Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存
这种做法。
.
的:
温度.
庸的.
贫苦的环境中长大的.
知识分子的环境之中.
水中.
欧 [墨西哥古币].
】(足球的)中线运动员.
不能让事情半途而废.
分地,
摊地:
一人付一半房租.
一半处的:

半路上碰着了.
中间地:
中间:
分地,
摊地.
中间,
...中间:
中间碍事.
中间.
内部斗争中实现的.
发生要比以后发生好.
间种玉米和小麦.
某件事情的进行中间)突然出现(困难、障碍等).
,对半(分).
把玩具到处乱丢.
早就收割完了.
通过他兄弟把东西给了他.
数, 中项
庸
庸的Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存
这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和
方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,
意识到,
环境部门依然存
挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人
都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.

还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教
运动。
声明:以上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。


.
的,不
善的:
整的话.
是在贫苦的环境中长大的.
生活在知识分子的环境之中.
欧 [墨西哥古币].
地,不
善地:
满意.
成地:
地:
衣服未穿好就从家里出去
.
.
半旗.
穿
一件短袖衬衫<一条短裤>.一条短裤>


地.
.
总是在中间碍事.
们间种玉米和小麦.
.
兄弟把东西给
.Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除
以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其
方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论
如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展
各种范围广泛的提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
.
的:
温度.
庸的.
贫苦的环境中长大的.
知识分子的环境之中.
水中.
欧 [墨西哥古币].
】(足球的)中线运动员.
不能让事情半途而废.
分地,
摊地:
一人付一半房租.
一半处的:

半路上碰着了.
中间地:
中间:
分地,
摊地.
中间,
...中间:
中间碍事.
中间.
内部斗争中实现的.
发生要比以后发生好.
间种玉米和小麦.
某件事情的进行中间)突然出现(困难、障碍等).
,对半(分).
把玩具到处乱丢.
早就收割完了.
通过他兄弟把东西给了他.
数, 中项
庸
庸的Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存
这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和
方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,
意识到,
环境部门依然存
挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人
都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.

还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教
运动。
声明:以上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
,半个
:
人都
欢迎他
.
;中间
;居中
:
人.
:
全
,不

:
)不
整
话.
,一般
.
.
.
.
.
.
环境中长大
.
环境之中.
欧 [墨西哥古币].
)中线运动员.
全地,不
地:
.
全满意.
成地:
全地:

.
:
.
半旗.
一件短袖衬衫<一条短裤>.一条短裤>
,破落
.
.
全全地.
发展总是在内部斗争中实现
.
进行中间)突然
现(困难、障碍等).
.
他.
.
,调解人, 调停人
)粗球棍, 中线
人
, 立刻, 马上
, 毗邻
, 直接
, 立即

, 隔断
, 调解
, 调停
, 中间
, 普通
, 平庸
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除
以上各点,以电子方式订立
仲裁协定中也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输
军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩
未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过
半个世纪
历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段
通信制订不同
规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志
。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法
方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力
一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论
如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣
伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指
,澳大利亚环境署开展
各种范围广泛
提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
不熟的.
存环境;
活环境:
活在知识分子的环境之中.
活在水中. 
:
产资料.
活资料.
.
.
.
欧 [墨西哥古币].
】培养基.
词.(
用作复数)
子,孪
兄弟,孪
姐妹.
存环境.
困难.
要比以后发
好.
到处乱丢.
利害关系.
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务
作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会
作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和
计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的,
个的:
小时.
夜.
个苹果.
瓶酒.
口袋粮食.
个城的人都去欢迎他
.
等的;
间的;居
的:
等身材的人.
指.
点.

.
产阶级.
等教育.
,有些,有点几:
疯的.
醉的.
生不熟的.
死的.
,
个.
间,
部,
心,正
:
央.
指.
,
庸.
长大的.
.
.
欧 [墨西哥古币].
项.
名词.
线运动员.
个文人.
途而废.
房租.
分成地(耕种土地)
.
处的:
路上碰着
.

旗.
一件短袖衬衫<一条短裤>.一条短裤>
间地:
他.
间:
间填土.
间还会有许多困难.
间,在...
间:
间碍事.
间.
间有一根树干.
实现的.
间)突然出现(困难、障碍等).
(分).
间:
间流过.
作梗,从
妨碍:
间牵涉到许多利害关系.
.
他.
间, 调解, 调停, 代为求情, 居于(两物
间)
间人
间的
点钟, 平均数,
项
线
等,
间,
流, 普通的人
夜
午, 正午,南
,
间
的
间的, 隔断的, 调解的, 调停的
等的,
间的, 普通的Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除
以上各点,以电子方式订立的仲裁协定
也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火
有些来自欧洲、亚洲和
东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
级医务工作者
95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去
个
的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论
如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展
各种范围广泛的提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
半
,半个
:
人都去欢迎他了.
;中间
;居中
:
个中等身材
人.
:

,不
善
:
)不
整
话.
,
般
.
.
.
.
.
.
半,半个.
环境中长大
.
环境之中. 
讯工具.
欧 [墨西哥古币].
.
)中线运动员. 

