La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富资源。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努使这个信息具有实际意义。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活四射。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需武器呢?
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效。
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
联合国必须具有更好地开展建设和平
能
。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效法律或强制手段。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测资金。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
近,安圭拉网获得能
,能够通过电子列入拥有表示名字
中国文字
公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大机制、建立法治和赋予
民权
”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要资源和能
才能成为有效
工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国目标是使自己有能
确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然我们提供了丰富的资源。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武?
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一条约,而我们现在仍没有这
条约。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
自然为我们
了丰富的资源。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织成其任务授权所必需的人力资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将高安理会信誉与合法性,从而
高其效力。
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其有保障和可预测的资金。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团它所需要的资源,以便使其任务成功
成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成授权所必需的人力资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高效力。
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向提供有保障和可预测的资金。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提富的资源。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会这个信息具有实际意义。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活四射。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提完成其任务授权所必需的人
资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效。
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提有保障和可预测的资金。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提它所需要的资源,以便
其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是自己有能
确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
自然为我们提
了丰富的资源。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提其任务授权所必需的人力资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们直无法就恐怖主义定义达
协议,本来接下来会因此缔结
项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提有保障和可预测的资金。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提它所需要的资源,以便使其任务
功
。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与法性,从而提高其效力。
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所的武器呢?
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所的人力资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国须具有更好地开展建
和平的能力。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会须配
可靠和有效的法律或强制手段。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制要有
要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。