西语助手
  • 关闭
alejado,da


adj.

1. 远的, 遥远的:

Su casa está muy ~ a de la mía. 他家离我家很远.

2.对…疏远的, 对…脱离的:

estar uno ~ de la política 不问政治脱离政治.
欧 路 软 件
apartado,  lejano,  remoto,  distante,  muy alejado,  aislado,  a distancia,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  íngrimo

próximo,  adyacente,  cercano,  inmediato,  vecino,  lindante,  junto,  limítrofe,  colindante,  contiguo,  de las proximidades,  circunvecino,  confinante,  convecino,  finítimo,  al alcance,  adjunto,  circundante,  vecinal,  anejo,  asurcano,  citerior,  propincuo,  rayano

lejos远;cercano近的;abandonado无人照料的;cerca附近,临近;aislado孤立的,孤零零的;distante远的;escondido隐藏的;retirado偏远的;acostumbrado有…习惯的;confinado局限;ajeno别人的;

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外的其他非政府组织应当发挥辅助作

Muchas casas de esas aldeas más alejadas del camino estaban en ruinas.

这些村子离公路较远的许多房屋处于一片废墟之中。

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿和绝望折磨。

Su entendimiento del mundo es diferente al que puede tener un país de otra región alejado de dinámicas particulares.

其对世界的理解也具有动态的另一个区域国家的理解有所不

Los niños nacidos en familias indígenas a menudo viven en zonas alejadas, donde los gobiernos no invierten en servicios sociales básicos.

出身在土著家庭中的儿童常常居住在政府没有投资基本社会服务的遥远地区。

Por otra, los órganos de inspección internacionales prefieren mantener a sus propios inspectores alejados de los métodos de fabricación que propician la proliferación.

另一方面,国际视察机构更希望让其自己的视察员远离扩散相关技术。

Todos la practicamos, centrando nuestra atención en cuestiones que suelen estar alejadas de nuestras costas o que no perjudican amistades, alianzas o intereses.

我们大家都是良好实践者,都把注意力集中在经常远离我们海岸或友谊、结盟或利益不相抵触的问题上。

Sin embargo, la sociedad manifiesta actitudes que a veces impiden el acceso de la mujer al sistema en algunas zonas muy alejadas y subde-sarrolladas.

可是在一些边远和欠发达地区有时候社会态度妨碍妇女享受保健护理。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会其有限的时间审议与具体事实无关的抽象问题。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国的边远地区,这些地区的婚姻暴力平均数相当于其他地区的两倍。

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

这一参数表明,我们代表国家经济前景和竞争力的核心力量的必不可少的受过教育的年轻人队伍还有多远

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作的传统作,发展到参与前线的行动。

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都可见到海洋垃圾—不仅在人口稠密区域,而且在远离明显垃圾源的偏远地方。

En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.

因为在今天的世界里,一通电话或因特网的一个讯息在瞬间就能把我们带到地球最遥远的地方。

También se impusieron esas restricciones en lugares alejados de instalaciones militares y en algunos lugares cuyas actividades de asentamiento los encuadraban dentro del mandato de la misión.

远离任何军事设施的地点和完全符合实况调查团任务规定的有定居活动的地方,也实行这些限制。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分的粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供的教育。

En Darfur occidental, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) tuvo que lanzar alimentos desde el aire en algunas zonas alejadas de Jebel Marra a fines de julio.

在西达尔富尔,世界粮食计划署7月底不得不向杰贝尔马拉的偏僻地区空投粮食。

La FNUOS supervisó la zona de separación mediante posiciones fijas y patrullas para asegurar que las fuerzas militares de ambos bandos se mantuvieran alejadas de esa zona.

如我在关于联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)的报告中所述,那里发生的事件源于联黎部队行动区。

La principal fuente de contaminación del medio marino son las actividades humanas realizadas en tierra firme, tanto en zonas costeras como en zonas más alejadas de la costa.

污染海洋环境的主要来源是人类在沿海地区和内陆地区所进行的陆上活动。

Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.

妇女、儿童与男子隔开,被关押在清真寺附近的一个地方,后来,关押者把她们带走强奸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejado 的西班牙语例句

用户正在搜索


手提袋, 手提的, 手提行李, 手提式婴儿床, 手提箱, 手头, 手头工作多, 手推车, 手推磨, 手挽手,

相似单词


alegrillo, alegrito, alegro, alegrón, alegrona, alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na,
alejado,da


adj.

1. 远, 遥远:

Su casa está muy ~ a de la mía. 他家离我家很远.

