西语助手
  • 关闭

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar;incumplir完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达成各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定姆贝基总统裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并是导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲分析和建议

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度基本则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司各方有遵守该法院裁决法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人拒绝遵守禁令而被大学开除是合理

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍则也将有助于各国在面临减少管制压力时代确定一个共同标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定幌子,重新考虑进行同侪审查主张是能允许

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


绿糊糊的, 绿化, 绿化覆盖率, 绿卡, 绿蓝色, 绿皮西葫芦, 绿茸茸, 绿色, 绿色的, 绿色食品,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双遵守他们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合决议和实际上的际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我并不是导弹及其技术控制制度成,但我自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

面,它是四之一,另一面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

际法院打官司的各遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


氯仿, 氯化, 氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 敬, 重.
2. ,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer;respetar敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微, 略微的, 略微地,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达成的各

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公约》也成为一法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁,同欧盟一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决没有约束力,但实践表明,这些决通常得到遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻鞋店, 麻屑, 麻药, 麻油, 麻疹, 麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党决定接受姆贝基的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


马车, 马车夫, 马刺, 马达, 马达加斯加的, 马达加斯加人, 马大哈, 马黛茶叶, 马刀, 马刀击,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


马灯, 马蹬, 马镫, 马肚带, 马队, 马尔代夫, 马尔代夫的, 马尔代夫人, 马尔萨斯人口论, 马尔维纳斯岛,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

obedecer从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由莫桑比克立法的一个重要组部分,执行《公约》也一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,无论类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变全世界毫无疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


马拉加, 马拉开波, 马拉松, 马拉松跑, 马拉维, 马拉维的, 马拉维人, 马来西亚, 马来西亚的, 马来西亚人,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,遵守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方遵守他们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将遵守导弹术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在工作中遵守透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,是四方之一,另一方面,必须遵守司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有遵守该法院的裁决的法律和道德义务,论此类裁决是否有损利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝遵守禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫遵守这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要遵守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫疑问地遵循的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


马那瓜, 马尼拉, 马尼拉麻, 马匹, 马屁精, 马票, 马普托, 马前卒, 马钱子, 马枪,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 尊敬, 尊重.
2. 服从,

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar尊敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应的呼吁,欧洲联盟非常满

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月中,反恐委员会继续在其工作中透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它四方之一,另一方面,它必须其司法机关的咨询见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所作的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

,缔约国已经设法说明提交人因拒绝禁令而被大学开除合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,些决定通常得到了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


马斯喀特, 马坦萨斯, 马蹄, 马蹄铁, 马桶, 马臀部, 马尾藻, 马戏, 马戏场, 马戏的,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,

tr.

1. 敬, 重.
2. 服从,守:

No es elogiable ~ en público y oponerse en privado. 阳奉阴违是不好的.

3. [拉丁美洲方言] 观察, 注意到.

西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
observar,  cumplir,  obedecer,  cumplir con,  plegarse a,  considerar,  estimar,  mirar con respeto,  acatarse a,  allanarse a,  atenerse a,  avenirse a,  ceñirse a,  guardar,  hacer caso a,  honrar,  rendir honor a,  respetar,  seguir,  someterse a,  sujetarse a,  tener estimación de
obedecer las órdenes de
discernir,  caer en cuenta,  caer en la cuenta,  comprender,  entender,  entrar en razón,  agarrar el hilo,  entender al fin,  entender bien,  estar entendido,  llegar a comprender,  percatarse,  realizar,  caer en la miente,  caer en mientes,  caer la peseta
acatar a,  tener el buen tino de
aprobar,  justificar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos
hacer caso,  acceder,  inclinar la cabeza,  obtemperar

反义词
no respetar,  desobedecer,  faltar al respeto,  no hacer caso de,  desacatar,  faltar el respeto a,  incumplir,  no hacer caso a,  subirse a las barbas de
no comprender,  quedarse a oscuras,  entender mal,  malentender,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara

联想词
obedecer服从;respetar敬;aceptar接受;incumplir不完成;imponer强加;cumplir执行;rebelarse造反;someterse屈服,服从,接受;renunciar放弃;obligar强迫;apartarse让开,闪开;

Pedimos a ambas partes que acaten los acuerdos alcanzados en Sharm el-Sheikh.

