Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你
桌子
零碎东西
拾起来.
手绢拾了起来.
起,
拾,
拢(散乱
东西):
被风吹散

在一起.
集, 征集, 募集:
, 封禁(报刊、书籍等) .
获,
割, 采摘:
花生.
取, 得到, 获得:
时候了.
苦心所换得
只是人们
责难.
这种为人只能引起别人
反感.
, 接取:
蒸馏水.
钥匙.
卷:
绳子
起来.
帆.
束, 紧缩:
衣服扎起来.
束袖口.
存,
藏:
熨好
衣服
起来.
餐具
起来.
摊了.
容,
留:
养一个孤儿.
, 碰
, 染
,
,
伤(人)
缩, 缩回, 使畏缩, 萎缩
缩
集,
容, 隐居, 谨慎
起,
集,
容,
回
,缩起
;挑选Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你
桌子
零碎东西
拾起来.
En el lago del parque hay una lancha que usan para recoger la suciedad.
在公园
湖里有一只清理脏物
小船。
Voy al banco a recoger mi nueva tarjeta de crédito.
我要去银行拿我
新
银行卡。
Se inclinó para recoger el papel del suelo.
他弯腰去拾地

。
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母出力,儿女受益。
Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了
获早熟作物
时候了。
Se recogió el pelo con una cinta .
她用带子
头发束好。
El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水
集在蓄水池中。
Recogí los papeles que el viento había desparramado.
我
被风吹散

在一起.
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔下去
钥匙.
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付预定
房费和拿
据。
Se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.
有人建议,评价费用应列入工作计划内。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最迫切需要
措施。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
一辆N3s型拖车继续前往埃塞俄比亚提取一批军火。
También se recogió información de otras fuentes.
另外,还从其他来源
集一些补充资料。
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II, que figura a continuación.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其他法规将载入随后各卷法规判例法。
El proyecto de estrategia así revisado se recoge en el anexo de la presente nota.
经修订
战略草案载于本说明附件。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
这一点已载入墨西哥法律。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 捡
:
手绢拾了
来. 
,
拾,
拢(散乱的东西):
被风吹散的纸
在一
.
集, 征集, 募集:
, 封禁(报刊、书籍等) .
获,
割, 采摘:
花生.
取, 得到, 获得:
.
的这种为人只能引
别人的反感.
, 接取:
卷:
绳子
来.
帆.
:
帘子.
围裙兜住水果.
束, 紧缩:
衣服扎
来.
束袖口.
存,
藏:
熨好的衣服
来.
餐

来.
、成品等) .
摊了.
容,
留:
养一个孤儿.
缩, 缩回, 使畏缩, 萎缩
缩
集,
容, 隐居, 谨慎
, 
,
集,
容,
回
的Recoge los enredos que hay encima de la mesa.

桌子上的零碎东西
拾
来.
En el lago del parque hay una lancha que usan para recoger la suciedad.
在公园的湖里有一只清理脏物的小船。
Voy al banco a recoger mi nueva tarjeta de crédito.
我要去银行拿我的新的银行卡。
Se inclinó para recoger el papel del suelo.
他弯腰去拾地上的纸。
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母出力,儿女受益。
Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了
获早熟作物的时候了。
Se recogió el pelo con una cinta .
她用带子
头发束好。
El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水
集在蓄水池中。
Recogí los papeles que el viento había desparramado.
我
被风吹散的纸
在一
.
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付预定的房费和拿
据。
Se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.
有人建议,评价费用应列入工作计划内。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最迫切需要的措施。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
一辆N3s型拖车继续前往埃塞俄比亚提取一批军火。
También se recogió información de otras fuentes.
另外,还从其他来源
集一些补充资料。
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II, que figura a continuación.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其他法规将载入随后各卷法规判例法。
El proyecto de estrategia así revisado se recoge en el anexo de la presente nota.
经修订的战略草案载于本说明附件。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
这一点已载入墨西哥法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手绢拾了起
.
被风吹散的纸收在一起. 

