El altavoz avisó la llegada del tren.
广播里通说火车来了。
El altavoz avisó la llegada del tren.
广播里通说火车来了。
Apareció en casa sin avisar a la hora de cenar.
在晚饭的点儿没通
地出现在家里。
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样事先不通就来了是想让你们高兴一下.
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是通两份日报上的广
得
这一信息的。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
这种自然灾害是在没有警的情况下突然发生的。
Me encargo de avisar a todos.
我负责通大家。
Me fastidiaste no avisándome a tiempo
你不时通
我真让我恼火.
El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.
仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并不要求它就其推理事先发出通。
El Gobierno colombiano realizó el acto, lo notificó a Venezuela y ésta avisó el recibo de la nota es decir, se dio por notificada.
哥伦比亚政府实施了该行为,并通了委内瑞拉,后者确认收到照会;换句话说,后者接受了通
。
El comprador avisó también al vendedor que le consideraría responsable de los daños sufridos por el principal contratista si el dispositivo de refrigeración no pudiera ser plenamente operacional según se había previsto y que la reparación del refrigerador podría ser muy onerosa.
买方也警卖方,如果制冷设备不
划完全投入使用,
应该对主订约人遭受的损失负责,并且警
修理制冷机的费用可
非常昂贵。
Ninguno de los testigos dijo que se hubieran lanzado volantes ni hecho anuncios por la radio o por conducto de los jefes tribales, ni que se hubieran utilizado aviones que volaran a baja altura sobre las aldeas para avisar a la población civil de un ataque inminente.
没有一个目击者报散发了传单,或电台曾发出警
,或由部落首领发出警
,或有飞机在村庄上空低空飞行警
村民将要攻击。
Sin embargo, pese a la coordinación previa, las visitas a esas zonas fueron suspendidas o aplazadas a menudo por las Fuerzas de Defensa de Israel prácticamente sin avisar y, en los casos en que se permitió el acceso, el personal del OOPS, sus vehículos y el contenido de éstos fueron sometidos a registros y demoras.
尽管以前进行协调,对这些地区的视察访问常常被以色列国防军取消或推迟,而且基本上没有任何警
,即使在准许进入时,近东救济工程处的工作人员、车辆和车内物品都要受到搜查和拖延。
Algunas señalaron que era necesario prestar una mayor atención a la participación equilibrada de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y las no incluidas en ese anexo; algunas plantearon la cuestión de que se avisara con suficiente antelación a efectos de la programación y el anuncio de los seminarios.
有些缔约方认定必须额外注意《公约》附件一所列缔约方和未列入《公约》附件一的缔约方(分别称为附件一缔约方和非附件一缔约方)的平衡参与;有些提出及时通讲习班的日程安排和
示的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El altavoz avisó la llegada del tren.
广播里通知说火车。
Apareció en casa sin avisar a la hora de cenar.
在晚饭点儿他没通知地出现在家里。
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我样事先不通知
是想让你们高兴一下.
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是通两份日报上
广告得知
一信
。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
种自然灾害是在没有警告
情况下突然发生
。
Me encargo de avisar a todos.
我负责通知大家。
Me fastidiaste no avisándome a tiempo
你不按时通知我真让我恼火.
El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.
仲裁庭只解释当事人双方签订
个别协议,并不要求它
其推理事先发出通知。
El Gobierno colombiano realizó el acto, lo notificó a Venezuela y ésta avisó el recibo de la nota es decir, se dio por notificada.
哥伦比亚政府实施该行为,并通知
委内瑞拉,后者确认收到照会;换句话说,后者接受
通知。
El comprador avisó también al vendedor que le consideraría responsable de los daños sufridos por el principal contratista si el dispositivo de refrigeración no pudiera ser plenamente operacional según se había previsto y que la reparación del refrigerador podría ser muy onerosa.
买方也警告卖方,如果制冷设备不能按计划完全投入使用,他应该对主订约人遭受损失负责,并且警告修理制冷机
费用可能非常昂贵。
Ninguno de los testigos dijo que se hubieran lanzado volantes ni hecho anuncios por la radio o por conducto de los jefes tribales, ni que se hubieran utilizado aviones que volaran a baja altura sobre las aldeas para avisar a la población civil de un ataque inminente.
