La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和
改变妇女的生活方式。

, 吓住, 吓倒:
吓不倒觉悟了的人
.
作自复动词): ~ se de < por > algo 被某事吓住.La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和
改变妇女的生活方式。
En cuanto a Bali, sabemos que su condición de destino turístico privilegiado no cambiará ni acabarán con ella los terroristas que desean atemorizar a los visitantes para que se vayan.
至于巴厘,我们知道,其作为第一流旅游胜地的地位将不会改变,或者遭到那些希望将游客吓走的
怖分子的破坏。
Los serbios de Kosovo y Metohija se reducen ahora a una población rural cada vez menor, que vive atemorizada y con frecuencia se ve privada de sus derechos más fundamentales.
科索沃和梅托希亚境内的塞族人现在则已成为减少到所剩无几的农村居
,在

及往往被剥夺了最基本权利的情况下生活。
Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.
因此,它们往往避免大规模战斗,而是
平
为目标和在平
中散布
, 把平
当作人肉盾牌或为自身的生存和供给勒索食物和金钱。
Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".
据平
保护监测小组说,武装集团“枪击、胁迫和威胁Malakal一带的平
,在当地居
中造成
慌,大多数情况下,还迫使居
放弃其籍
维持生计的经济活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,构成派生词)+ temor(m. 害怕)+ -izar(动词后缀)
词
词La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活方式。
En cuanto a Bali, sabemos que su condición de destino turístico privilegiado no cambiará ni acabarán con ella los terroristas que desean atemorizar a los visitantes para que se vayan.
至于巴厘,我们知道,其作为第一

胜地的地位将不会改变,或者遭到那些希望将
客吓走的恐怖分子的破坏。
Los serbios de Kosovo y Metohija se reducen ahora a una población rural cada vez menor, que vive atemorizada y con frecuencia se ve privada de sus derechos más fundamentales.
科索沃和梅托希亚境内的塞族人现在则已成为减少到所剩无几的农村居民,在恐惧以及往往被剥夺了最基本权利的情况下生活。
Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.
因此,它们往往避免大规模战斗,而是以平民为目标和在平民中散布恐惧, 把平民当作人肉盾牌或为自身的生存和供给勒索食物和金钱。
Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".
据平民保护监测小组说,武装集团“枪击、胁迫和威胁Malakal一带的平民,在当地居民中造成恐慌,大多数情况下,还迫使居民放弃其籍以维持生计的经济活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
,
倒:
不倒觉悟了的人民.
.
人的, 可怕的, 怯懦的La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐
改变妇女的生活方式。
En cuanto a Bali, sabemos que su condición de destino turístico privilegiado no cambiará ni acabarán con ella los terroristas que desean atemorizar a los visitantes para que se vayan.
至于巴厘,我们知道,其作为第一流旅游胜地的地位将不会改变,或者遭到那些希望将游客
走的恐怖分子的破坏。
Los serbios de Kosovo y Metohija se reducen ahora a una población rural cada vez menor, que vive atemorizada y con frecuencia se ve privada de sus derechos más fundamentales.
科索沃和梅托希亚境内的塞族人现在则已成为减少到所剩无几的农村居民,在恐
以及往往被剥夺了最基本权利的

生活。
Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.
因此,它们往往避免大规模战斗,而是以平民为目标和在平民中散布恐
, 把平民当作人肉盾牌或为自身的生存和供给勒索食物和金钱。
Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".
据平民保护监测小组说,武装集团“枪击、胁迫和威胁Malakal一带的平民,在当地居民中造成恐慌,大多数

,还迫使居民放弃其籍以维持生计的经济活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人民.
事吓住.
, 可怕
, 怯懦
, 可畏

La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别
暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女
生活方式。
En cuanto a Bali, sabemos que su condición de destino turístico privilegiado no cambiará ni acabarán con ella los terroristas que desean atemorizar a los visitantes para que se vayan.
至于巴厘,我们知道,其作为第一流旅游胜地
地位将不会改变,或者遭到那些希望将游客吓走
恐怖分子
破坏。
Los serbios de Kosovo y Metohija se reducen ahora a una población rural cada vez menor, que vive atemorizada y con frecuencia se ve privada de sus derechos más fundamentales.
科索沃和梅托希亚境内
塞族人现在则已成为减少到所剩无

村居民,在恐惧以及往往
剥夺了最基本权利
情况下生活。
Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.
因此,它们往往避免大规模战斗,而是以平民为目标和在平民中散布恐惧, 把平民当作人肉盾牌或为自身
生存和供给勒索食物和金钱。
Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".
据平民保护监测小组说,武装集团“枪击、胁迫和威胁Malakal一带
平民,在当地居民中造成恐慌,大多数情况下,还迫使居民放弃其籍以维持生计
经济活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人民.