2.对…疏远, 对…脱离:

estar uno ~ de la política 不问政治脱离政治.
欧 路 软 件
近义词
apartado,  lejano,  remoto,  distante,  muy alejado,  aislado,  a distancia,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  íngrimo

反义词
próximo,  adyacente,  cercano,  inmediato,  vecino,  lindante,  junto,  limítrofe,  colindante,  contiguo,  de las proximidades,  circunvecino,  confinante,  convecino,  finítimo,  al alcance,  adjunto,  circundante,  vecinal,  anejo,  asurcano,  citerior,  propincuo,  rayano

联想词
lejos远;cercano;abandonado无人照料;cerca附近,临近;aislado孤立,孤零零;distante;escondido隐藏;retirado偏远;acostumbrado有…习惯;confinado局限;ajeno别人;

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区他非政府组织应当发挥辅助作用。

Muchas casas de esas aldeas más alejadas del camino estaban en ruinas.

这些村子离公路较远许多房屋处于一片废墟之中。

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活权利,免受饥饿和绝望折磨。

Su entendimiento del mundo es diferente al que puede tener un país de otra región alejado de dinámicas particulares.

对世界理解也具有动态另一个区域国家理解有所不

Los niños nacidos en familias indígenas a menudo viven en zonas alejadas, donde los gobiernos no invierten en servicios sociales básicos.

出身在土著家庭中儿童常常居住在政府没有投资基本社会服务遥远地区。

Por otra, los órganos de inspección internacionales prefieren mantener a sus propios inspectores alejados de los métodos de fabricación que propician la proliferación.

另一方面,国际视察机构更希望让自己视察员远离扩散相关技术。

Todos la practicamos, centrando nuestra atención en cuestiones que suelen estar alejadas de nuestras costas o que no perjudican amistades, alianzas o intereses.

我们大家都是良好实践者,都把注意力集中在经常远离我们海岸友谊、利益不相抵触问题上。

Sin embargo, la sociedad manifiesta actitudes que a veces impiden el acceso de la mujer al sistema en algunas zonas muy alejadas y subde-sarrolladas.

可是在一些边远和欠发达地区有时候社会态度妨碍妇女享受保健护理。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用有限时间审议与具体事实无关抽象问题。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均数相当于他地区两倍。

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

这一参数表明,我们代表国家经济前景和竞争力核心力量必不可少受过教育年轻人队伍还有多远

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作传统作用,发展到参与前线行动。

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都可见到海洋垃圾—不仅在人口稠密区域,而且在远离明显垃圾源偏远地方。

En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.

因为在今天世界里,一通电话因特网一个讯息在瞬间就能把我们带到地球最遥远地方。

También se impusieron esas restricciones en lugares alejados de instalaciones militares y en algunos lugares cuyas actividades de asentamiento los encuadraban dentro del mandato de la misión.

远离任何军事设施地点和完全符合实况调查团任务规定有定居活动地方,也实行这些限制。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供教育。

En Darfur occidental, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) tuvo que lanzar alimentos desde el aire en algunas zonas alejadas de Jebel Marra a fines de julio.

在西达尔富尔,世界粮食计划署7月底不得不向杰贝尔马拉偏僻地区空投粮食。

La FNUOS supervisó la zona de separación mediante posiciones fijas y patrullas para asegurar que las fuerzas militares de ambos bandos se mantuvieran alejadas de esa zona.

如我在关于联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告中所述,那里发生事件源于联黎部队行动区。

La principal fuente de contaminación del medio marino son las actividades humanas realizadas en tierra firme, tanto en zonas costeras como en zonas más alejadas de la costa.

污染海洋环境主要来源是人类在沿海地区和内陆地区所进行陆上活动。

Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.

妇女、儿童与男子隔开,被关押在清真寺附近一个地方,后来,关押者把她们带走强奸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejado 的西班牙语例句

用户正在搜索


手携手, 手写本, 手写的, 手写体, 手心, 手续, 手续费, 手癣, 手痒, 手摇泵,

相似单词


alegrillo, alegrito, alegro, alegrón, alegrona, alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na,
alejado,da


adj.

1. 远, 遥远:

Su casa está muy ~ a de la mía. 他家离我家很远.

2.对…疏远, 对…脱离:

estar uno ~ de la política 不问政治脱离政治.
欧 路 软 件
近义词
apartado,  lejano,  remoto,  distante,  muy alejado,  aislado,  a distancia,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  íngrimo

反义词
próximo,  adyacente,  cercano,  inmediato,  vecino,  lindante,  junto,  limítrofe,  colindante,  contiguo,  de las proximidades,  circunvecino,  confinante,  convecino,  finítimo,  al alcance,  adjunto,  circundante,  vecinal,  anejo,  asurcano,  citerior,  propincuo,  rayano

联想词
lejos远;cercano;abandonado无人照料;cerca附近,临近;aislado孤立,孤零零;distante;escondido隐藏;retirado偏远;acostumbrado有…习惯;confinado局限;ajeno别人;

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外其他非政府组织应当发挥辅助作用。

Muchas casas de esas aldeas más alejadas del camino estaban en ruinas.

这些村子离公路较远许多房屋处于一片废墟之中。

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生权利,免受饥饿和绝望折磨。

Su entendimiento del mundo es diferente al que puede tener un país de otra región alejado de dinámicas particulares.

