El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑
增值税提高到18%。
务 <一项任务,一个条件>.
自己的意志强加于人.
对战争,但是如果侵略者
战争强加在我们头上, 我们也不怕.
事情的内幕告诉某人.
;
(钱):
(债).
人民吓倒.
,
置)+ -er(动词后缀)→ 强行
置进去 → 强加
,
置
在前面, 使优先
…拿下来, 安
,
弃, 革除, 解除, 供述
在中间, 插入, 提出, 施加(影响等)
对, 驳斥
回, 使复职, 重演,
驳康复
主动的
对者, 竞争职位的人
好的, 复职的, 康复的, 偏远的
对, 矛盾,
派,
对党, 录用考试
词
词El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑
增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该
自己的意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是个大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7个国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
推行:
尊敬.
自己的意志强加于
.
都叫他“学者”.
反对战争,但是如果侵略者
战争强加在我
头上, 我
也不怕.
学打字.
事情的内幕告诉某
.
需要一个能够让
佩服的领导.
也不能用威胁的手段
民吓倒.
.
…拿下来, 安放, 放弃, 革除, 解除, 供述
定

定





先准备
深刻印象的

El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑
增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该
自己的意志强加于
.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过
.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是个大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体
给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我
尊重他
,我
没有统治他
的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我
进行这些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限
公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7个国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限
废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我
必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

,
接
,
推行: 
一个义务 <一项任务,一个条件>.
安静.
自己的意志
于人.
战争
在我们头上, 我们也不怕.
事情的内幕告诉某人.
敬佩,
敬畏;
害怕,
恐惧. (也用作不及物动词)
服从:
人民吓倒.
尊敬:
会议.
行放置进去 → 

优先
对抗
…拿下来, 安放, 放弃, 革除, 解除, 供述
冒风险,
暴露在外
(影响等)
先有准备
定预算
定预算
复职, 重演, 反驳康复
, 
驾于
El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑
增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该
自己的意志
于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是个大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平
于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体
给伊拉克的过去、现在和未来
上了一个沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被
迫的,将来也不是被
迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限
公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求
入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7个国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限
废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定
给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
义务 <一项任务,一个条件>.
尊敬.
该
自己的意志强加于
.
们都叫他“学者”.
战争强加在我们头上, 我们
怕.
用作自复动词):Se ha impuesto sacrificios innecesarios. 他做了一些没有必要的牺牲. 一项任务,一个条件>
学打字.
事情的内幕告诉某
.
用作
及物动词)
一问题非立即解决
可.
能够让
佩服的领导.

能用威胁的手段
民吓倒. 

师善于博得学生的敬重.
.
件事情的细节以便去参加会议.
…拿下来, 安放, 放弃, 革除, 解除, 供述

舒服
深刻印象的
可用
适的El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑
增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您
该
自己的意志强加于
.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过
.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其
没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是
大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国
能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一
沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去
是被强迫的,将来
是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织的国家的
公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7
国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
自己的意志强加于人.
战争强加在我们头上, 我们也不怕.
一些没有必要的牺牲. 一项任务,一个条件>
事情的内幕告诉某人. 

决不可.
人民吓倒.
身;获得地位.
:

自己的业务. 
:

那件事情的细节以便去参加会议.
…拿下来, 安放, 放弃, 革除,
除, 供述El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑
增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该
自己的意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是个大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上
一个沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7个国家转述
案文或设置
额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
自己的意志强加于人.
战争强加在我们头上, 我们也不怕.
),
(罪名).
事情的内幕告诉某人.
;托交(钱):
(债).
人民吓倒.
,
置)+ -er(动词后缀)→ 强行
置进去 → 强加
,
置
在前面, 使优先
…拿下来, 安
, 
,
除, 解除, 供述
在中间, 插入, 提出, 施加(影响等)
设, 制定预算
回, 使复职, 重演, 反驳康复
定, 设想, 想象, 猜想, 意味着, 说明
定, 预算
好的, 复职的, 康复的, 偏远的
的,
设的, 所谓的
设, 设想, 猜测, 威望El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑
增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该
自己的意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是个大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改
过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7个国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
自己
意志强加于人.
战争强加
我们头上, 我们也不怕.
牺牲. 一项任务,一个条件>


内幕告诉某人.
领导.
手段
人民吓倒.
敬重.
业务. 

细节以便去参加会议.

, 使优先
…拿下来, 安放, 放弃, 革除, 解除, 供述
外
中间, 插入, 提出, 施加(影响等)
上
, 附加, 使凌驾于
, 字形被动而词义主动
人
人
, 复职
, 康复
, 偏远
, 假设
, 所谓

, 潇洒
, 英武
, 聪明能干
;无掩蔽
,富丽
,极大
,给人深刻印象

El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正
考虑
增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该
自己
意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有
法律或行动上给船只
通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织
财政困难
这方
仍然是个大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健
国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市
宵禁仍
施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克
过去、现
和未来加上了一个沉重
包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们
愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被强迫
,将来也不是被强迫
。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约
空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织
国家
不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7个国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇
司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已
临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强加给本大会
任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有
国家检察官实际要求判处死刑
况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
自己的意志强加于人.
战争强加在我们头上, 我们也不怕.
事情的内幕告诉某人. 

不可.
人民吓倒. 
:

了自己的业务.
:
了那件事情的细节以便去参加会议.
…拿下来, 安放, 放弃, 革除,
除, 供述El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑
增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该
自己的意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能过人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是个大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先
条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的过去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革过去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7个国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将
定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

<一项任务,一个条件>.
人尊敬.
自己的意志强加于人.
战争强加在我们头上, 我们也不怕.
事情的内幕告诉某人.
人民吓倒.
人.
.
…拿下来, 安放, 放弃, 革除, 解除, 供述

度
主动的
, 处置, 准备, 才干
时间
词
词El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正在考虑
增值税提高到18%。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该
自己的意志强加于人.
Se impone a los demás por su talento.
他才能
人.
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在这方面仍然是个大问题。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先决条件是必须进行稳健的国内管理。
Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.
对西岸城市的宵禁仍在施行。
Las Naciones Unidas no pueden imponer la paz en África.
联合国不能将和平强加于非洲。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体制给伊拉克的
去、现在和未来加上了一个沉重的包袱。
Los respetamos y no aspiramos a imponernos sobre ellos.
我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。
Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.
我们进行这些改革
去不是被强迫的,将来也不是被强迫的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.
对要求加入世贸组织的国家的不公平条件应该避免。
Se impone la necesidad de avanzar rápidamente.
显然有必要迅速开始执行工作。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7个国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La corte impuso una multa menor al conductor.
法院对肇事司机处以小额罚金。
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
Debemos impedir toda pretensión de imponer decisiones en esta Asamblea.
我们必须阻止将决定强加给本大会的任何企图。
Esta pena únicamente podía imponerse si era solicitada expresamente por el fiscal del Estado.
只有在国家检察官实际要求判处死刑的情况下,才可以实行死刑。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。