El aceite de oliva es un componente esencial de la dieta mediterránea.
橄榄油是地中海膳食
必需成分。
El aceite de oliva es un componente esencial de la dieta mediterránea.
橄榄油是地中海膳食
必需成分。
Se priva de todo lo que no es estrictamente necesario.
凡不是绝对必需
东西他都不要.
Debe tener en cuenta el potencial de África y tomar las medidas necesarias para desarrollarlo.
它应考虑非洲
潜力和实现这一潜力所必需
正确步骤。
De ahí que la cooperación internacional sea imperativa para el desarrollo.
国际合作也是发展所必需
。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并强化了执行全面平等政策所必需
机构和工具。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需
人力资源。
La firma de la Carta es condición indispensable para pertenecer a la Comunidad del Caribe.
签署《宪章》是加入加勒比
同体
必需条件。
En materias relacionadas con el desarrollo este derecho se hace imperioso.
在与发展有关
领域,这一权利是必需
。
En vista de estas necesidades, se deben contemplar nuevas fuentes de financiamiento.
考虑到这些需要,必需找到新
资金来源。
Se centra en la necesidad de proteger los derechos de la mujer.
它着重强调必需保护妇女
权利。
La participación activa es un medio de transparencia necesario para el buen desarrollo de los programas.
积极参与可以确保落实发展方案所必需
透明度。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
在没有通过所有必需
细则
州里,仍适用以前
联邦立法。
Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.
这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需

性和中立性。
Esto es esencial si queremos lograr la meta de elecciones libres e imparciales en octubre próximo.
如果我们要实现今年10月进行自由和公平选举
目标,这是必需
。
Al no tener oportunidades de empleo, muchos carecen de fuentes alternativas de alimentos, vestido y otras necesidades.
由于缺乏工作机会,许多人没有替代
食物、衣服或其他必需品
来源。
Es esencial que exista un Estado palestino y es imprescindible ahora, pero no debe ser un Estado cualquiera.
一个巴勒斯坦国是必需
,而且现在就必需,但它决不能是一个随随便便
国家。
El pluralismo, que consideramos un ideal en las Naciones Unidas, no es una opción; es una necesidad vital.
我们联合国
多元主义理想不是一种选择,而是绝对必需
。
Esperamos que ese ejercicio rinda frutos en el sentido de que ofrezca el apoyo y la capacitación necesarios.
我们希望这一做法将在提供必需
支助和培训方面取得成果。
La reforma de los órganos de las Naciones Unidas se hace necesaria para adecuarlas a sus nuevos cometidos.
联合国机构
改革对于使联合国组织适应新
挑战是必需
。
La Corte tiene el mandato, la capacidad y los fondos necesarios para asegurar un enjuiciamiento rápido y económico.
国际刑事法院具有迅速、成本效益高
起诉所必需
授权、能力和资金。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。