有奖纠错
| 划词

La naturaleza nos dota de ricos recursos.

大自然为提供了丰富的资源。

评价该例句:好评差评指正

Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.

提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.

支持安理会努力使这个信息具有义。

评价该例句:好评差评指正

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。

评价该例句:好评差评指正

¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?

它是否使拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.

新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。

评价该例句:好评差评指正

La chica está dotada de vitalidades.

小女孩活力四射

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.

各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.

当然,国社会必须配备可靠和有效的法强制手段。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.

因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。

评价该例句:好评差评指正

No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而们现在仍没有这项条约。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.

因此,们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.

个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。

评价该例句:好评差评指正

La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.

最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。

评价该例句:好评差评指正

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即施各种国公约,以便为开展合作奠定牢固的法基础。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.

这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。

评价该例句:好评差评指正

Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.

清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.

非洲各国的目标是使自己能力确保其安全。

评价该例句:好评差评指正

Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.

必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacia el sur, hacia la costa, hacia la izquierda, hacia las afueras, hacienda, hacina, hacinador, hacinamiento, hacinar, hacrse un corte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

La luz de las llamas dotaba a sus ojos de un brillo cristalino.

双眼在火光中十分清澈,像在说:这有什么不对吗?

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Hijo —le dijo a Bernat su padre—, he decidido dotar de nuevo a Guiamona.

“儿子!”那天,柏纳父亲对他说,“我决定另外再给贾孟娜一笔嫁妆。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Necesidad de intensificar apropiadamente la política fiscal activa y dotarla de mayor calidad y rentabilidad.

积极财政政策要适度加力、提质增效。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

No eran balsas dotadas, porque la verdad es que ninguna de las balsas del destructor estaba dotada.

筏子没有任何给养,事实,这条驱逐舰生筏都没有配备给养

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Cuentan las crónicas que se invirtieron grandes sumas de dinero para dotarla del mayor lujo, suntuosidad y esplendor.

据称当时投入了大量资本建造这样城市,极尽奢华。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Un gobierno de mujeres y de hombres para dotar de estabilidad al país durante estos próximos cuatro años.

这个由女性和男性组成政府将在未来四年里给国家带来稳定。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间针脚》

Lo de la h final fue otro toque suyo para dotar al taller de un mayor aroma internacional, dijo.

最后那个字母“h”是他另一项创意,为了赋予这个店一种国际气息。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Flash, un científico policía que sufre un accidente con unos productos químicos, que le dotan de reflejos y velocidad sobrehumana.

闪电侠,一个遭受了多次化学事故科学家兼警察,被赋予了超出常人速度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Secretario General dijo que hay que dotar de nuevas funciones a los cascos azules.

秘书长表赋予蓝盔部队新功能。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

La exclusividad de estas telas dota de una cierta majestuosidad al personaje.

这些面料独特性赋予了角色一定威严。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Y si alguno engañare á alguna doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer.

16 人若引诱没有受聘处女,与她行淫,他总要交出聘礼,娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La fina capa de lluvia que revestía las superficies de la estatua y del avión conseguía dotar a ambos de un engañoso realismo.

雨水在雕像和飞机表面涂了一层亮光,使其拥有了虚假生机。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Le dice que todo es gracias a su madre, que es una persona muy dotada, además de activa, inteligente y amable.

他告诉她,这一切都归功于他母亲,她是一个非常天赋而且积极、聪明、善良。

评价该例句:好评差评指正
DELE B1写作范文

En primer lugar, me gustaría felicitarles por el esfuerzo que están haciendo para dotarnos de mejores instalaciones deportivas en nuestra ciudad.

首先,我要祝贺你为我们城市提供更好体育设施所做努力。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

La anciana vive ahora en un asilo, una residencia dotada de médicos, enfermeras y personal que sabe cómo cuidar a la gente muy mayor.

那个老太太现在住在敬老院里,一个配备了医生、护士和相关工作人员公寓里,在那他们知道怎么照顾很老人。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Sin embargo, ningún arma dotada de IA que se ve hoy en día es tan destructiva como otras cosas que deberían preocuparnos.

然而,目前看到任何配备人工智能武器都不如其他应该引起我们担忧事情具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间针脚》

Artesanos, pequeños comerciantes, empleados y jornaleros recién llegados a la capital llenaban las casas de alquiler y dotaban a mi barrio de su alma de pueblo.

廉价租赁房里住满了手工艺人、小商人、雇工和刚刚来到首都报贩,他们这个街区了乡土本色。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque el corazón y el cerebro, cuando se comunican entre sí, lo que hacen es dotar a la percepción de una visión muy subjetiva.

因为心与脑在相互交流时,所做就是赋予感知一种非常主观视角。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Si la balsa hubiera sido una balsa dotada con agua, galletas empacadas a presión, brújula e instrumentos de pesca, seguramente estaría tan vivo como lo estoy ahora.

假使那只筏子配备了淡水、压缩饼干、指南针和捕鱼工具,那当时我肯定会和现在一样活蹦乱跳

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Esa gente llevaba una vida sencilla y laboriosa, dotada de todos los elementos de la virtud y la felicidad, tal y como estas cosas pueden ser entendidas por los hombres.

这些人过着种朴素艰辛生活,并具有着人们所能想到各种美德和幸福。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halar, halcón, halconado, halconear, halconera, halconería, halconero, halda, haldada, haldeta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接