La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人私奉献换来了革命。
La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人私奉献换来了革命。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是资源的
谓浪费。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
,
第4条草案的任何改变将意味着
第9条的间接修正。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并不意味着不会带来成本。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大的生命损失,极大地影响着人类安全。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.
成就的评估必然需要有关伙伴国家参与。
Producción que implique la utilización de materiales radiactivos.
使用放射性材料从事生产。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
特别报告员认为,这种改革是重大的机构进步。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
这需要纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象。
Ello puede implicar algunos gastos a corto plazo pero reportará beneficios a largo plazo.
在短期内,这可能需要一些开支,但从长远看,将会带来好处。
Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.
不低的平均水平未必变成最贫穷者的繁荣。
Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.
它们意味着能增加资源、规模和影响的联锁关系。”
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
Eso también significa que cuando están implicados los Estados vecinos es necesario su apoyo.
这也意味着在涉及邻国的情况下,邻国必须支持这项努力。
A su juicio, “la ley” implica, por definición, “la ley aplicable”.
他认为,根据定义,“法律”就意味着“适用法律”。
Ya en este período pueden presentarse muchos comportamientos que impliquen riesgos de salud.
许多涉及健康风险的行为都可能在这一时期养成。
La decisión del voto implica una decisión para la historia.
决定如何投票就意味着为历史作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人私奉献换来了革命。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是对资源的谓浪费。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并不意味着不会带来成本。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大的生命损失,极大地影响着人类安全。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.
成就的评估必然需要有关伙参与。
Producción que implique la utilización de materiales radiactivos.
使用放射性材料从事生产。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的际贸易,意味着各方应当均分利益。
El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
特别报告员认为,这种改革是重大的机构进步。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
这需要纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象。
Ello puede implicar algunos gastos a corto plazo pero reportará beneficios a largo plazo.
在短期内,这可能需要一些开支,但从长远看,将会带来好处。
Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.
不低的平均水平未必变成最贫穷者的繁荣。
Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.
它们意味着能增加资源、规模和影响的联锁关系。”
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
Eso también significa que cuando están implicados los Estados vecinos es necesario su apoyo.
这也意味着在涉及邻的情况下,邻
必须支持这项努力。
A su juicio, “la ley” implica, por definición, “la ley aplicable”.
他认为,根据义,“法律”就意味着“适用法律”。
Ya en este período pueden presentarse muchos comportamientos que impliquen riesgos de salud.
许多涉及健康风险的行为都可能在这一时期养成。
La decisión del voto implica una decisión para la historia.
决如何投票就意味着为历史作出决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人私奉献换来了革命。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是对资源的谓浪费。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并不意味着不会带来成本。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大的生命损失,极大地影响着人类安全。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门。
La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.
成就的评估必然需要有关伙伴国家参与。
Producción que implique la utilización de materiales radiactivos.
使用放料从事生产。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各应当均分利益。
El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
特别报告员认为,这种改革是重大的机构进步。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
这需要纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象。
Ello puede implicar algunos gastos a corto plazo pero reportará beneficios a largo plazo.
在短期内,这可能需要一些开支,但从长远看,将会带来好处。
Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.
不低的平均水平未必变成最贫穷者的繁荣。
Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.
它们意味着能增加资源、规模和影响的联锁关系。”
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
Eso también significa que cuando están implicados los Estados vecinos es necesario su apoyo.
这也意味着在涉及邻国的情况下,邻国必须支持这项努力。
A su juicio, “la ley” implica, por definición, “la ley aplicable”.
他认为,根据定义,“法律”就意味着“适用法律”。
Ya en este período pueden presentarse muchos comportamientos que impliquen riesgos de salud.
许多涉及健康风险的行为都可能在这一时期养成。
La decisión del voto implica una decisión para la historia.
决定如何投票就意味着为历史作出决定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人私奉献换来了革命。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是对资源的谓浪费。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并不意味着不会带来成本。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大的生命损失,极大地影响着人类安全。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还切实理解基本经济原则的专门性。
La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.
