西语助手
  • 关闭

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 把自己的心交给她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他不多, 但有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩; 收益, 见效, 取; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 把自己的心交给她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


通气, 通气管, 通窍, 通勤者居住带, 通情达理, 通情达理的, 通衢, 通权达变, 通人, 通融,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的已达到预期结果.
(也用不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (等) 结束.


|→ prnl.

1. «a»

~ se al enemigo 敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir;hacer做,制;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


通晓数种语言的, 通心粉, 通心面, 通信, 通信处, 通信的, 通信联系, 通信员, 通宿, 通学生,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的已达到预期结果.
(也用不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (等) 结束.


|→ prnl.

1. «a»

~ se al enemigo 敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕, 通则, 通知, 通知单, 通知书,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变.
Rindió su entereza a los halagos. 在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 学得不多, 但学了就有.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse,尽;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长求振兴本组织时,我们也要热烈地向致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


同侪, 同城市的人, 同仇敌忾, 同窗, 同窗好友, 同床异梦, 同吹炉, 同等, 同等的, 同等的人,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交.

7. , 交, 奉.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困, 使惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 惫不堪, 精力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


同甘共苦, 同甘苦, 同感, 同感能力, 同庚, 同工同酬, 同功酶, 同功器官, 同归于尽, 同国的,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

用户正在搜索


同类, 同类的, 同类相食, 同僚, 同流合污, 同路, 同路人, 同盟, 同盟的, 同盟国,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 顺从, 屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 困乏, 疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情, 同情的, 同情心, 同群众商量, 同人, 同上,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 服.
2. «plaza, posición» .
3. 顺从, 屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 困乏, 疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 下, 下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投

~ se al enemigo 投敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar;comparecer出庭;rendición;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


同时进行, 同时进行的, 同时性, 同事, 同室操戈, 同水平, 同水准, 同素异形, 同素异形体, 同岁,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 使降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 使顺从, 使屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» 表示.
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产生(品、效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的生活.


12. 使困乏, 使疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种活连着干八钟头谁都要得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (为表示敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【】 完(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga .


4. 【】 (桅杆) 断裂.
派生

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar展示,介绍,推荐,提出,表现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续为自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先生在联合国生活中的这一重要时期所作的一切努力和文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该为自己的行为或不行为负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他表示敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


同系物, 同乡, 同乡的, 同心的, 同心同德, 同心协力, 同心圆, 同形异义, 同形异义的, 同性,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,

tr.

1. 战胜, 打败, 降服.
2. «plaza, posición» 放弃.
3. 顺从, 屈从:

~ la propia voluntad 改变初衷.
Rindió su entereza a los halagos. 他在阿谀面前解除了自己的武装.


4. 呈交, 奉上, 交给:

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío. 他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

5. «adoración, culto, gracias, homenaje, obsequios» .
6. 移交:

~ la guardia 交岗.

7. 归还, 交还, 奉还.
8. 呕出, 吐出.
9. «cuenta, informe» 提出, 作出.
10. 产(成品、成果、成效、利益等) :

Nuestro trabajo ha rendido los resultados esperados. 我们的工作已达到预期结果.
(也用作不及物动词) : Esta tierra rinde mucho. 这块地产量很高.
Ese trabajo rinde poco. 那项工作收益不大.
Estudia poco, pero le rinde lo que hace. 他学得不多, 但学了就有用.


11.«para» 能够:
No sé cómo rinde para tanto esa mujer. 我真不知道那女人怎么那么能干.
La finca rinde para mantener a cuatro familias. 这庄园足够维持四户人家的.


12. 困乏, 疲惫:
Ocho horas seguidas de ese trabajo rinden a cualquiera. 那种连着干八钟头谁都要累得精疲力尽.

13.«arma, bandera» 【军】 (敬意) 放下, 降下:
~ la bandera 致旗礼.

14. 【海】 完成(航行等) .

|→ intr. [拉丁美洲方言]

1. 增长, 延伸, 扩展; 收益, 见效, 取得进展; 拖长时间.
2. (工作等) 结束.


|→ prnl.

1. «a» 投降:

~ se al enemigo 投降敌人.

2. «a» 服从, 屈服, 认输:

~ se a la razón 服理.
~ se a la fuerza 屈服于暴力.
~ se a la evidencia 承认事实.


3. «con; de» 疲惫不堪, 精疲力尽:

~ se con la carga 让担子压垮.
~ se de fatiga 累倒.


4. 【海】 (桅杆) 断裂.

近义词
producir,  rentar,  reportar,  dar,  procurar,  redituar,  generar,  arrojar,  atraer,  devengar,  inducir,  llevar a,  prestar,  suministrar,  determinar,  pagar
vencer,  doblegar,  domeñar,  reducir,  sobreponerse a,  sojuzgar,  someter,  subyugar,  conquistar,  derrotar,  triunfar sobre,  ganar a,  abatir,  dominar,  imponer la propia voluntad sobre,  mediatizar,  suavizar,  acodillar,  asolar,  avasallar,  debelar,  postrar,  supeditar,  machacar,  sonar
agotar,  cansar al extremo,  extenuar,  cansar,  fatigar,  dejar agotado,  desgastar,  desmadejar,  acabar
cundir,  bastar,  ser suficiente,  alcanzar,  rendir bien

反义词
consumir,  gastar,  agotar,  utilizar,  apurar
revitalizar,  fortalecer,  dar nuevo vigor a,  dinamizar,  entonar,  fortificar,  tonificar,  vigorizar,  vitalizar,  remozar,  revivificar

联想词
entregar交给,交出;presentar,介绍,推荐,提出,现,演出;exigir征收;hacer做,制作;honrar尊敬;dar给予;renunciar放弃;comparecer出庭;rendición投降;esforzarse用力,努力,尽力;entregarse屈服于,投降;

César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.

塞萨尔在战争后臣服于众神。

Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.

他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.

No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.

不要放弃梦想,坚定信念。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认你是对的,你确实比我技术更好。

No se rindan, sigan luchando por su libertad.

不要投降,继续自由而战。

Deseo también rendir homenaje al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr.

我还要赞扬大会第59届会议主席让·平先在联合国中的这一重要时期所作的一切努力和成果文件草案(A/60/L.1)。

A ese respecto, rindo homenaje a las iniciativas que han emprendido los países africanos.

这方面,我赞扬非洲组织已采取的倡议。

Rendimos homenaje a las diversas instituciones de la Naciones Unidas participantes en este proceso.

我们赞扬参与这项工作的各种联合国实体。

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人敬意。

Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.

联合国秘书处、各机构和工作人员必须充分责任来。

Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.

我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因它们盈利而开采东道国的自然资源。

Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.

对妇女参加考试没有任何障碍。

Debería rendir cuentas al Consejo de Seguridad.

该委员会应对安全理事会负责

Independientemente del cargo, todos los funcionarios deben rendir cuentas de sus acciones o inacciones.

不论职位高低,每人都应该自己的行或不行负责。

La mitad de los miembros del Consejo no tendría que rendir cuentas.

安理会的一半成员将不需要对谁负责。

Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.

当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。

Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.

这里,我公开赞扬让·平主席许多方面的领导才能。

También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.

我们还对主席团其他成员敬意。

Rindió su entereza a los halagos.

他在阿谀面前放下了武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendir 的西班牙语例句

用户正在搜索


同业工会, 同业公会, 同一, 同一地区的, 同一个的, 同一国家的, 同一形式, 同一性, 同义, 同义词,

相似单词


rendición, rendidamente, rendido, rendija, rendimiento, rendir, rendir culto, rendirse, rene, renegado,