦比亚方言] 缴获 (战利品).
6. [墨西哥方言],[中美洲方言] 抢劫, 劫掠.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
hacer progresos,  progresar,  adelantar,  ganar terreno,  abrirse paso,  dar pie adelante,  dar un paso adelante,  mejorar,  pasar a lo siguiente,  proceder,  prosperar,  seguir adelante,  surgir,  abrir camino,  abrirse camino,  cambiar su condición,  dar la pauta,  dar un paso al frente,  darse campo,  hacerse camino,  lograr progreso,  marchar bien,  moverse hacia adelante,  medrar
moverse,  acelerar,  andar,  cambiar de lugar,  cambiar de sitio,  caminar,  circular,  desplazarse,  cambiarse de lugar,  ir hacia adelante,  menearse
dar auge a,  fomentar,  dejar muy en alto,  dinamizar,  promover

反义词
recalcitrar,  echar paso atrás,  retrogradar
retirarse,  retroceder,  dar paso atrás,  desistir,  echar atrás,  echarse atrás,  marcharse,  abandonar causa,  ceder,  ceder terreno,  darse de baja,  dejar de asistir,  dejar de pertenecer,  dimitir,  echar hacia atrás,  echar marcha atrás,  echar para atrás,  echarse para atrás,  emprender la retirada,  excluirse voluntariamente de participar,  flaquear,  recular,  renunciar al cargo,  replegarse,  retirarse como el cangrejo,  retirarse de la sociedad,  retirarse ordenadamente,  retirarse por miedo,  transar
desalentar,  cortar las alas,  disuadir,  quitar las ganas

联想词
progresar前进,进,发展;retroceder后退;acelerar加速;profundizar加深;continuar继续;proseguir继续;evolucionar演变;impulsar推动, 推进;frenar制动,刹;adelantar向前移动;encarar使面对面;

Avanzó la silla para oír mejor al orador.

向前了挪椅子以便把讲演人的话听得更清楚。

Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.

我们沿着社会主义大道阔前进。

Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.

显然有必要迅速开始执行工作。

Consideramos que existen las condiciones para avanzar.

我们认为,现应该是向前迈进的时候了

Avanzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.

我们社会主义革命和建设方面阔前进。

Suiza considera que hay que avanzar donde se pueda.

瑞士认为,必须可能之处取得进展

Creemos en que hay que avanzar con esperanza.

我们信奉的是,带着希望向前迈进

Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.

我呼吁各位代表我们应向前进而不是向后退。

Debemos encontrar una manera de avanzar en este tema.

我们需要这方面找到一个取得进展的办法。

No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.

因此应该不遗余力地推进这一艰巨的进程。

Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效。

Nuestro país avanza con rapidez en la ciencia y la técnica.

学技术方面飞速发展。

Ese es el elemento fundamental necesario para avanzar hacia la paz.

这是走向和平的关键所

Croacia participará constructivamente en el diálogo para avanzar en esas cuestiones.

克罗地亚将积极参加今后就这些问题的对话。

Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.

这些努力将使推进宪法和政治进程成为可能

Subrayó la importancia de avanzar, pasando de las declaraciones políticas a la acción.

他强调,重要的不是通过政治宣言,而是采取行动。

En términos generales se está avanzando en la mejora de las tasas de aplicación.

提高执行率方面取得全面进展

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

首先,他们听到,他们需要取得进一的实际进展,以便把局势向前推进

Las víctimas de los recientes ataques terroristas nos recuerdan dolorosamente la necesidad de avanzar.

最近的恐怖主义行动的受害者痛苦地提醒了我们采取行动

La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.

五个加压重水反应堆的建设正按期进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avanzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语, ,

相似单词


avantrén, avant-scéne, avant-scéne [pr. avansén], avanzada, avanzado, avanzar, avanzar lentamente, avanzar lentamente y con dificultad, avanzo, avaramente,