其对世界理解也具有动态另一个区域国家理解有所不

Los niños nacidos en familias indígenas a menudo viven en zonas alejadas, donde los gobiernos no invierten en servicios sociales básicos.

出身在土著家庭中儿童常常居住在政府没有投资基本社会服务遥远地区。

Por otra, los órganos de inspección internacionales prefieren mantener a sus propios inspectores alejados de los métodos de fabricación que propician la proliferación.

另一方面,国际构更希望让其自己远离扩散相关技术。

Todos la practicamos, centrando nuestra atención en cuestiones que suelen estar alejadas de nuestras costas o que no perjudican amistades, alianzas o intereses.

我们大家都是良好实践者,都把注意力集中在经常远离我们海岸或友谊、结盟或利益不相抵触问题上。

Sin embargo, la sociedad manifiesta actitudes que a veces impiden el acceso de la mujer al sistema en algunas zonas muy alejadas y subde-sarrolladas.

可是在一些边远和欠发达地区有时候社会态度妨碍妇女享受保健护理。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限时间审议与具体事实无关抽象问题。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均数相当于其他地区两倍。

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

这一参数表明,我们代表国家经济前景和竞争力核心力量必不可少受过教育年轻人队伍还有多远

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作传统作用,发展到参与前线行动。

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都可见到海洋垃圾—不仅在人口稠密区域,而且在远离明显垃圾源偏远地方。

En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.

因为在今天世界里,一通电话或因特网一个讯息在瞬间就能把我们带到地球最遥远地方。

También se impusieron esas restricciones en lugares alejados de instalaciones militares y en algunos lugares cuyas actividades de asentamiento los encuadraban dentro del mandato de la misión.

远离任何军事设施地点和完全符合实况调查团任务规定有定居地方,也实行这些限制。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供教育。

En Darfur occidental, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) tuvo que lanzar alimentos desde el aire en algunas zonas alejadas de Jebel Marra a fines de julio.

在西达尔富尔,世界粮食计划署7月底不得不向杰贝尔马拉偏僻地区空投粮食。

La FNUOS supervisó la zona de separación mediante posiciones fijas y patrullas para asegurar que las fuerzas militares de ambos bandos se mantuvieran alejadas de esa zona.

如我在关于联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告中所述,那里发生事件源于联黎部队行动区。

La principal fuente de contaminación del medio marino son las actividades humanas realizadas en tierra firme, tanto en zonas costeras como en zonas más alejadas de la costa.

污染海洋环境主要来源是人类在沿海地区和内陆地区所进行陆上动。

Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.

妇女、儿童与男子隔开,被关押在清真寺附近一个地方,后来,关押者把她们带走强奸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejado 的西班牙语例句

用户正在搜索


守垒员, 守灵, 守门, 守门人, 守门员, 守球门, 守时刻的, 守势, 守岁, 守土,

相似单词


alegrillo, alegrito, alegro, alegrón, alegrona, alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na,
alejado,da


adj.

1. 远, 遥远:

Su casa está muy ~ a de la mía. 他家离我家很远.

2.对…疏远, 对…脱离:

estar uno ~ de la política 不问政治脱离政治.
欧 路 软 件
apartado,  lejano,  remoto,  distante,  muy alejado,  aislado,  a distancia,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  íngrimo

próximo,  adyacente,  cercano,  inmediato,  vecino,  lindante,  junto,  limítrofe,  colindante,  contiguo,  de las proximidades,  circunvecino,  confinante,  convecino,  finítimo,  al alcance,  adjunto,  circundante,  vecinal,  anejo,  asurcano,  citerior,  propincuo,  rayano

联想词
lejos远;cercano;abandonado无人照料;cerca,临;aislado孤立,孤零零;distante;escondido隐藏;retirado偏远;acostumbrado有…习惯;confinado;ajeno别人;

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外其他非政府组织应当发挥辅助作用。

Muchas casas de esas aldeas más alejadas del camino estaban en ruinas.

这些村子离公路较远许多房屋处于一片废墟之中。

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活权利,免受饥饿和绝望折磨。

Su entendimiento del mundo es diferente al que puede tener un país de otra región alejado de dinámicas particulares.

其对世界理解也具有动态另一个区域国家理解有所不

Los niños nacidos en familias indígenas a menudo viven en zonas alejadas, donde los gobiernos no invierten en servicios sociales básicos.

出身在土著家庭中儿童常常居住在政府没有投资基本社会服务遥远地区。

Por otra, los órganos de inspección internacionales prefieren mantener a sus propios inspectores alejados de los métodos de fabricación que propician la proliferación.

另一方面,国际视察机构更希望让其自己视察员远离扩散相关技术。

Todos la practicamos, centrando nuestra atención en cuestiones que suelen estar alejadas de nuestras costas o que no perjudican amistades, alianzas o intereses.

我们大家都是良好实践者,都把注意力集中在经常远离我们海岸或友谊、结盟或利益不相抵触问题上。

Sin embargo, la sociedad manifiesta actitudes que a veces impiden el acceso de la mujer al sistema en algunas zonas muy alejadas y subde-sarrolladas.

