Está promoviendo activamente estos instrumentos entre los países de la región.
它正在向同
域
家积极宣传这些文书。
Está promoviendo activamente estos instrumentos entre los países de la región.
它正在向同
域
家积极宣传这些文书。
Por consiguiente, resultaría más razonable aplicarlos en relación con determinadas categorías de riesgos o entre un grupo de Estados de una misma región.
因
,对某些种类
风险或在同
域
家集团内部适用更为合理。
Las iniciativas subregionales permitían que los Estados de la misma región aprendieran de los demás Estados, armonizaran la acción legislativa e iniciaran actividades conjuntas.
分
域行动使同
地

家能够相互学习,协调立法行动并作出共同努力。
Además, los países de la misma región necesitan cooperar entre sí para combatir la delincuencia transnacional y por tanto es esencial mantener contactos a nivel político y operacional para garantizar la eficacia de esa cooperación.
另外,同
域
家为打击跨
犯罪需要相互进行合作,所以为

类合作
有效进行必须在政治层面和业务层面加强接触。
La aplicación de los principios enunciados por la Comisión difícilmente podría realizarse en un marco general; resultaría más razonable en relación con determinadas categorías de riesgos o entre un grupo de países de una misma región.
委员会制定
各项原则将难以普遍适用;更合理
做法是将它们适用于某些种类
风险或同
域
组
家。
Al existir estrategias regionales de aplicación o documentos regionales análogos sobre el envejecimiento en todas las regiones, y dado que países de la misma región pueden tener situaciones y prioridades similares, se considera muy pertinente que los países compartan información, experiencias y prácticas idóneas, promuevan la cooperación Sur-Sur y establezcan conclusiones y prioridades para la futura cooperación y asistencia técnica, principalmente en las actividades regionales de examen y aplicación organizadas por las comisiones regionales.
因为所有
域都拥有老龄问题
域执行战略和类似
域文件,因为同
域
家可能具有相似
情况和优先事项,因
各
交流信息、经验和好
做法,促进南南合作,得出结论,为未来主要由
域委员会组织
域审查和评估活动中
合作和技术援助
定优先事项,这些被认为至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。