没有一个目击者报告散发传单,或电台曾发出警告,或由部落首领发出警告,或有飞机在村庄上空低空飞行警告村民将要攻击。
Sin embargo, pese a la coordinación previa, las visitas a esas zonas fueron suspendidas o aplazadas a menudo por las Fuerzas de Defensa de Israel prácticamente sin avisar y, en los casos en que se permitió el acceso, el personal del OOPS, sus vehículos y el contenido de éstos fueron sometidos a registros y demoras.
尽管以前进行协调,对
些地区
视察访问常常被以色列国防军取消或推迟,而且基本上没有任何警告,即使在准许进入时,近东救济工程处
工作人员、车辆和车内物品都要受到搜查和拖延。
Algunas señalaron que era necesario prestar una mayor atención a la participación equilibrada de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y las no incluidas en ese anexo; algunas plantearon la cuestión de que se avisara con suficiente antelación a efectos de la programación y el anuncio de los seminarios.
有些缔约方认定必须额外注意《公约》附件一所列缔约方和未列入《公约》附件一缔约方(分别称为附件一缔约方和非附件一缔约方)
平衡参与;有些提出及时通知讲习班
日程安排和告示
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El altavoz avisó la llegada del tren.
广播里通知说火车来了。
Apareció en casa sin avisar a la hora de cenar.
在晚饭的点儿他没通知地出现在家里。
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样事先不通知就来了是想让你们高兴一下.
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是通两份日报上的广告得知这一信息的。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
这种自然灾害是在没有警告的情况下突然发生的。
Me encargo de avisar a todos.
我负责通知大家。
Me fastidiaste no avisándome a tiempo
你不按时通知我真让我恼火.
El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.
仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并不要求它就其推理事先发出通知。
El Gobierno colombiano realizó el acto, lo notificó a Venezuela y ésta avisó el recibo de la nota es decir, se dio por notificada.
哥伦比亚政府实施了该行为,并通知了委内瑞拉,后者确照会;换句话说,后者接受了通知。
El comprador avisó también al vendedor que le consideraría responsable de los daños sufridos por el principal contratista si el dispositivo de refrigeración no pudiera ser plenamente operacional según se había previsto y que la reparación del refrigerador podría ser muy onerosa.
买方也警告卖方,如果制冷设备不能按计划完全投入使用,他应该对主订约人遭受的损失负责,并且警告修理制冷机的费用可能非常昂贵。
Ninguno de los testigos dijo que se hubieran lanzado volantes ni hecho anuncios por la radio o por conducto de los jefes tribales, ni que se hubieran utilizado aviones que volaran a baja altura sobre las aldeas para avisar a la población civil de un ataque inminente.
没有一个目击者报告散发了传单,或电台曾发出警告,或由部落首领发出警告,或有飞机在村庄上空低空飞行警告村民将要攻击。
Sin embargo, pese a la coordinación previa, las visitas a esas zonas fueron suspendidas o aplazadas a menudo por las Fuerzas de Defensa de Israel prácticamente sin avisar y, en los casos en que se permitió el acceso, el personal del OOPS, sus vehículos y el contenido de éstos fueron sometidos a registros y demoras.
尽管以前进行协调,对这些地区的视察访问常常被以色列国防军取消或推迟,而且基本上没有任何警告,即使在准许进入时,近东救济工程处的工作人员、车辆和车内物品都要受
搜查和拖延。
Algunas señalaron que era necesario prestar una mayor atención a la participación equilibrada de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y las no incluidas en ese anexo; algunas plantearon la cuestión de que se avisara con suficiente antelación a efectos de la programación y el anuncio de los seminarios.
有些缔约方定必须额外注意《公约》附件一所列缔约方和未列入《公约》附件一的缔约方(分别称为附件一缔约方和非附件一缔约方)的平衡参与;有些提出及时通知讲习班的日程安排和告示的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El altavoz avisó la llegada del tren.
