西语助手
  • 关闭

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我要用最好武器来装备我军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我了丰富资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar,掺;otorgar同意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我了丰富资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

认为,这种行动体现了各国装备自己主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使拥有捍卫手无寸铁者所需武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织完成其任务授权所必需人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

高安理会信誉与合法性,从而高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

联合国必须具有更好地开展建设和平能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其有保障和可预测资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我敦促各会员国再次向该特派团它所需要资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列拥有表示名字中国文字公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要资源和能力才能成为有效工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动足够资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dotar 的西语例句

用户正在搜索


上釉的, 上釉陶(瓷)器, 上釉子, 上谕, 上月份, 上贼船, 上涨, 上涨的, 上账, 上阵,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar,掺;otorgar同意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer;reforzar强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西语例句

用户正在搜索


烧好的菜, 烧红的, 烧煳, 烧糊, 烧化, 烧坏了的, 烧荒, 烧毁, 烧毁的, 烧火,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

incorporar,掺;otorgar同意;proporcionar匀称;trasladar移动;adecuar适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西语例句

用户正在搜索


烧熔, 烧伤, 烧水, 烧水锅, 烧炭, 烧退了, 烧为平地, 烧香, 烧心, 烧心壶,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好武器来装备我们军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar,掺;otorgar同意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们卫手无寸铁者所需武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

联合国必须具有更好地开展设和平能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列有表示名字中国文字公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要立强大机制、立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要资源和能力才能成为有效工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西语例句

用户正在搜索


稍感不适, 稍胜一筹, 稍微, 稍息, 稍纵即逝, , 筲箕, , 艄公, ,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好武器来装备我们军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar,掺;otorgar同意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有手无寸铁者所需武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

联合国必须具有更好地开展设和平能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列拥有表示名字中国文字公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要立强大机制、立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要资源和能力才能成为有效工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西语例句

用户正在搜索


少顷, 少时, 少数, 少数民族, 少数派, 少尉, 少先队, 少校, 少校衔, 少许,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备全部最新设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备最优秀建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最器来装备我们军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供丰富资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给他多方面知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar,掺;otorgar同意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供丰富资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动各国装备自己主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

联合国必须具有地开展建设和平能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订器进出口方面国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列拥有表示名字中国文字公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要资源和能力才能成为有效工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西语例句

用户正在搜索


哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, , 奢侈, 奢侈的,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 要用最好的武器来装备的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar,掺;otorgar同意;proporcionar成比例,匀称;trasladar移动;adecuar适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

支持安理会努个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

认为,种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织完成其任务授权所必需的人资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

高安理会信誉与合法性,从而高其效

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而现在仍没有项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,敦促各会员国再次向该特派团它所需要的资源,以便其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得,能够通过电子列拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是自己确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dotar 的西语例句

用户正在搜索


赊欠, 赊销, 猞猁, 畲族, , 舌疮, 舌动脉, 舌根, 舌骨, 舌骨的,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. 装备, 配备:

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配备了全部最新的设备.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配备了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器来装备我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar,掺;otorgar同意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer准备,储备;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer;reforzar强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西语例句

用户正在搜索


舌状物, , 蛇行, 蛇恐怖, 蛇麻, 蛇麻草, 蛇莓, 蛇皮管, 蛇丘, 蛇蜕,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,

tr.
«con. en. de»
1. 陪嫁, 陪送.
2. , 配

Han dotado el laboratorio de < con > todos los adelantos modernos. 给那个实验室配了全部最新的设.
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación. 政府拨给工厂一大笔扩建资金.
Han dotado la obra de los mejores arquitectos. 给那项工程配了最优秀的建筑师.
Se ha decidido ~el adiestramiento del personal científico y técnico en los presupuestos del Estado. 决定从国家预算中拨款培训科技人员.
Debemos ~a nuestro ejército con el mejor armamento. 我们要用最好的武器我们的军队.


3. 赋予, 给予:

La naturaleza nos dota de ricos recursos. 大自然为我们提供了丰富的资源.
La práctica le ha dotado de múltiples conocimientos. 实践给了他多方面的知识.


4. (为某项职务) 确定报酬.

西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
otorgar,  conferir,  dar,  donar,  obsequiar,  impartir,  investir,  envestir,  conceder,  ofrecer,  dispensar
dotar,  equipar,  aparejar,  aviar
dar una viudedad a
proporcionar fondos para,  cubrir,  financiar,  hacerse cargo de pagar,  proveer de fondos,  proveer fondos para,  suplir los fondos para,  alimentar

联想词
incorporar,掺;otorgar同意;proporcionar使成比例,使匀称;trasladar移动;adecuar使适合;ofrecer给予;proveer,储;crear创造,发明,创作,建立,委任;disponer布置;reforzar加强;aportar贡献;

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为我们提供了丰富的资源。

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

我支持安理会努力使个信息具有实际意义。

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

我们认为,动体现了各国自己的主权。

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国际社会必须可靠和有效的法律或强制手段。

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本接下会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有项条约。

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列拥有表示名字的中国文字的公司。

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保其安全。

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平提供足够的资源,以保护平民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dotar 的西语例句

用户正在搜索


舍不得乱花一分钱, 舍车保帅, 舍得, 舍己为公, 舍己为人, 舍间, 舍近求远, 舍利塔, 舍命, 舍弃,

相似单词


dossier, dotación, dotado, dotal, dotante, dotar, dote, doublé, dovela, dovelaje,