吓住.
实义,构成派生词)+ temor(m. 害怕)+ -izar(动词后缀)
, 可怕
, 怯懦
, 可畏

La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别
暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女
生活方式。
En cuanto a Bali, sabemos que su condición de destino turístico privilegiado no cambiará ni acabarán con ella los terroristas que desean atemorizar a los visitantes para que se vayan.
至于巴厘,我们知道,其作为第一流旅游胜地
地位将不会改变,或者遭到那些希望将游客吓走
恐怖分子
破坏。
Los serbios de Kosovo y Metohija se reducen ahora a una población rural cada vez menor, que vive atemorizada y con frecuencia se ve privada de sus derechos más fundamentales.
科索沃和梅托希亚境内
塞族人现在则已成为减少到所剩

农村居民,在恐惧以及往往
剥夺了最基本权利
情况下生活。
Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.
因此,它们往往避免大规模战斗,而是以平民为目标和在平民中散布恐惧, 把平民当作人肉盾牌或为自身
生存和供给勒索食物和金钱。
Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".
据平民保护监测小组说,武装集团“枪击、胁迫和威胁Malakal一带
平民,在当地居民中造成恐慌,大多数情况下,还迫使居民放弃其籍以维持生计
经济活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人民.
, 可怕
, 怯懦
, 可

怯
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别
暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女
生活方式。
En cuanto a Bali, sabemos que su condición de destino turístico privilegiado no cambiará ni acabarán con ella los terroristas que desean atemorizar a los visitantes para que se vayan.
至于巴厘,我们知道,其作为第一流旅游胜


将不会改变,或者遭到那些希望将游客吓走
恐怖分子
破坏。
Los serbios de Kosovo y Metohija se reducen ahora a una población rural cada vez menor, que vive atemorizada y con frecuencia se ve privada de sus derechos más fundamentales.
科索沃和梅托希亚境内
塞族人现在则已成为减少到所剩无几
农村居民,在恐惧以及往往被剥夺了最基本权利
情况下生活。
Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.
因此,它们往往避免大规模战斗,而是以平民为目标和在平民中散布恐惧, 把平民当作人肉盾牌或为自身
生存和供给勒索食物和金钱。
Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".
据平民保护监测小组说,武装集团“枪击、胁迫和威胁Malakal一带
平民,在当
居民中造成恐慌,大多数情况下,还迫使居民放弃其籍以维持生计
经济活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
住,
倒:
不倒觉悟了的
民.
住.
,怀疑

的, 可怕的, 怯懦的La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活方式。
En cuanto a Bali, sabemos que su condición de destino turístico privilegiado no cambiará ni acabarán con ella los terroristas que desean atemorizar a los visitantes para que se vayan.
至于巴厘,我们知道,其作为第一流旅游胜地的地位
不会改变,或者遭到那些

游客
走的恐怖分子的破坏。
Los serbios de Kosovo y Metohija se reducen ahora a una población rural cada vez menor, que vive atemorizada y con frecuencia se ve privada de sus derechos más fundamentales.
科索沃和梅托
亚境内的塞族
现在则已成为减少到所剩无几的农村居民,在恐惧以及往往被剥夺了最基本权利的情况下生活。
Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.
因此,它们往往避免大规模战斗,而是以平民为目标和在平民中散布恐惧, 把平民当作
肉盾牌或为自身的生存和供给勒索食物和金钱。
Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".
据平民保护监测小组说,武装集团“枪击、胁迫和威胁Malakal一带的平民,在当地居民中造成恐慌,大多数情况下,还迫使居民放弃其籍以维持生计的经济活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活方式。
En cuanto a Bali, sabemos que su condición de destino turístico privilegiado no cambiará ni acabarán con ella los terroristas que desean atemorizar a los visitantes para que se vayan.
至于巴厘,我
知道,其作为第一流旅游胜地的地位将不会改变,或者遭到那些希望将游客吓走的恐怖分子的破坏。
Los serbios de Kosovo y Metohija se reducen ahora a una población rural cada vez menor, que vive atemorizada y con frecuencia se ve privada de sus derechos más fundamentales.
科索沃和梅托希亚境内的塞族人现在则已成为减少到所剩无几的农村居民,在恐惧以及
被剥夺了最基本权利的情况下生活。
Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.
因此,


避免大规模战斗,而是以平民为目标和在平民中散布恐惧, 把平民当作人肉盾牌或为自身的生存和供给勒索食物和金钱。
Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".
据平民保护监测小组说,武装集团“枪击、胁迫和威胁Malakal一带的平民,在当地居民中造成恐慌,大多数情况下,还迫使居民放弃其籍以维持生计的经济活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
,构成派生词)+ temor(m. 害怕)+ -izar(动词后缀)
词
词La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活方式。
En cuanto a Bali, sabemos que su condición de destino turístico privilegiado no cambiará ni acabarán con ella los terroristas que desean atemorizar a los visitantes para que se vayan.
至于巴厘,我们知道,其作

流旅游胜地的地位将不会改变,或者遭到那些希望将游客吓走的恐怖分子的破坏。
Los serbios de Kosovo y Metohija se reducen ahora a una población rural cada vez menor, que vive atemorizada y con frecuencia se ve privada de sus derechos más fundamentales.
科索沃和梅托希亚境内的塞族人现在则已成
减少到所剩无几的农村居民,在恐惧以及往往被剥夺了最基本权利的情况下生活。
Por consiguiente, tienden a evitar importantes enfrentamientos militares y a dirigir su violencia contra los civiles y atemorizarlos, utilizándolos como escudos humanos y exigiéndoles alimentos y dinero para su propia subsistencia y apoyo.
因此,它们往往避免大规模战斗,而是以平民
目标和在平民中散布恐惧, 把平民当作人肉盾牌或
自身的生存和供给勒索食物和金钱。
Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".
据平民保护监测小组说,武装集团“枪击、胁迫和威胁Malakal
带的平民,在当地居民中造成恐慌,大多数情况下,还迫使居民放弃其籍以维持生计的经济活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。