广播里通知说火车来了。
Apareció en casa sin avisar a la hora de cenar.
在晚儿他没通知地出现在家里。
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
这样事先不通知就来了是想让你们高兴一下.
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是通两份日报上
广告得知这一信息
。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
这种自然灾害是在没有警告情况下突然发生
。
Me encargo de avisar a todos.
责通知大家。
Me fastidiaste no avisándome a tiempo
你不按时通知真让
恼火.
El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.
仲裁庭只解释了当事人双方签订个别协议,并不要求它就其推理事先发出通知。
El Gobierno colombiano realizó el acto, lo notificó a Venezuela y ésta avisó el recibo de la nota es decir, se dio por notificada.
哥伦比亚政府实施了该行为,并通知了委内瑞拉,后者确认收到照会;换句话说,后者接受了通知。
El comprador avisó también al vendedor que le consideraría responsable de los daños sufridos por el principal contratista si el dispositivo de refrigeración no pudiera ser plenamente operacional según se había previsto y que la reparación del refrigerador podría ser muy onerosa.
买方也警告卖方,如果制冷设备不能按计划完全投入使用,他应该对主订约人遭受损失
责,并且警告修理制冷机
费用可能非常昂贵。
Ninguno de los testigos dijo que se hubieran lanzado volantes ni hecho anuncios por la radio o por conducto de los jefes tribales, ni que se hubieran utilizado aviones que volaran a baja altura sobre las aldeas para avisar a la población civil de un ataque inminente.
没有一个目击者报告散发了传单,或电台曾发出警告,或由部落首领发出警告,或有飞机在村庄上空低空飞行警告村民将要攻击。
Sin embargo, pese a la coordinación previa, las visitas a esas zonas fueron suspendidas o aplazadas a menudo por las Fuerzas de Defensa de Israel prácticamente sin avisar y, en los casos en que se permitió el acceso, el personal del OOPS, sus vehículos y el contenido de éstos fueron sometidos a registros y demoras.
尽管以前进行协调,对这些地区
视察访问常常被以色列国防军取消或推迟,而且基本上没有任何警告,即使在准许进入时,近东救济工程处
工作人员、车辆和车内物品都要受到搜查和拖延。
Algunas señalaron que era necesario prestar una mayor atención a la participación equilibrada de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y las no incluidas en ese anexo; algunas plantearon la cuestión de que se avisara con suficiente antelación a efectos de la programación y el anuncio de los seminarios.
有些缔约方认定必须额外注意《公约》附件一所列缔约方和未列入《公约》附件一缔约方(分别称为附件一缔约方和非附件一缔约方)
平衡参与;有些提出及时通知讲习班
日程安排和告示
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向
们指正。
El altavoz avisó la llegada del tren.
广播里通知说了。
Apareció en casa sin avisar a la hora de cenar.
在晚饭的点儿他没通知地出现在里。
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样事先不通知就了是想让
们高兴一下.
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是通两份日报上的广告得知这一信息的。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
这种自然灾害是在没有警告的情况下突然发生的。
Me encargo de avisar a todos.
我负责通知。
Me fastidiaste no avisándome a tiempo
不按时通知我真让我恼
.
El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.
仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并不要求它就其推理事先发出通知。
El Gobierno colombiano realizó el acto, lo notificó a Venezuela y ésta avisó el recibo de la nota es decir, se dio por notificada.
哥伦比亚政府实施了该行为,并通知了委内瑞拉,后者确认收到照会;换句话说,后者接受了通知。
El comprador avisó también al vendedor que le consideraría responsable de los daños sufridos por el principal contratista si el dispositivo de refrigeración no pudiera ser plenamente operacional según se había previsto y que la reparación del refrigerador podría ser muy onerosa.
买方也警告卖方,如果制冷设备不能按计划完全投入使用,他应该对主订约人遭受的损失负责,并且警告修理制冷机的费用可能非常昂贵。
Ninguno de los testigos dijo que se hubieran lanzado volantes ni hecho anuncios por la radio o por conducto de los jefes tribales, ni que se hubieran utilizado aviones que volaran a baja altura sobre las aldeas para avisar a la población civil de un ataque inminente.
