Las condiciones penitenciarias suscitaron preocupación por la salud y el bienestar de las presas (Ibíd.).
监狱中条件引起了对于妇女健康和福利
关切(同上)。
ídem
欧 路 软 件版 权 所 有Las condiciones penitenciarias suscitaron preocupación por la salud y el bienestar de las presas (Ibíd.).
监狱中条件引起了对于妇女健康和福利
关切(同上)。
En comparación con el período anterior, disminuyeron ligeramente los incidentes de violencia en esos casos.
同上期间相比,与这些情况有关
暴力
件略有减少。
Los participantes aprobaron la Declaración de Suva (ibíd., anexo V).
与会者通过了《苏瓦宣言》(同上,附件五)。
5 Ibíd., quincuagésimo noveno período de sesiones, Suplemento No.
同上,《第五十九届会议,补编第16号》(A/59/16)。
6 Ibíd., quincuagésimo sexto período de sesiones, Suplemento No.
同上,《第五十六届会议,补编第7号》(A/56/7)。
VI.31 Se propone un puesto de oficial de proyectos en la oficina de Gaza (P-3) (ibíd.).
六.31. 拟议在加沙外地办处设立1名P-3项
(同上)。
108 y 109). Por su parte, la Secretaría está dispuesta a responder a todo pedido de asistencia.
关于这点,不用说将由安理会决定审议这
问题
时间和方式(同上,第108和109段)。
39), pero advirtieron que en sus esfuerzos el Departamento debía respetar plenamente las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
各个代表团支持改革进程以及秘书长报告(同上,第39段)所概述
拟议步骤,但提醒说,
在工作中应全面遵守大会有关决议。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
同上,第35和111页,其中引用最近
项调查估计,40%
儿童兵是女童。
La Sección de Capacitación y Normalización se encargará de las tareas indicadas en el párrafo 58 del informe del Secretario General (ibíd.).
训练和标准化科将履行秘书长报告(同上)第58段规定
各项任务。
III.2 Se propone el establecimiento de un puesto de oficial jurídico (P-3) para la Oficina del Presidente de la Corte (ibíd., párr.
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法院院长办公室法律
(同上,第7.13段)。
III.3 Se propone la conversión de dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (Otras categorías) a puestos de plantilla (ibíd., párr.
三.3. 提议将2个般
务人员(其他职等)员额由临时改为常设(同上,第7.13段)。
I.3 Se pide la creación de dos puestos de apoyo del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la Oficina del Ombudsman (ibíd.).
.3. 请求在监察员办公室增设2个
般
务人员(其他职等)支助人员员额(同上)。
IV.2 Se propone el establecimiento de un puesto de P-3 en la División de Política Social y Desarrollo, en el subprograma 3 (ibíd).
四.2. 提议在次级方案3下为社会政策和发展司增设个P-3员额(同上)。
10 puestos para auditores residentes, que incluyen 3 nuevos puestos P-5, 3 nuevos puestos P-4 y 4 nuevos puestos P-3 (ibíd., párrs. 232 y 233)
包括3个新P-5,3个新
P-4,4个新
P-3(同上,第232和233段)。
El resultado se pondera por el sueldo bruto anual en dólares dividido por 1.000 (columna 4) para obtener una cifra básica ponderada (columna 5).
由此得出数字再以美元年薪毛额除以1 000之值(同上第4栏)进行加权,得出加权基数(同上第5栏)。
VI.30 Se propone un puesto de jefe de la Dependencia de Desarrollo de los Campamentos (P-4) en el Departamento de Servicios Operacionales y Técnicos (ibíd.).
六.30. 拟议设立1名P-4员额担任业务和技术务
营地发展股股长(同上)。
El punto fue reiterado por el ministro británico de comercio en respuesta a una pregunta formulada por escrito en la Cámara de los Lores (ibíd., 957).
英国贸易大臣在回答上议院书面提问时重申了这点 (同上,第 957页)。
Quienes realicen esas visitas deberían ser personas calificadas en la determinación de posibles indicios de tortura o malos tratos (ibíd., párrs. 41 y 42).
进行这种探访人员应当是在查明可能
酷刑或虐待迹象方面合格
人员(同上,第41、42段)。
He trasladado el antiguo apartado e) al apartado h) del párrafo 2 del artículo 9, ya que esta propuesta recibió un gran apoyo (véase también Ibíd., párr.
我将原(e)项移到第9(2)(h)条,因为相当多人支持这样做(同上,附件二,第82段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。