Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年工
后,她在编辑界获得巨大
声誉。
redactar; compilar; redactor; compilador
西 语 助 手Adquirió una gran reputación en el mundo editorial después de muchos años de colaboración.
多年工
后,她在编辑界获得巨大
声誉。
Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.
这仅仅是从编辑角度提出一项建议。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己新闻公报,
一名妇女来编辑。
El Sr. Hart (Barbados) anuncia algunos pequeños cambios editoriales en el proyecto de resolución.
Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细小
编辑上
改动。
Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.
地图编辑和其他编辑地名学准则。
Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.
因此,各部门聘用了自己外部翻
和编辑。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻和印刷费用。
Ocho revisores y editores participaron en el proyecto piloto.
审校和编辑参加该试验项目。
Se trata de una modificación, de la redacción y la Secretaría ajustará el texto como corresponde.
这是一种编辑改动,秘书处将相应调整案文。
Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.
一份新办日报聘用了少数族裔编辑人员并计划发行塞语周报。
La secretaría recibió 33 respuestas y está recopilando y resumiendo la información para que la analice el GCE.
秘书处收到了33份答复,正在编辑和汇总信息,供专家咨询小组分析。
Se informó a la Comisión de que esto se debía a la necesidad de editar documentos atrasados.
委员会获悉,理是处理积压
编辑工
。
Las limitaciones editoriales le han obligado a dejar el examen de las demás cuestiones para un futuro informe.
编辑方面
限制,特别报告员不得不将对其它事项
审查推迟至下一份报告。
De acuerdo con los editores de la revista Harvard International Review, esta es la mejor droga anticolesterol disponible.
根据《哈佛国际评论》编辑们说,这是目前最好
降胆固醇药物。
La Mesa apoyó la publicación por adelantado de las versiones no editadas de los documentos en la Internet.
主席团赞同在因特网上刊登未经编辑文件预发
。
El proyecto de mandato figura en el anexo de la presente nota y no ha sido editado oficialmente.
该审查职权范围草案载本说明附件,但未经正式编辑。
El editor procesará las propuestas, en consulta con el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre las Cuentas Nacionales.
编辑将与秘书处间国民账户工组协商,处理这些提案。
9 El Servicio de Idiomas y la Sección de Edición de Documentos Oficiales están a cargo de este subprograma.
9 本次级方案语文和正式记录编辑科负责。
Un compendio de buenas prácticas fáciles de usar también podría ser una herramienta útil para lograr una cooperación técnica más eficaz.
编辑便用户使用
良好做法简编,可能也是开展更有效
技术合
一个有用
手段。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。