可是在一些边远和欠发达地区有时候社会态度妨碍妇女享受保健护理。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有时间审议与具体事实无关抽象问题。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均数相当于其他地区两倍。

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

这一参数表明,我们代表国家经济前景和竞争力核心力量必不可少受过教育年轻人队伍还有多远

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作传统作用,发展到参与前线行动。

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都可见到海洋垃圾—不仅在人口稠密区域,而且在远离明显垃圾源偏远地方。

En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.

因为在今天世界里,一通电话或因特网一个讯息在瞬间就能把我们带到地球最遥远地方。

También se impusieron esas restricciones en lugares alejados de instalaciones militares y en algunos lugares cuyas actividades de asentamiento los encuadraban dentro del mandato de la misión.

远离任何军事设施地点和完全符合实况调查团任务规定有定居活动地方,也实行这些制。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供教育。

En Darfur occidental, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) tuvo que lanzar alimentos desde el aire en algunas zonas alejadas de Jebel Marra a fines de julio.

在西达尔富尔,世界粮食计划署7月底不得不向杰贝尔马拉偏僻地区空投粮食。

La FNUOS supervisó la zona de separación mediante posiciones fijas y patrullas para asegurar que las fuerzas militares de ambos bandos se mantuvieran alejadas de esa zona.

如我在关于联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告中所述,那里发生事件源于联黎部队行动区。

La principal fuente de contaminación del medio marino son las actividades humanas realizadas en tierra firme, tanto en zonas costeras como en zonas más alejadas de la costa.

污染海洋环境主要来源是人类在沿海地区和内陆地区所进行陆上活动。

Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.

妇女、儿童与男子隔开,被关押在清真寺附一个地方,后来,关押者把她们带走强奸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejado 的西班牙语例句

用户正在搜索


守住阵地, , 首倡, 首车, 首创, 首创的, 首创精神, 首次, 首次露面, 首次上演,

相似单词


alegrillo, alegrito, alegro, alegrón, alegrona, alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na,
alejado,da


adj.

1. 远, 遥远:

Su casa está muy ~ a de la mía. 他离我很远.

2.对…疏远, 对…脱离:

estar uno ~ de la política 不问政治脱离政治.
欧 路 软 件
近义词
apartado,  lejano,  remoto,  distante,  muy alejado,  aislado,  a distancia,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  íngrimo

反义词
próximo,  adyacente,  cercano,  inmediato,  vecino,  lindante,  junto,  limítrofe,  colindante,  contiguo,  de las proximidades,  circunvecino,  confinante,  convecino,  finítimo,  al alcance,  adjunto,  circundante,  vecinal,  anejo,  asurcano,  citerior,  propincuo,  rayano

联想词
lejos远;cercano;abandonado无人照料;cerca附近,临近;aislado孤立,孤零零;distante;escondido隐藏;retirado偏远;acostumbrado有…习惯;confinado局限;ajeno别人;

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外其他非政府组织应当发挥辅助作用。

Muchas casas de esas aldeas más alejadas del camino estaban en ruinas.

这些村子离公路较远许多房屋处于一片废墟之中。

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活权利,免受饥饿和绝望折磨。

Su entendimiento del mundo es diferente al que puede tener un país de otra región alejado de dinámicas particulares.

其对世界解也具有动态另一个区域国解有所不

Los niños nacidos en familias indígenas a menudo viven en zonas alejadas, donde los gobiernos no invierten en servicios sociales básicos.

出身在土儿童常常居住在政府没有投资基本社会服务遥远地区。

Por otra, los órganos de inspección internacionales prefieren mantener a sus propios inspectores alejados de los métodos de fabricación que propician la proliferación.

另一方面,国际视察机构更希望让其自己视察员远离扩散相关技术。

Todos la practicamos, centrando nuestra atención en cuestiones que suelen estar alejadas de nuestras costas o que no perjudican amistades, alianzas o intereses.

我们大都是良好实践者,都把注意力集中在经常远离我们海岸或友谊、结盟或利益不相抵触问题上。

Sin embargo, la sociedad manifiesta actitudes que a veces impiden el acceso de la mujer al sistema en algunas zonas muy alejadas y subde-sarrolladas.

可是在一些边远和欠发达地区有时候社会态度妨碍妇女享受保健护

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限时间审议与具体事实无关抽象问题。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均数相当于其他地区两倍。

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

这一参数表明,我们代表国经济前景和竞争力核心力量必不可少受过教育年轻人队伍还有多远

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作传统作用,发展到参与前线行动。

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都可见到海洋垃圾—不仅在人口稠密区域,而且在远离明显垃圾源偏远地方。

En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.

因为在今天世界里,一通电话或因特网一个讯息在瞬间就能把我们带到地球最遥远地方。

También se impusieron esas restricciones en lugares alejados de instalaciones militares y en algunos lugares cuyas actividades de asentamiento los encuadraban dentro del mandato de la misión.

远离任何军事设施地点和完全符合实况调查团任务规定有定居活动地方,也实行这些限制。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供教育。

En Darfur occidental, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) tuvo que lanzar alimentos desde el aire en algunas zonas alejadas de Jebel Marra a fines de julio.

在西达尔富尔,世界粮食计划署7月底不得不向杰贝尔马拉偏僻地区空投粮食。

La FNUOS supervisó la zona de separación mediante posiciones fijas y patrullas para asegurar que las fuerzas militares de ambos bandos se mantuvieran alejadas de esa zona.

如我在关于联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)报告中所述,那里发生事件源于联黎部队行动区。

La principal fuente de contaminación del medio marino son las actividades humanas realizadas en tierra firme, tanto en zonas costeras como en zonas más alejadas de la costa.

污染海洋环境主要来源是人类在沿海地区和内陆地区所进行陆上活动。

Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.

妇女、儿童与男子隔开,被关押在清真寺附近一个地方,后来,关押者把她们带走强奸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejado 的西班牙语例句

用户正在搜索


首要, 首要的, 首要任务, 首义, 首映式, 首战告捷, 首长, 寿, 寿材, 寿辰,

相似单词


alegrillo, alegrito, alegro, alegrón, alegrona, alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na,
alejado,da


adj.

1. 远的, 遥远的:

Su casa está muy ~ a de la mía. 他家离我家很远.

2.对…疏远的, 对…脱离的:

estar uno ~ de la política 不问政治脱离政治.
欧 路 软 件
近义词
apartado,  lejano,  remoto,  distante,  muy alejado,  aislado,  a distancia,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  íngrimo

反义词
próximo,  adyacente,  cercano,  inmediato,  vecino,  lindante,  junto,  limítrofe,  colindante,  contiguo,  de las proximidades,  circunvecino,  confinante,  convecino,  finítimo,  al alcance,  adjunto,  circundante,  vecinal,  anejo,  asurcano,  citerior,  propincuo,  rayano

联想词
lejos远;cercano近的;abandonado无人照料的;cerca附近,临近;aislado孤立的,孤零零的;distante远的;escondido隐藏的;retirado偏远的;acostumbrado有…习惯的;confinado局限;ajeno别人的;

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地以外的其他非政府组织应当发挥辅助作用。

Muchas casas de esas aldeas más alejadas del camino estaban en ruinas.

这些村子离公路较远的许多房屋处于片废墟之中。

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥望折磨。

Su entendimiento del mundo es diferente al que puede tener un país de otra región alejado de dinámicas particulares.

其对世界的理解也具有动态的域国家的理解有所不

Los niños nacidos en familias indígenas a menudo viven en zonas alejadas, donde los gobiernos no invierten en servicios sociales básicos.

出身在土著家庭中的儿童常常居住在政府没有投资基本社会服务的遥远

Por otra, los órganos de inspección internacionales prefieren mantener a sus propios inspectores alejados de los métodos de fabricación que propician la proliferación.

方面,国际视察机构更希望让其自己的视察员远离扩散相关技术。

Todos la practicamos, centrando nuestra atención en cuestiones que suelen estar alejadas de nuestras costas o que no perjudican amistades, alianzas o intereses.

我们大家都是良好实践者,都把注意力集中在经常远离我们海岸或友谊、结盟或利益不相抵触的问题上。

Sin embargo, la sociedad manifiesta actitudes que a veces impiden el acceso de la mujer al sistema en algunas zonas muy alejadas y subde-sarrolladas.

可是在边远欠发达地有时候社会态度妨碍妇女享受保健护理。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的抽象问题。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共国的边远地,这些地的婚姻暴力平均数相当于其他地的两倍。

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

参数表明,我们代表国家经济前景竞争力的核心力量的必不可少的受过教育的年轻人队伍还有多远

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作的传统作用,发展到参与前线的行动。

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都可见到海洋垃圾—不仅在人口稠密域,而且在远离明显垃圾源的偏远地方。

En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.

因为在今天的世界里,通电话或因特网的个讯息在瞬间就能把我们带到地球最遥远的地方。

También se impusieron esas restricciones en lugares alejados de instalaciones militares y en algunos lugares cuyas actividades de asentamiento los encuadraban dentro del mandato de la misión.

远离任何军事设施的地点完全符合实况调查团任务规定的有定居活动的地方,也实行这些限制。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林偏远地,那里没有充分的粮食保障保健设施,也没有为儿童提供的教育。

En Darfur occidental, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) tuvo que lanzar alimentos desde el aire en algunas zonas alejadas de Jebel Marra a fines de julio.

在西达尔富尔,世界粮食计划署7月底不得不向杰贝尔马拉的偏僻地空投粮食。

La FNUOS supervisó la zona de separación mediante posiciones fijas y patrullas para asegurar que las fuerzas militares de ambos bandos se mantuvieran alejadas de esa zona.

