Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
阶级.
不熟的.
存环境;
活环境:
活在知识分子的环境之中.
活在水中.
:
资料.
活资料.
.
.
.
,资
,财富.
欧 [墨西哥古币].
】培养基.
词.(多用作复数)
子,孪
兄弟,孪
姐妹.
存环境.
,资财,财富.
阶级的发展总是在内部斗争中实现的.
要比以后发
好.
到处乱丢.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和
计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,半个
:
人都去欢迎他
.

;
间
;居
:
身材
人.
指.
点.
世纪.
产阶级. 
教育.
:
全
,不
善
:
)不
整
话.
,一般
.
.
.
.
.
.
间,
部,
心,正
:
央.
指.
,
庸.
环境
长大
.
环境之
.
.
欧 [墨西哥古币].
项.
名词.
)
线运动员.
全地,不
善地:
.
全满意.
成地:
全地:
.
:
.
半旗.
一件短袖衬衫<一条短裤>.一条短裤>
,破落
.
.
全全地.
间地:
他.
间:
间填土.
间还会有许多困难.
间,在...
间:
间碍事.
间.
间有一根树干.
发展总是在内部斗争
实现
.
进行
间)突然出现(困难、障碍
).
间:
间流过.
作梗,从
妨碍:
间牵涉到许多利害关系.
.
他.
间, 调解, 调停, 代为求情, 居于(两物
间)
间人
,调解人, 调停人
间
项
)粗球棍,
线
,
间,
流, 普通
人
午, 正午,南
,
间
, 立刻, 马上
, 毗邻
, 直接
, 立即

间
, 隔断
, 调解
, 调停


,
间
, 普通
, 平庸
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除
以上各点,以电子方式订立
仲裁协定
也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输
军火
有些来自欧洲、亚洲和
东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩
未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
级医务工作者
95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪
历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段
通信制订不同
规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志
。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法
方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力
一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论
如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
东需要一个稳定和繁荣
伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展
各种范围广泛
提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
了.
;生存环
;生活环
:
.
在贫苦的环
中长大的.
生活在知识分子的环
之中.
欧 [墨西哥古币].
.


的.
衣服未穿好就从家里出去了.
穿了一件短袖衬衫<一条短裤>.一条短裤>
.
).
总
在中间碍事.
在内部斗争中实现的.
们间种玉米和小麦.
下雨,我们早就收割完了.
兄弟把东西给了
.Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环
部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%
妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论
通过互联网还
通过其
方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段
用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环
组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环
署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
:
欧 [墨西哥古币].
,不完善
:
:
,均摊
:
,对半分成
(耕种
)
动词不定式连用]未完全
:
名词连用]在一半处的:
.
:
.
,均摊
.
小麦.
都不:
也不好.
:
,千方百计
.
钟, 平均数, 中项Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各
,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲
中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格
以
平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一
。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律
司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法的方式
途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济
生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查
案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治
压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定
繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识
教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
;工具:
.
.
工具.
欧 [墨西哥古币].
,
介.
动员. Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.

的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德
体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物
资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的;
间的;居
的:

材的人.
指.
点.
世纪.
产阶级. 
教育.
间,
部,
心,正
:
央.
指.
,
庸.
长大的.
.
.
欧 [墨西哥古币].
项.
名词.
线运动员. 

衫<一条短裤>.一条短裤>
间地:
他.
间:
间填土.
间还会有许多困难.
间,在...
间:
间碍事.
间.
间有一根树干.
实现的.
间)突然出现(困难、障碍
).
间:
间流过.
作梗,从
妨碍:
间牵涉到许多利害关系.
间, 调解, 调停, 代为求情, 居于(两物
间)
间人
间的
袜, 半点钟, 平均数,
项
线
,
间,
流, 普通的人
午, 正午,南
,
间
间的, 隔断的, 调解的, 调停的
的,
间的, 普通的Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定
也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火
有些来自欧洲、亚洲和
东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
级医务工作者
95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源
缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不熟的.
中央.
境;

境;
活
境:
境.
境中长大的.
活在知

的
境之中.
活在水中.
产资料.
活资料.
欧 [墨西哥古币].
之一.
】培养基.
,孪
兄弟,孪
姐妹.

境.
地,均摊地:
成地(耕种土地)
地,均摊地.
要比以后发
好.
).
正中间流过.
们把玩具到处乱丢.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电
方式订立的仲裁协定中也
在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意
到,在
境部门依然
在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电
手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国
境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和
计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚
境署开展了各种范围广泛的提高认
和教育运动。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


背景展开.
输工具.
欧 [墨西哥古币].

员.
词不定式连用]未完全地:
子正中间流过.
求情, 居于(两物中间)
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视
服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因
电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺
由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何
项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的,不完善的:
不熟的.
境;

境;
活
境:
境.
境中长大的.
活在知识分子的
境之中.
活在水中.
产资料.
活资料.
欧 [墨西哥古币].
】培养基.
子,孪
兄弟,孪
姐妹.

境.
地,不完善地:

.
地:
地.
要比以后发
好.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也
在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们
识到,在
境部门依然
在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国
境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和
计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚
境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。