西语助手
  • 关闭


tr.

1.证明(某事物)有理,证明确;证实;使无非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说明他的态度是确的. (也用作自复动词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.证明,提出证据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他你的话为理由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平的;义的;好的;确的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所的依据用简单的措辞加阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机成为进行恐怖活动的当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民的理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的理由的证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义的理由,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


笔筒, 笔头, 笔误, 笔下, 笔心, 笔译, 笔意, 笔友, 笔战, 笔者,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证明(某事物)有理,证明正确;证实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说明他的态度是正确的. (也用作自复动词)


2.说明,;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.证明,提出证据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为理由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
justo, ta (adj. 的;正义的;正好的;正确的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明正当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀民的理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的理由的证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义的理由,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


鄙微的人, 鄙夷, , 币值, 币制, , 必备药品簿, 必不得已, 必不可免, 必不可少,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.明(某事物)有理,明正确;实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理并不能说明他的态度是正确的. (也复动词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也复动词)


3.明,提出. (也复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为理而不履行己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平的;正义的;正好的;正确的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación明正当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引,列举;demostrar明;evidenciar表明,说明,实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理不足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依出版的文献中的为索赔的佐

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依可以简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当理

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民的

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使武力在任何情况下都是不合理的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

为逮捕一个人的必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义的,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而明是合理的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


必然性, 必死性, 必修课, 必须, 必须的, 必须努力, 必须支付的, 必须做的, 必需, 必需的,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.(某事物)有理,确;实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说他的态度是确的. (也用作自复动词)


2.说,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为理由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 平的;义的;好的;确的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引,列举;demostrar;evidenciar,说实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的据作为索赔的佐

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民的理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的理由据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义的理由,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而合理的。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


毕竟, 毕命, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业生, , 闭关锁国, 闭关政策, 闭关自守,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证明(某事物)有理,证明确;证实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说明他态度是. (也用作自复动词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.证明,提出证据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你话为理由而不履行自己诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版文献中证据作为索赔佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借依据可以用简单措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处立场是,管理部门改革有其本身理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现恐怖主义都是站不住脚

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人理由证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义理由,但却是恐怖主义原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

联合国设施和人员袭击是不可原谅

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是合理

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


闭目塞听, 闭幕, 闭幕词, 闭气, 闭塞, 闭音节, 闭元音, 闭嘴, , 庇护,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,

用户正在搜索


避孕的, 避孕品, 避孕套, 避孕药, 避重就轻, , 臂膊, 臂部, 臂铠, 臂膀,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证明(某事物)有理,证明正确;证实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说明他的态度是正确的. (也用作自复动词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.证明,提出证据. (也用作自复动词)
4.;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为理由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平的;正义的;正好的;正确的)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明正当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的证据作为索赔的佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民的理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的理由的证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义的理由,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


边地, 边儿, 边防, 边锋, 边关, 边际, 边际成本, 边际分析, 边际化, 边际效用,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证明(某事物)有理,证明确;证实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说明他态度是. (也用作自复动词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.证明,提出证据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你话为理由而不履行自言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,
派生

aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版文献中证据作为索赔佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借依据可以用简单措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处立场是,管理部门改革有其本身理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现恐怖主都是站不住脚

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主行径人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人理由证据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主理由,但却是恐怖主原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员袭击是不可原谅

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是合理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


边卡, 边框, 边门, 边民, 边区, 边塞, 边饰, 边线, 边线裁判员, 边心距,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.明(某事物)有理,明正确;实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势实了他的担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说明他的态度是正确的. (也用作自复词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他的缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复词)


3.明,提出据. (也用作自复词)
4.修整,调整;使合适,使准确.
5.【宗】(上帝对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你的话为理由而不履行自己的诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平的;正义的;正好的;正确的)+ -ificar(词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación明正当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引,列举;demostrar明;evidenciar表明,说明,实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解你的迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版的文献中的据作为索赔的佐

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处的立场是,管理部门的改革有其本身的理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童的借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活正当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现的恐怖主义都是站不住脚的。

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何机都不能成为每天残杀平民的理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理的。

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人的理由据必须符合所有国际标准。

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些机不是恐怖主义的理由,但却是恐怖主义的原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员的袭击是不可原谅的。

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而明是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


编程, 编程序, 编次, 编导, 编队, 编法儿, 编号, 编辑, 编辑部, 编辑的,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,


tr.