如我在关于联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)的报告中所述,那里发生的事件源于联黎部队行动

La principal fuente de contaminación del medio marino son las actividades humanas realizadas en tierra firme, tanto en zonas costeras como en zonas más alejadas de la costa.

污染海洋环境的主要来源是人类在沿海地内陆地所进行的陆上活动。

Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.

妇女、儿童与男子隔开,被关押在清真寺附近的个地方,后来,关押者把她们带走强奸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejado 的西班牙语例句

用户正在搜索


受到严重损害的, 受罚, 受法律制裁, 受粉, 受俸牧师, 受扶养者, 受感染的, 受雇聘, 受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父,

相似单词


alegrillo, alegrito, alegro, alegrón, alegrona, alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na,
alejado,da


adj.

1. 远的, 遥远的:

Su casa está muy ~ a de la mía. 他远.

2.对…疏远的, 对…脱离的:

estar uno ~ de la política 不问政治脱离政治.
欧 路 软 件
近义词
apartado,  lejano,  remoto,  distante,  muy alejado,  aislado,  a distancia,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  íngrimo

反义词
próximo,  adyacente,  cercano,  inmediato,  vecino,  lindante,  junto,  limítrofe,  colindante,  contiguo,  de las proximidades,  circunvecino,  confinante,  convecino,  finítimo,  al alcance,  adjunto,  circundante,  vecinal,  anejo,  asurcano,  citerior,  propincuo,  rayano

联想词
lejos远;cercano近的;abandonado无人照料的;cerca附近,临近;aislado孤立的,孤零零的;distante远的;escondido隐藏的;retirado偏远的;acostumbrado有…习惯的;confinado局限;ajeno别人的;

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外的其他非政府组织应当发挥辅助作用。

Muchas casas de esas aldeas más alejadas del camino estaban en ruinas.

这些村子离公路较远的许多房屋处于一片废墟之中。

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.

们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿和绝望折磨。

Su entendimiento del mundo es diferente al que puede tener un país de otra región alejado de dinámicas particulares.

其对世界的理解也具有动态的另一个区域国的理解有所不

Los niños nacidos en familias indígenas a menudo viven en zonas alejadas, donde los gobiernos no invierten en servicios sociales básicos.

出身在土著庭中的儿童常常居住在政府没有投资基本社会服务的遥远地区。

Por otra, los órganos de inspección internacionales prefieren mantener a sus propios inspectores alejados de los métodos de fabricación que propician la proliferación.

另一方面,国际视察机构更希望让其自己的视察员远离扩散相关技术。

Todos la practicamos, centrando nuestra atención en cuestiones que suelen estar alejadas de nuestras costas o que no perjudican amistades, alianzas o intereses.

们大都是良好实践者,都把注意集中在经常远离们海岸或友谊、结盟或利益不相抵触的问题上。

Sin embargo, la sociedad manifiesta actitudes que a veces impiden el acceso de la mujer al sistema en algunas zonas muy alejadas y subde-sarrolladas.

可是在一些边远和欠发达地区有时候社会态度妨碍妇女享受保健护理。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的抽象问题。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此行为大多集中在共和国的边远地区,这些地区的婚姻平均数相当于其他地区的两倍。

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

这一参数表明,代表国经济前景和竞争的核心量的必不可少的受过教育的年轻人队伍还有多远

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作的传统作用,发展到参与前线的行动。

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都可见到海洋垃圾—不仅在人口稠密区域,而且在远离明显垃圾源的偏远地方。

En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.

因为在今天的世界里,一通电话或因特网的一个讯息在瞬间就能把们带到地球最遥远的地方。

También se impusieron esas restricciones en lugares alejados de instalaciones militares y en algunos lugares cuyas actividades de asentamiento los encuadraban dentro del mandato de la misión.

远离任何军事设施的地点和完全符合实况调查团任务规定的有定居活动的地方,也实行这些限制。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分的粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供的教育。

En Darfur occidental, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) tuvo que lanzar alimentos desde el aire en algunas zonas alejadas de Jebel Marra a fines de julio.

在西达尔富尔,世界粮食计划署7月底不得不向杰贝尔马拉的偏僻地区空投粮食。

La FNUOS supervisó la zona de separación mediante posiciones fijas y patrullas para asegurar que las fuerzas militares de ambos bandos se mantuvieran alejadas de esa zona.

在关于联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)的报告中所述,那里发生的事件源于联黎部队行动区。

La principal fuente de contaminación del medio marino son las actividades humanas realizadas en tierra firme, tanto en zonas costeras como en zonas más alejadas de la costa.

污染海洋环境的主要来源是人在沿海地区和内陆地区所进行的陆上活动。

Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.

妇女、儿童与男子隔开,被关押在清真寺附近的一个地方,后来,关押者把她们带走强奸。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 alejado 的西班牙语例句

用户正在搜索


受贿, 受监护的孤儿, 受监护的孤儿身份, 受奖, 受教育, 受教育者, 受尽折磨, 受惊, 受惊的, 受惊吓的,

相似单词


alegrillo, alegrito, alegro, alegrón, alegrona, alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na,
alejado,da


adj.