的蒸馏水.
绳子收起
.
, 
:
衣服扎起
.
袖口.
熨好的衣服收起
.
餐具收起
.
,
回, 使畏
, 萎
其不意; 惊恐
的,
起的
的;挑选Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你
桌子上的零碎东西收拾起
.
En el lago del parque hay una lancha que usan para recoger la suciedad.
在公园的湖里有一只清理脏物的小船。
Voy al banco a recoger mi nueva tarjeta de crédito.
我要去银行拿我的新的银行卡。
Se inclinó para recoger el papel del suelo.
他弯腰去拾地上的纸。
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母
力,儿女受益。
Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了收获早熟作物的时候了。
Se recogió el pelo con una cinta .
她用带子
头发
好。
El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水收集在蓄水池中。
Recogí los papeles que el viento había desparramado.
我
被风吹散的纸收在一起.
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了
付预定的房费和拿收据。
Se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.
有人建议,评价费用应列入工作计划内。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提
了最迫切需要的措施。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
一辆N3s型拖车继续前往埃塞俄比亚提取一批军火。
También se recogió información de otras fuentes.
另外,还从其他
源收集一些补充资料。
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II, que figura a continuación.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其他法规将载入随后各卷法规判例法。
El proyecto de estrategia así revisado se recoge en el anexo de la presente nota.
经修订的战略草案载于本说明附件。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
这一点已载入墨西哥法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手绢拾了起来.
被风吹散的纸收在一起. 
在攒钱准备买一架电视机.
的苦心所换得的只是人们的责难.
用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.
绳子收起来.
撩起围裙兜住水果.
衣服扎起来.
熨好的衣服收起来.
餐具收起来.
从不在十二点以后就寝.
.
】 专注, 凝神.Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你
桌子上的零碎东西收拾起来.
En el lago del parque hay una lancha que usan para recoger la suciedad.
在公园的湖里有一只清理脏物的小船。
Voy al banco a recoger mi nueva tarjeta de crédito.
我要去银行拿我的新的银行卡。
Se inclinó para recoger el papel del suelo.
弯腰去拾地上的纸。
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母出力,儿女受益。
Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了收获早熟作物的时候了。
Se recogió el pelo con una cinta .
她用带子
头发束好。
El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水收集在蓄水池中。
Recogí los papeles que el viento había desparramado.
我
被风吹散的纸收在一起.
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付预定的房费和拿收据。
Se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.
有人建议,评价费用应列入工作计划内。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最迫切需要的措施。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
一辆N3s型拖车继续前往埃塞俄比亚提取一批军火。
También se recogió información de otras fuentes.
另外,还从其
来源收集一些补充资料。
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II, que figura a continuación.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其
法规将载入随后各卷法规判例法。
El proyecto de estrategia así revisado se recoge en el anexo de la presente nota.
经修订的战略草案载于本说明附件。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
这一点已载入墨西哥法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
手绢拾了起来.
被风吹散的纸收在一起.
, 
, 募
: 
请愿签名.
邮.
到, 获
:
的只是人们的责难.
了我从窗口扔下去的钥匙.
绳子收起来.
水果.
衣服扎起来.
熨好的衣服收起来.
餐具收起来.
)
,
到, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤(人)
, 收容, 隐居, 谨慎
, 收容, 收回
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你
桌子上的零碎东西收拾起来.
En el lago del parque hay una lancha que usan para recoger la suciedad.
在公园的湖里有一只清理脏物的小船。
Voy al banco a recoger mi nueva tarjeta de crédito.
我要去银行拿我的新的银行卡。
Se inclinó para recoger el papel del suelo.
他弯腰去拾地上的纸。
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母出力,儿女受益。
Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了收获早熟作物的时候了。
Se recogió el pelo con una cinta .
她用带子
头发束好。
El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水收
在蓄水池中。
Recogí los papeles que el viento había desparramado.
我
被风吹散的纸收在一起.
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接
了我从窗口扔下去的钥匙.
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付预定的房费和拿收据。
Se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.
有人建议,评价费用应列入工作计划内。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最迫切需要的措施。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
一辆N3s型拖车继续前往埃塞俄比亚提取一批军火。
También se recogió información de otras fuentes.
另外,还从其他来源收
一些补充资料。
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II, que figura a continuación.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其他法规将载入随后各卷法规判例法。
El proyecto de estrategia así revisado se recoge en el anexo de la presente nota.
经修订的战略草案载于本说明附件。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
这一点已载入墨西哥法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手绢拾了起来.
起,
拾,
拢(散乱的东西):
被风吹散的纸
在
起.
集, 征集, 募集:
架电视机.
, 封禁(报刊、书籍等) .
获,
割, 采摘:
花
. 
, 得到, 获得:
, 接
:
容器接着蒸馏器里流出来的蒸馏水.
卷:
绳子
起来.
帆.
束, 紧缩:
衣服扎起来.
束袖口.
存,
藏:
熨好的衣服
起来.
餐具
起来.
摊了.
容,
留:


孤儿. 
, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤(人)
缩, 缩回, 使畏缩, 萎缩
缩
集,
容, 隐居, 谨慎
起,
集,
容,
回Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你
桌子上的零碎东西
拾起来.
En el lago del parque hay una lancha que usan para recoger la suciedad.
在公园的湖里有
只清理脏物的小船。
Voy al banco a recoger mi nueva tarjeta de crédito.
我要去银行拿我的新的银行卡。
Se inclinó para recoger el papel del suelo.
他弯腰去拾地上的纸。
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母出力,儿女受益。
Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了
获早熟作物的时候了。
Se recogió el pelo con una cinta .
她用带子
头发束好。
El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水
集在蓄水池中。
Recogí los papeles que el viento había desparramado.
我
被风吹散的纸
在
起.
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付预定的房费和拿
据。
Se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.
有人建议,评价费用应列入工作计划内。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最迫切需要的措施。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
辆N3s型拖车继续前往埃塞俄比亚提
批军火。
También se recogió información de otras fuentes.
另外,还从其他来源
集
些补充资料。
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II, que figura a continuación.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其他法规将载入随后各卷法规判例法。
El proyecto de estrategia así revisado se recoge en el anexo de la presente nota.
经修订的战略草案载于本说明附件。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
这
点已载入墨西哥法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手绢拾了起来.
起,
拾,
拢(散乱的东西):
被风吹散的纸
在一起.
集, 征集, 募集:
, 封禁(报刊、书籍等) .
获,
割, 采摘:
花生.
取, 得到, 获得:

受自己劳动成果的时候了.
人们的责难.
, 接取:
卷:
绳子
起来.
帆.
束, 紧缩:
衣服扎起来.
束袖口.
存,
藏:
熨好的衣服
起来.
餐具
起来.