没有一个目击者报告散发了传单,或电台曾发出警告,或由部落首领发出警告,或有飞机在村庄上空低空飞行警告村民将要攻击。
Sin embargo, pese a la coordinación previa, las visitas a esas zonas fueron suspendidas o aplazadas a menudo por las Fuerzas de Defensa de Israel prácticamente sin avisar y, en los casos en que se permitió el acceso, el personal del OOPS, sus vehículos y el contenido de éstos fueron sometidos a registros y demoras.
尽管以前进行协调,对这些地区的视察访问常常被以色列国防军取消或推迟,而且基本上没有任何警告,即使在准许进入时,近东救济工程处的工作人员、
辆和
内物品都要受到搜查和拖延。
Algunas señalaron que era necesario prestar una mayor atención a la participación equilibrada de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y las no incluidas en ese anexo; algunas plantearon la cuestión de que se avisara con suficiente antelación a efectos de la programación y el anuncio de los seminarios.
有些缔约方认定必须额外注意《公约》附件一所列缔约方和未列入《公约》附件一的缔约方(分别称为附件一缔约方和非附件一缔约方)的平衡参与;有些提出及时通知讲习班的日程安排和告示的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El altavoz avisó la llegada del tren.
广播里通知说火车来了。
Apareció en casa sin avisar a la hora de cenar.
在晚饭的点儿没通知地出现在家里。
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样事先通知就来了是想让你们高兴一下.
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是通两份日报上的广
得知这一信息的。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
这种自然灾害是在没有警的情况下突然发生的。
Me encargo de avisar a todos.
我负责通知大家。
Me fastidiaste no avisándome a tiempo
你时通知我真让我恼火.
El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.
仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并要求它就其推理事先发出通知。
El Gobierno colombiano realizó el acto, lo notificó a Venezuela y ésta avisó el recibo de la nota es decir, se dio por notificada.
哥伦比亚政府实施了该行为,并通知了委内瑞拉,后者确认收到照会;换句话说,后者接受了通知。
El comprador avisó también al vendedor que le consideraría responsable de los daños sufridos por el principal contratista si el dispositivo de refrigeración no pudiera ser plenamente operacional según se había previsto y que la reparación del refrigerador podría ser muy onerosa.
买方也警卖方,如果制冷设备
计划完全投入使用,
应该对主订约人遭受的损失负责,并且警
修理制冷机的费用可
非常昂贵。
Ninguno de los testigos dijo que se hubieran lanzado volantes ni hecho anuncios por la radio o por conducto de los jefes tribales, ni que se hubieran utilizado aviones que volaran a baja altura sobre las aldeas para avisar a la población civil de un ataque inminente.
没有一个目击者报散发了传单,或电台曾发出警
,或由部落首领发出警
,或有飞机在村庄上空低空飞行警
村民将要攻击。
Sin embargo, pese a la coordinación previa, las visitas a esas zonas fueron suspendidas o aplazadas a menudo por las Fuerzas de Defensa de Israel prácticamente sin avisar y, en los casos en que se permitió el acceso, el personal del OOPS, sus vehículos y el contenido de éstos fueron sometidos a registros y demoras.
尽管以前进行协调,对这些地区的视察访问常常被以色列国防军取消或推迟,而且基本上没有任何警
,即使在准许进入时,近东救济工程处的工作人员、车辆和车内物品都要受到搜查和拖延。
Algunas señalaron que era necesario prestar una mayor atención a la participación equilibrada de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y las no incluidas en ese anexo; algunas plantearon la cuestión de que se avisara con suficiente antelación a efectos de la programación y el anuncio de los seminarios.
有些缔约方认定必须额外注意《公约》附件一所列缔约方和未列入《公约》附件一的缔约方(分别称为附件一缔约方和非附件一缔约方)的平衡参与;有些提出及时通知讲习班的日程安排和示的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El altavoz avisó la llegada del tren.