1. 远, 遥远:

Su casa está muy ~ a de la mía. 他家离我家很远.

2.对…疏远, 对…脱离:

estar uno ~ de la política 不问政治脱离政治.
欧 路 软 件
apartado,  lejano,  remoto,  distante,  muy alejado,  aislado,  a distancia,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  íngrimo

próximo,  adyacente,  cercano,  inmediato,  vecino,  lindante,  junto,  limítrofe,  colindante,  contiguo,  de las proximidades,  circunvecino,  confinante,  convecino,  finítimo,  al alcance,  adjunto,  circundante,  vecinal,  anejo,  asurcano,  citerior,  propincuo,  rayano

联想词
lejos远;cercano;abandonado无人照料;cerca,临;aislado孤立,孤零零;distante;escondido隐藏;retirado偏远;acostumbrado有…习惯;confinado局限;ajeno别人;

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地区以外其他非政府组织应当发挥辅助作用。

Muchas casas de esas aldeas más alejadas del camino estaban en ruinas.

这些村子离公路较远许多房屋处于一片废墟之中。

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活权利,免受饥饿和绝望折磨。

Su entendimiento del mundo es diferente al que puede tener un país de otra región alejado de dinámicas particulares.

其对世界理解也具有动态另一个区域国家理解有所不

Los niños nacidos en familias indígenas a menudo viven en zonas alejadas, donde los gobiernos no invierten en servicios sociales básicos.

出身在土著家庭中儿童常常居住在政府没有投资基本社会服务遥远地区。

Por otra, los órganos de inspección internacionales prefieren mantener a sus propios inspectores alejados de los métodos de fabricación que propician la proliferación.

另一方面,国际视察机构更希望让其自己视察员远离扩散相关技术。

Todos la practicamos, centrando nuestra atención en cuestiones que suelen estar alejadas de nuestras costas o que no perjudican amistades, alianzas o intereses.

我们大家都是良好实践者,都把注意力集中在经常远离我们海岸或友谊、结盟或利益不相抵触问题上。

Sin embargo, la sociedad manifiesta actitudes que a veces impiden el acceso de la mujer al sistema en algunas zonas muy alejadas y subde-sarrolladas.

可是在一些边远和欠发达地区有候社会态度妨碍妇女享受保健护理。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限审议与具体事实无关抽象问题。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地区,这些地区婚姻暴力平均数相当于其他地区两倍。

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

这一参数表明,我们代表国家经济前景和竞争力核心力量必不可少受过教育年轻人队伍还有多远

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作传统作用,发展到参与前线行动。

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都可见到海洋垃圾—不仅在人口稠密区域,而且在远离明显垃圾源偏远地方。

En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.

因为在今天世界里,一通电话或因特网一个讯息在瞬就能把我们带到地球最遥远地方。

También se impusieron esas restricciones en lugares alejados de instalaciones militares y en algunos lugares cuyas actividades de asentamiento los encuadraban dentro del mandato de la misión.

远离任何军事设施地点和完全符合实况调查团任务规定有定居活动地方,也实行这些限制。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地区,那里没有充分粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供教育。

En Darfur occidental, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) tuvo que lanzar alimentos desde el aire en algunas zonas alejadas de Jebel Marra a fines de julio.

在西达尔富尔,世界粮食计划署7月底不得不向杰贝尔马拉偏僻地区空投粮食。

La FNUOS supervisó la zona de separación mediante posiciones fijas y patrullas para asegurar que las fuerzas militares de ambos bandos se mantuvieran alejadas de esa zona.

如我在关于联合国驻黎巴嫩临部队(联黎部队)报告中所述,那里发生事件源于联黎部队行动区。

La principal fuente de contaminación del medio marino son las actividades humanas realizadas en tierra firme, tanto en zonas costeras como en zonas más alejadas de la costa.

污染海洋环境主要来源是人类在沿海地区和内陆地区所进行陆上活动。

Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.

妇女、儿童与男子隔开,被关押在清真寺附一个地方,后来,关押者把她们带走强奸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejado 的西班牙语例句

用户正在搜索


受礼, 受凉, 受命, 受难, 受难者, 受内伤的, 受奴役的, 受骗, 受骗的, 受迫的,

相似单词


alegrillo, alegrito, alegro, alegrón, alegrona, alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na,
alejado,da


adj.

1. 远, 遥远:

Su casa está muy ~ a de la mía. 他家离我家很远.