1.证明(某事物)有理,证明正确;证实;使无可非议,使无罪:

La situación ha justificado sus temores. 局势证实了他担心.
Esa razón no es suficiente para ~ su actitud. 那个理由并不能说明他态度是正确. (也用作自复动词)


2.说明,解释;辩白,开脱:

Justificó su ausencia con un quehacer urgente. 他以有点事要办来为他缺席辩解.
No puedo ~ te. 我不能为你开脱. (也用作自复动词)


3.证明,提出证据. (也用作自复动词)
4.修整,调整;使合适,使确.
5.【】(对某人)释罪.
6.【印】使(字行)整齐.



|→ prnl.

«con» 找到理由,找到借口:
Con lo que has dicho se justificará para no cumplir con su palabra. 他可以借你话为理由而不履行自己诺言.

~ se algo por sí mismo
无需解释,理所当然.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
justo, ta (adj. 公平;正义;正;正确)+ -ificar(动词后缀)
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
aprobar,  consentir en,  considerar adecuado,  dar carta blanca a,  mirar bien,  mirar con buenos ojos,  mirar con buenos ojos a,  parecer bien,  sancionar,  ver con buena cara,  ver con buenos ojos,  acatar
explicar totalmente,  dar cuerpo a,  dar explicaciones de,  respaldar,  tratar de explicar,  substanciar,  sustanciar,  vindicar
alinear al margen
ameritar,  merecer,  ser digno de,  necesitar
defender,  hacer valer
dar cuenta de,  dar razón de,  rendir cuenta de,  rendir cuentas de,  responder de,  responder por,  ser responsable de

反义词
desaprobar,  expresar desaprobación sobre,  criticar,  estar en contra de,  reprobar,  oponerse a,  rechazar,  parecer mal,  ver con malos ojos,  deplorar,  improbar,  condenar,  desechar,  negar,  no aceptar,  censurar,  considerar con pesimismo,  criticar fuertemente,  decir en señal de protesta,  denegar,  desestimar,  desfavorecer,  estar en desacuerdo con,  fustigar,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  objetar,  oponerse abiertamente a,  poner reparos a,  renegar de,  repeler,  ver con desaprobación,  comentar desfavorablemente,  profazar,  recusar,  repulsar,  recortar

联想词
argumentar争论;justificación证明正当;legitimar使合法;fundamentar打地基;explicar解释;sustentar支撑;encubrir遮盖;alegar援引,引证,列举;demostrar证明;evidenciar表明,说明,证实;refutar驳斥,反驳,驳倒;

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解迟到。

Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

伊朗依据出版文献中证据作为索赔佐证。

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借依据可以用简单措辞加以阐述。

La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.

秘书处立场是,管理部门改革有其本身理由

Ninguna causa puede justificar jamás el asesinato indiscriminado de hombres, mujeres y niños inocentes.

任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童借口

Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.

它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动正当理由

No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.

不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。

No puede justificarse el terrorismo en ninguna de sus formas o manifestaciones.

任何形式或表现恐怖主义都是站不住脚

No hay motivo que justifique la pérdida diaria de vidas de civiles.

任何动机都不能成为每天残杀平民理由

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是正当

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解。

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径人用来进行辩解

El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.

单方使用武力在任何情况下都是不合理

Ninguna cultura puede justificar la violencia contra la mujer.

任何文化都不能给对妇女施暴提供借口

La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.

鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势在必行

Las pruebas aportadas para justificar la detención de una persona deben cumplir todas las normas internacionales.

作为逮捕一个人理由证据必须符合所有国际标

Puede que no justifiquen el terrorismo, pero sí que lo explican.

这些动机不是恐怖主义理由,但却是恐怖主义原因。

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员袭击是不可原谅

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是合理

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 justificar 的西班牙语例句

用户正在搜索


编审, 编条, 编外, 编舞, 编舞老师, 编写, 编写的, 编写历史, 编选, 编页码,

相似单词


justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda, justificativo, justillo, justinianeo,