广播里说火车来了。
Apareció en casa sin avisar a la hora de cenar.
在晚饭的点儿他没地
现在家里。
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样事先不就来了是
让你们高兴一下.
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是两份日报上的广告得
这一信息的。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
这种自然灾害是在没有警告的情况下突然发生的。
Me encargo de avisar a todos.
我负责大家。
Me fastidiaste no avisándome a tiempo
你不按时我真让我恼火.
El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.
仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并不要求它就其推理事先发。
El Gobierno colombiano realizó el acto, lo notificó a Venezuela y ésta avisó el recibo de la nota es decir, se dio por notificada.
哥伦比亚政府实施了该行为,并了委内瑞拉,后者确认收到照会;换句话说,后者接受了
。
El comprador avisó también al vendedor que le consideraría responsable de los daños sufridos por el principal contratista si el dispositivo de refrigeración no pudiera ser plenamente operacional según se había previsto y que la reparación del refrigerador podría ser muy onerosa.
买方也警告卖方,如果制冷设备不能按计划完全投入使用,他应该对主订约人遭受的损失负责,并且警告修理制冷机的费用可能非常昂贵。
Ninguno de los testigos dijo que se hubieran lanzado volantes ni hecho anuncios por la radio o por conducto de los jefes tribales, ni que se hubieran utilizado aviones que volaran a baja altura sobre las aldeas para avisar a la población civil de un ataque inminente.
没有一个目击者报告散发了传单,或电台曾发警告,或由部落首领发
警告,或有飞机在村庄上空低空飞行警告村民将要攻击。
Sin embargo, pese a la coordinación previa, las visitas a esas zonas fueron suspendidas o aplazadas a menudo por las Fuerzas de Defensa de Israel prácticamente sin avisar y, en los casos en que se permitió el acceso, el personal del OOPS, sus vehículos y el contenido de éstos fueron sometidos a registros y demoras.
尽管以前进行协调,对这些地区的视察访问常常被以色列国防军取消或推迟,而且基本上没有任何警告,即使在准许进入时,近东救济工程处的工作人员、车辆和车内物品都要受到搜查和拖延。
Algunas señalaron que era necesario prestar una mayor atención a la participación equilibrada de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y las no incluidas en ese anexo; algunas plantearon la cuestión de que se avisara con suficiente antelación a efectos de la programación y el anuncio de los seminarios.
有些缔约方认定必须额外注意《公约》附件一所列缔约方和未列入《公约》附件一的缔约方(分别称为附件一缔约方和非附件一缔约方)的平衡参与;有些提及时
讲习班的日程安排和告示的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El altavoz avisó la llegada del tren.
广播里通知说火车来了。
Apareció en casa sin avisar a la hora de cenar.
在晚饭的点儿他没通知地出在家里。
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样事先通知就来了是想让你们高兴一下.
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是通两份日报上的广告得知这一信息的。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
这种自然灾害是在没有警告的情况下突然发生的。
Me encargo de avisar a todos.
我负责通知大家。
Me fastidiaste no avisándome a tiempo
你按时通知我真让我恼火.
El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.
仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协,
要求它就其推理事先发出通知。
El Gobierno colombiano realizó el acto, lo notificó a Venezuela y ésta avisó el recibo de la nota es decir, se dio por notificada.
哥伦比亚政府实施了该行为,通知了委内瑞拉,后者确认收到照会;换句话说,后者接受了通知。
El comprador avisó también al vendedor que le consideraría responsable de los daños sufridos por el principal contratista si el dispositivo de refrigeración no pudiera ser plenamente operacional según se había previsto y que la reparación del refrigerador podría ser muy onerosa.
买方也警告卖方,如果制冷设备能按计划完全投入使用,他应该对主订约人遭受的损失负责,
且警告修理制冷机的费用可能非常昂贵。
Ninguno de los testigos dijo que se hubieran lanzado volantes ni hecho anuncios por la radio o por conducto de los jefes tribales, ni que se hubieran utilizado aviones que volaran a baja altura sobre las aldeas para avisar a la población civil de un ataque inminente.
没有一个目击者报告散发了传单,或电台曾发出警告,或由部落首领发出警告,或有飞机在村庄上空低空飞行警告村民将要攻击。
Sin embargo, pese a la coordinación previa, las visitas a esas zonas fueron suspendidas o aplazadas a menudo por las Fuerzas de Defensa de Israel prácticamente sin avisar y, en los casos en que se permitió el acceso, el personal del OOPS, sus vehículos y el contenido de éstos fueron sometidos a registros y demoras.
尽管以前进行协调,对这些地区的视察访问常常被以色列国防军取消或推迟,而且基本上没有任何警告,即使在准许进入时,近东救济工程处的工作人员、车辆和车内物品都要受到搜查和拖延。
Algunas señalaron que era necesario prestar una mayor atención a la participación equilibrada de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y las no incluidas en ese anexo; algunas plantearon la cuestión de que se avisara con suficiente antelación a efectos de la programación y el anuncio de los seminarios.
有些缔约方认定必须额外《公约》附件一所列缔约方和未列入《公约》附件一的缔约方(分别称为附件一缔约方和非附件一缔约方)的平衡参与;有些提出及时通知讲习班的日程安排和告示的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
El altavoz avisó la llegada del tren.
广播里通知说火车来了。
Apareció en casa sin avisar a la hora de cenar.
在晚饭的点儿他没通知地出现在家里。
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样事先不通知就来了是想让你们高兴一下.
Se avisó al público de esta información por medio de anuncios en dos diarios.
公众是通两份日报上的广告得知这一信息的。
Estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
这种自然灾害是在没有警告的情况下突然发的。
Me encargo de avisar a todos.
我负责通知大家。
Me fastidiaste no avisándome a tiempo
你不按时通知我真让我恼火.
El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.
仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并不要求它就其推理事先发出通知。
El Gobierno colombiano realizó el acto, lo notificó a Venezuela y ésta avisó el recibo de la nota es decir, se dio por notificada.
哥伦比亚政府实施了该行为,并通知了委内瑞拉,后者到照会;换句话说,后者接受了通知。
El comprador avisó también al vendedor que le consideraría responsable de los daños sufridos por el principal contratista si el dispositivo de refrigeración no pudiera ser plenamente operacional según se había previsto y que la reparación del refrigerador podría ser muy onerosa.
买方也警告卖方,如果制冷设备不能按计划完全投入使用,他应该对主订约人遭受的损失负责,并且警告修理制冷机的费用可能非常昂贵。
Ninguno de los testigos dijo que se hubieran lanzado volantes ni hecho anuncios por la radio o por conducto de los jefes tribales, ni que se hubieran utilizado aviones que volaran a baja altura sobre las aldeas para avisar a la población civil de un ataque inminente.
没有一个目击者报告散发了传单,或电台曾发出警告,或由部落首领发出警告,或有飞机在村庄上空低空飞行警告村民将要攻击。
Sin embargo, pese a la coordinación previa, las visitas a esas zonas fueron suspendidas o aplazadas a menudo por las Fuerzas de Defensa de Israel prácticamente sin avisar y, en los casos en que se permitió el acceso, el personal del OOPS, sus vehículos y el contenido de éstos fueron sometidos a registros y demoras.
尽管以前进行协调,对这些地区的视察访问常常被以色列国防军取消或推迟,而且基本上没有任何警告,即使在准许进入时,近东救济工程处的工作人员、车辆和车内物品都要受到搜查和拖延。
Algunas señalaron que era necesario prestar una mayor atención a la participación equilibrada de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención y las no incluidas en ese anexo; algunas plantearon la cuestión de que se avisara con suficiente antelación a efectos de la programación y el anuncio de los seminarios.
有些缔约方定必须额外注意《公约》附件一所列缔约方和未列入《公约》附件一的缔约方(分别称为附件一缔约方和非附件一缔约方)的平衡参与;有些提出及时通知讲习班的日程安排和告示的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。