2.对…疏远, 对…脱离:

estar uno ~ de la política 不问政治脱离政治.
欧 路 软 件
近义词
apartado,  lejano,  remoto,  distante,  muy alejado,  aislado,  a distancia,  distanciado,  inalcanzable,  retirado,  íngrimo

反义词
próximo,  adyacente,  cercano,  inmediato,  vecino,  lindante,  junto,  limítrofe,  colindante,  contiguo,  de las proximidades,  circunvecino,  confinante,  convecino,  finítimo,  al alcance,  adjunto,  circundante,  vecinal,  anejo,  asurcano,  citerior,  propincuo,  rayano

联想词
lejos远;cercano;abandonado无人照料;cerca附近,临近;aislado孤立,孤零零;distante;escondido;retirado偏远;acostumbrado有…习惯;confinado局限;ajeno别人;

Otras organizaciones no gubernamentales más alejadas deberían desempeñar un papel complementario.

冲突地以外其他非政府组织应当发挥辅助作用。

Muchas casas de esas aldeas más alejadas del camino estaban en ruinas.

这些村子离公路较远许多房屋处于一片废墟之中。

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活权利,免受饥饿和绝望折磨。

Su entendimiento del mundo es diferente al que puede tener un país de otra región alejado de dinámicas particulares.

其对世界理解也具有动态另一个域国家理解有所不

Los niños nacidos en familias indígenas a menudo viven en zonas alejadas, donde los gobiernos no invierten en servicios sociales básicos.

出身在土著家庭中儿童常常居住在政府没有投资基本社会服务遥远

Por otra, los órganos de inspección internacionales prefieren mantener a sus propios inspectores alejados de los métodos de fabricación que propician la proliferación.

另一方面,国际视察机构更希望让其自己视察员远离扩散相关技术。

Todos la practicamos, centrando nuestra atención en cuestiones que suelen estar alejadas de nuestras costas o que no perjudican amistades, alianzas o intereses.

我们大家都是良好实践者,都把注意力集中在经常远离我们海岸或友谊、结盟或利益不相抵触问题上。

Sin embargo, la sociedad manifiesta actitudes que a veces impiden el acceso de la mujer al sistema en algunas zonas muy alejadas y subde-sarrolladas.

可是在一些边远和欠发达地候社会态度妨碍妇女享受保健护理。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限间审议与具体事实无关抽象问题。

Esta encuesta demostró que este tipo de violencia se concentra en las regiones más alejadas, donde duplica la media general para el resto del país.

这项研究表明,此类暴力行为大多集中在共和国边远地,这些地婚姻暴力平均数相当于其他地两倍。

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

这一参数表明,我们代表国家经济前景和竞争力核心力量必不可少受过教育年轻人队伍还有多远

Se han alejado de las funciones tradicionales, y ya no sólo trabajan en las esferas de apoyo logístico sino también en operaciones de primera línea.

她们已经从仅仅在后勤支援领域中工作传统作用,发展到参与前线行动。

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有海域都可见到海洋垃圾—不仅在人口稠密域,而且在远离明显垃圾源偏远地方。

En el mundo actual, una llamada telefónica o un mensaje de la Internet pueden llevarnos a los rincones más alejados del planeta en una fracción de segundo.

因为在今天世界里,一通电话或因特网一个讯息在瞬间就能把我们带到地球最遥远地方。

También se impusieron esas restricciones en lugares alejados de instalaciones militares y en algunos lugares cuyas actividades de asentamiento los encuadraban dentro del mandato de la misión.

远离任何军事设施地点和完全符合实况调查团任务规定有定居活动地方,也实行这些限制。

Muchos huyen a los bosques y zonas alejadas, donde la seguridad alimentaria y la atención de la salud son insuficientes y no hay escuelas para los niños.

许多人逃至森林和偏远地,那里没有充分粮食保障和保健设施,也没有为儿童提供教育。

En Darfur occidental, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) tuvo que lanzar alimentos desde el aire en algunas zonas alejadas de Jebel Marra a fines de julio.

在西达尔富尔,世界粮食计划署7月底不得不向杰贝尔马拉偏僻地空投粮食。

La FNUOS supervisó la zona de separación mediante posiciones fijas y patrullas para asegurar que las fuerzas militares de ambos bandos se mantuvieran alejadas de esa zona.

如我在关于联合国驻黎巴嫩临部队(联黎部队)报告中所述,那里发生事件源于联黎部队行动

La principal fuente de contaminación del medio marino son las actividades humanas realizadas en tierra firme, tanto en zonas costeras como en zonas más alejadas de la costa.

污染海洋环境主要来源是人类在沿海地和内陆地所进行陆上活动。

Las mujeres y niñas fueron separadas de los hombres, confinadas en una zona cercana a la mezquita, y alejadas de allí posteriormente por sus captores para ser violadas.

妇女、儿童与男子隔开,被关押在清真寺附近一个地方,后来,关押者把她们带走强奸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alejado 的西班牙语例句

用户正在搜索


受人指使, 受辱, 受伤, 受伤的, 受伤害的, 受伤延长赛时, 受审, 受审的, 受圣餐, 受束缚的,

相似单词


alegrillo, alegrito, alegro, alegrón, alegrona, alejado, alejado de la realidad, alejadrino, alejamiento, alejandrino na,