成就的评估必然有关伙伴国家参与。
Producción que implique la utilización de materiales radiactivos.
使用放射性材料从事生产。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
特别报告员认为,这种改革是重大的机构进步。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正的忏悔不仅作出口头道歉。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
这纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象。
Ello puede implicar algunos gastos a corto plazo pero reportará beneficios a largo plazo.
在短期内,这可能一些开支,但从长远看,将会带来好处。
Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.
不低的平均水平未必变成最贫穷者的繁荣。
Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.
它们意味着能增加资源、规模和影响的联锁关系。”
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
Eso también significa que cuando están implicados los Estados vecinos es necesario su apoyo.
这也意味着在涉及邻国的情况下,邻国必须支持这项努力。
A su juicio, “la ley” implica, por definición, “la ley aplicable”.
他认为,根据定义,“法律”就意味着“适用法律”。
Ya en este período pueden presentarse muchos comportamientos que impliquen riesgos de salud.
许多涉及健康风险的行为都可能在这一时期养成。
La decisión del voto implica una decisión para la historia.
决定如何投票就意味着为历史作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人私奉献换来了革命。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是的
谓浪费。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,第4条草案的任何改变将意味着
第9条的间接修正。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并不意味着不会带来成本。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大的生命损失,极大地影响着人类安全。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.
成就的评估必然需要有关伙伴国家参与。
Producción que implique la utilización de materiales radiactivos.
使用放射性材料从事生产。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
特别报告员认为,这种改革是重大的机构进步。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
这需要纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象。
Ello puede implicar algunos gastos a corto plazo pero reportará beneficios a largo plazo.
在短期内,这可能需要一些开支,但从长远看,将会带来好处。
Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.
不低的平均水平未必变成最贫穷者的繁荣。
Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.
它们意味着能增加、规模和影响的联锁关系。”
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
Eso también significa que cuando están implicados los Estados vecinos es necesario su apoyo.
这也意味着在涉及邻国的情况下,邻国必须支持这项努力。
A su juicio, “la ley” implica, por definición, “la ley aplicable”.
他认为,根据定义,“法律”就意味着“适用法律”。
Ya en este período pueden presentarse muchos comportamientos que impliquen riesgos de salud.
许多涉及健康风险的行为都可能在这一时期养成。
La decisión del voto implica una decisión para la historia.
决定如何投票就意味着为历史作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人私奉献换来了革命。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会调查是对资源
谓浪费。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案任何改变将意味着对第9条
间接修正。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红念并不意味着不会带来成本。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大生命损失,极大地影响着人类安全。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则专门性。
La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.
成就评估必然需要有关伙伴国家参与。
Producción que implique la utilización de materiales radiactivos.
使用放射性材料从事生产。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力国际贸易,意味着各方应当均分
益。
El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
特别报告员认为,这种改革是重大机构进步。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正忏悔需要不仅作出口头道歉。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
这需要纠正目前在其构成中不平等和不均衡现象。
Ello puede implicar algunos gastos a corto plazo pero reportará beneficios a largo plazo.
在短期内,这可能需要一些开支,但从长远看,将会带来好处。
Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.
不低平均水平未必变成最贫穷者
繁荣。
Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.
它们意味着能增加资源、规模和影响锁关系。”
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位状态。
Eso también significa que cuando están implicados los Estados vecinos es necesario su apoyo.
这也意味着在涉及邻国情况下,邻国必须支持这项努力。
A su juicio, “la ley” implica, por definición, “la ley aplicable”.
他认为,根据定义,“法律”就意味着“适用法律”。
Ya en este período pueden presentarse muchos comportamientos que impliquen riesgos de salud.
许多涉及健康风险行为都可能在这一时期养成。
La decisión del voto implica una decisión para la historia.
决定如何投票就意味着为历史作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人私奉献换来了革命。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是对资源的谓浪费。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并不意味着不会带来成本。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重的生命损失,
影响着人类安全。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.
成就的评估必然需要有关伙伴国家参与。
Producción que implique la utilización de materiales radiactivos.