,不
善
:
. 
满意.
成
:
,均摊
:
人付
半房租.
,对半分成
(耕种土
)

:
半处
:
件短袖衬衫<一条短裤>.一条短裤>
,破落
.
.



.
:
,均摊
.
道走,她走在中间.
根树干.
发展总是在内部斗争中实现
.
点都不:
点也不好.
进行中间)突然出现(困难、障碍等).
:
切都很乱.
了.
过,经过:
过他兄弟把东西给了他.
,千方百计
.
过, 利用
,调解人, 调停人
)粗球棍, 中线
人
, 平庸
, 立刻, 马上
, 毗邻
, 直接
, 立即
半
, 隔断
, 调解
, 调停
, 中间
, 普


, 平庸
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
.5. 除了以上各点,以电子方式订立
仲裁协定中也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输
军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩
未来应当严格
以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪
历史足以证明这
点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是
过互联网还是
过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段
信制订不同
规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志
。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法
方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立
个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须
过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力
种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要
个稳定和繁荣
伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛
提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名词之前]一半的,半个的:
的:
温度.
欧 [墨西哥古币].
,不完善
:
:
,

:
,对半分成
(耕种土
)
:
.
:
,

.
,对半(分).
:
搬家一切都很乱.
,千方百计
.
(两物中间)
数, 中项Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格
以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级医务工作者中95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务
法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立一个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请人必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力的一种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论了如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一个稳定和繁荣的伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
半
,半个
:
都去欢迎他
.
等
;
间
;居
:
个
等身材
.
指.
点.
世纪.
产阶级.
等教育.
:
,不完善
:
)不完整
话.
,
般
.
.
.
.
.
.
半,半个.
间,
部,
心,正
:
央.
指.
,
庸.
环境
长大
.
环境之
.
.
欧 [墨西哥古币].
.
项.
名词.
)
线运动员.
.
.
)平分地,均摊地:
付
半房租.
好就从家里出去
.
半处
:
.
半旗.

件短袖衬衫<一条短裤>.一条短裤>
,破落
.
.
间地:
他.
间:
间填土.
间还会有许多困难.
)平分地,均摊地.
间,在...
间:
间碍事.
道走,她走在
间.
间有
根树干.
发展总是在内部斗争
实现
.
点都不:
点也不好.
进行
间)突然出现(困难、障碍等).
间:
间流过.
切都很乱.
作梗,从
妨碍:
间牵涉到许多利害关系.
.
他.
间, 调解, 调停, 代为求情, 居于(两物
间)
间
,调解
, 调停
间
项
)粗球棍,
线
等,
间,
流, 普通

午, 正午,南
,
间
, 立刻, 马上
, 毗邻
, 直接
, 立即
半
间
, 隔断
, 调解
, 调停
等
,
间
, 普通
, 平庸
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
.5. 除
以上各点,以电子方式订立
仲裁协定
也存在这种做法。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输
军火
有些来自欧洲、亚洲和
东。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩
未来应当严格地以和平方式决定。
Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.
同时,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。
Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
级医务工作者
95%是妇女。
La historia del último medio siglo lo prueba ampliamente.
过去半个世纪
历史足以证明这
点。
Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.
无论是通过互联网还是通过其他方式,
们都必须得以行使这项自由。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段
通信制订不同
规则。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志
。
También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.
我们还应该审议改进安理会工作方法
方式和途径。
También debemos establecer una organización de las Naciones Unidas para el medio ambiente.
我们还必须设立
个联合国环境组织。
No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.
举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。
No obstante, hace falta socorro y asistencia continuados en materia de medios de subsistencia.
但仍需要救济和生计援助。
En consecuencia, deben superar la prueba de medios y demostrar el mérito de su caso.
为此,申请
必须通过经济审查和案情审查。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作施加政治和压力
种手段。
Se estudiaron también formas y medios de financiar los proyectos.
会议讨论
如何为项目供资。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
东需要
个稳定和繁荣
伊拉克。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展
各种范围广泛
提高认识和教育运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。