了.
容,
留:
养一个孤儿.
缩, 缩回, 使畏缩, 萎缩
缩
集,
容, 隐居, 谨慎
起,
集,
容,
回Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你
桌子上的零碎东西
拾起来.
En el lago del parque hay una lancha que usan para recoger la suciedad.
在公园的湖里有一只清理脏物的小船。
Voy al banco a recoger mi nueva tarjeta de crédito.
我要去银行拿我的新的银行卡。
Se inclinó para recoger el papel del suelo.
他弯腰去拾地上的纸。
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母出力,儿女受益。
Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了
获早熟作物的时候了。
Se recogió el pelo con una cinta .
她用带子
头发束好。
El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水
集在蓄水池中。
Recogí los papeles que el viento había desparramado.
我
被风吹散的纸
在一起.
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
别忘了来付预定的房费和拿
据。
Se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.
有人建议,评价费用应列入工作计划内。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最迫切需要的措施。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
一辆N3s型拖车继续前往埃塞俄比亚提取一批军火。
También se recogió información de otras fuentes.
另外,还从其他来源
集一些补充资料。
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II, que figura a continuación.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其他法规将载入随后各卷法规判例法。
El proyecto de estrategia así revisado se recoge en el anexo de la presente nota.
经修订的战略草案载于本说明附件。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
这一点已载入墨西哥法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手绢拾了起来.
被风吹散的纸收在一起.
. 
:
钱.
钱准备买一架电视机.
绳子收起来.
衣服扎起来.
熨好的衣服收起来.
餐具收起来.
)+ coger(tr.
,抓)
, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤(人)Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你
桌子上的零碎东西收拾起来.
En el lago del parque hay una lancha que usan para recoger la suciedad.
在公园的湖里有一只清理脏物的小船。
Voy al banco a recoger mi nueva tarjeta de crédito.
我要去银行
我的
的银行卡。
Se inclinó para recoger el papel del suelo.
他弯腰去拾地上的纸。
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母出力,儿女受益。
Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了收获早熟作物的时候了。
Se recogió el pelo con una cinta .
她用带子
头发束好。
El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水收集在蓄水池中。
Recogí los papeles que el viento había desparramado.
我
被风吹散的纸收在一起.
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付预定的房费和
收据。
Se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.
有人建议,评价费用应列入工作计划内。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最迫切需要的措施。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
一辆N3s型拖车继续前往埃塞俄比亚提取一批军火。
También se recogió información de otras fuentes.
另外,还从其他来源收集一些补充资料。
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II, que figura a continuación.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其他法规将载入随后各卷法规判例法。
El proyecto de estrategia así revisado se recoge en el anexo de la presente nota.
经修订的战略草案载于本说明附件。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
这一点已载入墨西哥法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
手绢拾了起来.
被风吹散的纸收在一起.
们的责难. 

只能引起别
的反感.
绳子收起来.
衣服扎起来.
熨好的衣服收起来. 


餐具收起来.
) 清理, 整理(工具、成品等) .
; 注意.
就寝.
)Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你
桌子上的零碎东西收拾起来.
En el lago del parque hay una lancha que usan para recoger la suciedad.
在公园的湖里有一只清理脏物的小船。
Voy al banco a recoger mi nueva tarjeta de crédito.
我要去银行拿我的新的银行卡。
Se inclinó para recoger el papel del suelo.
他弯腰去拾地上的纸。
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母出力,儿女受益。
Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了收获早熟作物的时候了。
Se recogió el pelo con una cinta .
她用带子
头发束好。
El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水收集在蓄水池中。
Recogí los papeles que el viento había desparramado.
我
被风吹散的纸收在一起.
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了我从窗口扔下去的钥匙.
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付预定的房费和拿收据。
Se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.
有
建议,评价费用应列入工作计划内。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑
议成果文件提出了最迫切需要的措施。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴获7件证据。
Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
一辆N3s型拖车继续前往埃塞俄比亚提取一批军火。
También se recogió información de otras fuentes.
另外,还从其他来源收集一些补充资料。
Las deliberaciones y conclusiones se recogen en la sección II, que figura a continuación.
这些审议情况和结论已反映在下文第二节。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其他法规将载入随
各卷法规判例法。
El proyecto de estrategia así revisado se recoge en el anexo de la presente nota.
经修订的战略草案载于本说明附件。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
这一点已载入墨西哥法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。