使用放射性材料从事生产。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
特别报告员认为,这种改革是重的机构进步。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
这需要纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象。
Ello puede implicar algunos gastos a corto plazo pero reportará beneficios a largo plazo.
在短期,这可能需要一些开支,但从长远看,将会带来好处。
Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.
不低的平均水平未必变成最贫穷者的繁荣。
Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.
它们意味着能增加资源、规模和影响的联锁关系。”
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高位的状态。
Eso también significa que cuando están implicados los Estados vecinos es necesario su apoyo.
这也意味着在涉及邻国的情况下,邻国必须支持这项努力。
A su juicio, “la ley” implica, por definición, “la ley aplicable”.
他认为,根据定义,“法律”就意味着“适用法律”。
Ya en este período pueden presentarse muchos comportamientos que impliquen riesgos de salud.
许多涉及健康风险的行为都可能在这一时期养成。
La decisión del voto implica una decisión para la historia.
决定如何投票就意味着为历史作出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人私奉献换来了革命。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是对资源的谓浪费。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并不意味着不会带来成本。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此会造成重大的
命损失,极大地影响着人
安全。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.
成就的评估必然需要有关伙伴国家参与。
Producción que implique la utilización de materiales radiactivos.
使用放射性材料从事产。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展动力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
特别报告员认为,这种改革是重大的机构进步。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
这需要纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象。
Ello puede implicar algunos gastos a corto plazo pero reportará beneficios a largo plazo.
在短期内,这可能需要一些开支,但从长远看,将会带来好处。
Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.
不低的平均水平未必变成最贫穷者的繁荣。
Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.
它们意味着能增加资源、规模和影响的联锁关系。”
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
Eso también significa que cuando están implicados los Estados vecinos es necesario su apoyo.
这也意味着在涉及邻国的情况下,邻国必须支持这项努力。
A su juicio, “la ley” implica, por definición, “la ley aplicable”.
他认为,根据定义,“法律”就意味着“适用法律”。
Ya en este período pueden presentarse muchos comportamientos que impliquen riesgos de salud.
许多涉及健康风险的行为都可能在这一时期养成。
La decisión del voto implica una decisión para la historia.
决定如何投票就意味着为历史作出决定。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人私奉献换来了革命。
Las investigaciones del Comité Especial implican un vergonzoso despilfarro de recursos.
特别委员会的调查是对资源的谓浪费。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.
双重红利的概念并不意味着不会带来成本。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此问题会造成重大的生命损失,极大地影响着人
。
También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.
这项工作还需要切实理解基本经济原则的专门性。
La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.
成就的评估必然需要有关伙伴国家参与。
Producción que implique la utilización de materiales radiactivos.
使用放射性材料从事生产。
El comercio internacional como promotor de desarrollo implica que el beneficio sea compartido por todos.
作为发展力的国际贸易,意味着各方应当均分利益。
El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
特别报告员认为,这种改革是重大的机构进步。
Un verdadero desagravio implica más que las simples disculpas verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.
这需要纠正目前在其构成中的不平等和不均衡现象。
Ello puede implicar algunos gastos a corto plazo pero reportará beneficios a largo plazo.
在短期内,这可能需要一些开支,但从长远看,将会带来好处。
Un buen promedio no siempre implica prosperidad para los más pobres.
不低的平均水平未必变成最贫穷者的繁荣。
Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.
它们意味着能增加资源、规模和影响的联锁关系。”
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高地位的状态。
Eso también significa que cuando están implicados los Estados vecinos es necesario su apoyo.
这也意味着在涉及邻国的情况下,邻国必须支持这项努力。
A su juicio, “la ley” implica, por definición, “la ley aplicable”.
他认为,根据定义,“法律”就意味着“适用法律”。
Ya en este período pueden presentarse muchos comportamientos que impliquen riesgos de salud.
许多涉及健康风险的行为都可能在这一时期养成。
La decisión del voto implica una decisión para la historia.
决定如何投票就意味着为历史作出决定。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。