我们要求双方他们在沙姆沙伊赫达成的各项协定。

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。

La ley se acata en el caso de las mujeres solteras, viudas y divorciadas.

对于未婚妇女、寡妇和离异妇女,法律保护其财产权。

No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.

它无视联合国决议和实际上的国际共识。

En general, los principales partidos políticos celebraron la decisión del Presidente Gbagbo de acatar la decisión del Presidente Mbeki.

所有主要政党都普遍欢巴博总统决定接受姆贝基总统的裁决。

Aunque no somos miembros de ese Régimen, nos comprometimos voluntariamente a acatar algunos de sus documentos.

虽然我国并不是导弹及其技术控制制度成员国,但我国自愿承诺,将导弹及其技术控制制度的某些文件。

A comienzos de abril, los Estados Miembros acataron su llamamiento, para gran satisfacción de la Unión Europea.

初,各会员国相应了他的呼吁,欧洲联盟非常满意。

Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.

这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲调解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。

De esa forma, la CEDAW pasó a ser parte integrante de la legislación de Mozambique y, en consecuencia, acatarla es una obligación.

《公约》由此成为莫桑比克立法的一个重要组成部分,执行《公约》也成为一项法律义务。

En el transcurso de los tres últimos meses, el Comité ha seguido acatando en su labor el principio fundamental de la transparencia.

在过去三个月,反恐委员会继续在其工透明度的基本原则。

Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.

一方面,它是四方之一,另一方面,它必须其司法机关的咨询意见。

Cuando una parte comparece ante la Corte, tiene la obligación moral y jurídica de acatar sus decisiones, aunque sean perjudiciales a sus intereses.

上国际法院打官司的各方有该法院的裁决的法律和道德义务,无论此类裁决是否有损其利益。

Nadie exige a las Naciones Unidas que cumplan ese compromiso y obliguen a Marruecos a acatar el Plan de paz que también firmó.

没有人敦促联合国履行所的承诺,也没有人迫使摩洛哥执行它在上面签了字的和平计划。

Por el contrario, el Estado Parte trató de justificar la expulsión de la autora de la universidad por su negativa a acatar la prohibición.

但是,缔约国已经设法说明提交人因拒绝禁令而被大学开除是合理的。

Para la industria, esto significaría que todas las compañías tendrían que acatar las normas que establezcan las pocas empresas que intervienen en iniciativas facultativas.

普遍原则也将有助于各国在面临减少管制压力的时代确定一个共同的标准。

El Gobierno de los Estados Unidos está obligado a acatar esa decisión y ha acordado con la Unión Europea diversos aplazamientos en su ejecución.

美国政府被迫这一裁定,同欧盟协议了一系列推迟执行。

Las mujeres que trabajan en la agricultura y las que son amas de casa tienen la necesidad de cumplir esas disposiciones, o de acatarlas.

从事农业劳动的妇女和专职家庭妇女都需要守这些规定

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地的准则。

También consideramos inadmisible que, con el pretexto de acatar la decisión de la cumbre, se plantee de nuevo la idea de la evaluación por los homólogos.

我们还认为,打着执行首脑会议决定的幌子,重新考虑进行同侪审查的主张是不能允许的。

Las decisiones de ésta no son vinculantes; sin embargo, la práctica ha demostrado que, por lo general, son acatadas.

虽然委员会的决定没有约束力,但实践表明,这些决定通常得到了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 acatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗, 蚂蟥, 蚂蚁,

相似单词


acatafasla, acataléctico, acataléctíco, acatalepsia, acatamiento, acatar, acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates,