西语助手
  • 关闭


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性关注问题提出了各项则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够时间来解决关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入一问题

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义深层

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样精神,指南还述及就担保信贷表示关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出意见具针对性地评价了工作组意见实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源核能有所增加问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面改革建议才能够产生令人满意结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须恐怖主义根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于导致极端主义和恐怖主义根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行刑事法理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外风险,应当加以

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortacircuitos, cortacorriente, cortada, cortadera, cortadero, cortadillo, cortado, cortador, cortadura, cortafiambres,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使;analizar析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的解决新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理一问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

,我想谈谈两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortapicos, cortapicos y callares, cortapies, cortapiés, cortapisa, cortaplumas, cortapuros, cortar, cortar en cuadritos, cortar en pedazos,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使;enfocar;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们些根本性的关注问题提出了各项原则和议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理一问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

,我想谈谈两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国府提出的意见具针性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方的改革议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cortero, cortés, cortesana, cortesanamente, cortesanazo, cortesanesco, cortesanía, cortesano, cortesía, cortésmente,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我处理一问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


coscón, coscoroba, coscorrón, coscurro, coscurrón, cosecante, cosecha, cosechadora, cosechar, cosecharroza,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性问题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够时间来解决键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理一问题原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样精神,指南还述及就担保信贷表示切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出意见具针对性地评价了工作组意见实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源核能有所增加问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面改革建议才能够产生令人满意结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cosque, cosqui, cosquillar, cosquillas, cosquillear, cosquilleo, cosquilloso, costa, Costa de Marfil, Costa Rica, costadillo (de),

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],

用户正在搜索


cromátida, cromatina, cromatismo, cromato, cromatoblasto, cromatoblasto, cromatóforo, cromatólisis, cromatoplasma, cromatrón, cromaturia,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”字,先讨论最后

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cruento, crujía, crujidero, crujido, crujidor, crujiente, crujir, crunodo, crúor, cruórico,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿跟他谈话不太合适.

4. 【】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理一问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


Cruz y raya, cruza, cruzada, cruzadillo, cruzado, cruzamen, cruzamiento, cruzar, cruzeiro, Cs,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 历史唯物主义的观点问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入一问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuachimil, cuaco, cuaderna, cuadernal, cuadernillo, cuaderno, cuadra, cuadrada, cuadradamente, cuadradillo,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决新的关键性

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的能在国家解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”字,先讨论最后句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两议程项目的

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuadrar, cuadrarse, cuadrática, cuadratín, cuadratoyugal, cuadratura, cuadrero, cuadrete, cuadricenal, cuadriceps,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],