Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报
物品。
定;使
, 使稳
:
. 
地钉在墙上.
脚手架.
卫:
胜利.
幸福生活.

词) 

词)
己
诺言.
是真话.
信, 确信:
信我们一定能按时完成任务. Se aseguró de mis palabras. 他
信了我
话.
;

;可靠
)+ -ar(
词后缀)→ 使
,使可靠等
;保证
, 

, 稳妥
, 可信赖
, 肯定

, 信心, 保障
, 无把握
,
摇不定
定;Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报
物品。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量保证确保客户获得理想
合同所定服务。
Esa situación no aseguraba el nivel más alto posible de seguridad aérea.
这种情况无法确保最高程度
空中安全。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多
资金,这些资金必须用来填补已经查明
供资缺口。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职
总干事保证法国将继续给予支持。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对确保尊重法治至关重要。
Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.
如果改革要行之有效,就必须确保更好地代表国际社会。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
反,它含有确保平衡
措词。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
这将确保发展中国家所关切
问题被清楚地了解。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
在这两个例子中,我已尽力确保不遗漏任何要素。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Quisiera asegurarle una vez más, el pleno apoyo de mi delegación a este importante ejercicio.
我谨再次向你保证,我国代表团充分支持这一重要工作。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
在这意义上,成熟也将确保共识。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其财政义务
决心。
Los representantes aseguraron al equipo que no había tropas o equipo sirios en la posición.
巴勒斯坦代表向小组保证,该处没有叙利亚部队或装备。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战在于如何确保这些措施得到实施。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 系牢.
, 
, 使不能逃脱, 使不能自卫: 
犯人.
信, 确信:
信我们一定能按时完成任务. Se aseguró de mis palabras. 他
信了我的话.
.
;
许;Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量保证确保客户获
理想的合同所定服务。
Esa situación no aseguraba el nivel más alto posible de seguridad aérea.
这种情况无法确保最高程度的空中安全。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获
更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干事保证法国将继续给予支持。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对确保尊重法治至关重要。
Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.
如果改革要行之有效,就必须确保更
地代表国际社会。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
反,它含有确保平衡的措词。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
这将确保发展中国家所关切的问题被清楚地了解。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
在这两个例子中,我已尽力确保不遗漏任何要素。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Quisiera asegurarle una vez más, el pleno apoyo de mi delegación a este importante ejercicio.
我谨再次向你保证,我国代表团充分支持这一重要工作。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不
惩罚乌干达人民。
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
在这意义上,成熟也将确保共识。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其财政义务的决心。
Los representantes aseguraron al equipo que no había tropas o equipo sirios en la posición.
巴勒斯坦代表向小组保证,该处没有叙利亚部队或装备。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战在于如何确保这些措施
到实施。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
革命和建设的胜利.
们的幸福生活.
国不被敌人侵略.
定; 保证, 使确信:
保证实现自己的诺
. 
定他说的是真话.
们保证永远忠于共产主
事业.
信, 确信:
信
们一定能按时完
任务. Se aseguró de mis palabras. 他
信了
的话.
,
派生词)+ seguro, ra(adj. 安全的;牢固的;可靠的)+ -ar(动词后缀)→ 使牢固,使可靠等
定的
词
词
比例,使匀称;Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量保证确保客户获得理想的合同所定服务。
Esa situación no aseguraba el nivel más alto posible de seguridad aérea.
这种情况无法确保最高程度的空中安全。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干事保证法国将继续给予支持。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对确保尊重法治至关重要。
Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.
如果改革要行之有效,就必须确保更好地代表国际社会。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
反,它含有确保平衡的措词。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
这将确保发展中国家所关切的问题被清楚地了解。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
在这两个例子中,
已尽力确保不遗漏任何要素。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Quisiera asegurarle una vez más, el pleno apoyo de mi delegación a este importante ejercicio.
谨再次向你保证,
国代表团充分支持这一重要工作。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但
们必须注意不得惩罚乌干达人民。
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
在这意
上,
熟也将确保共识。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其财政
务的决心。
Los representantes aseguraron al equipo que no había tropas o equipo sirios en la posición.
巴勒斯坦代表向小组保证,该处没有叙利亚部队或装备。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战在于如何确保这些措施得到实施。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,
们可以坚定地断
,对白俄罗斯而
,世界上没有一个敌对国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。


产主义事业.
信, 确信:
信我们一定能按时完成任务. Se aseguró de mis palabras. 他
信了我的话. 
)
好.Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量保证确保客户获得理想的合同所定服务。
Esa situación no aseguraba el nivel más alto posible de seguridad aérea.
这种情况无法确保最高程度的空中安全。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干事保证法国将继续给予支持。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对确保尊重法治至关重要。
Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.
如果改革要行之有效,就必须确保更好地代表国际社会。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
反,它含有确保平衡的措词。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
这将确保发展中国家所关切的问题被清楚地了解。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
在这两个例子中,我已尽力确保不遗漏任何要素。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Quisiera asegurarle una vez más, el pleno apoyo de mi delegación a este importante ejercicio.
我谨再次向你保证,我国代表团充分支持这一重要工作。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
在这意义上,成熟也将确保
识。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关
这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其财政义务的决心。
Los representantes aseguraron al equipo que no había tropas o equipo sirios en la posición.
巴勒斯坦代表向小组保证,该处没有叙利亚部队或装备。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战在
如何确保这些措施得到实施。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今
,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 使不受损害:
社会主义革命和建设的胜利.
我们的幸福生活.
我国不被敌人侵略.
证文学艺术健康发展. (也用作自复动词)
证, 使
:
证实现自己的诺言.
证永远忠于共产主义事业.
. 
:
船只.
. 

. 
, 
:
我们一定能按时完成任务. Se aseguró de mis palabras. 他
了我的话. 
的;
证的
赖的, 肯定的
, 牢固,
心,
障
实地, 极可能地
了
的
证;
护,
卫,捍卫;
护,维护,
存,预防,防御;Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要
证透明度和问责制。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量
证
客户获得理想的合同所定服务。
Esa situación no aseguraba el nivel más alto posible de seguridad aérea.
这种情况无法
最高程度的空中安全。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须
获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干事
证法国将继续给予支持。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对
尊重法治至关重要。
Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.
如果改革要行之有效,就必须
更好地代表国际社会。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
反,它含有
平衡的措词。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
这将
发展中国家所关切的问题被清楚地了解。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
在这两个例子中,我已尽力
不遗漏任何要素。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须
各个级别上都有妇女任职。
Quisiera asegurarle una vez más, el pleno apoyo de mi delegación a este importante ejercicio.
我谨再次向你
证,我国代表团充分支持这一重要工作。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
在这意义上,成熟也将
共识。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织
证泰国 履行其财政义务的决心。
Los representantes aseguraron al equipo que no había tropas o equipo sirios en la posición.
巴勒斯坦代表向小组
证,该处没有叙利亚部队或装备。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战在于如何
这些措施得到实施。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 使不受损害:
社会主义革命和建设的胜利.
我们的幸福生活.
我国不被敌人侵略.
证文学艺术健康发展. (也用作自复动词)
证, 使确信:
证实现自己的诺言.
证永远忠于共产主义事业.
. 
:
船只.
.
火
.
信, 确信:
信我们一定能按时

务. Se aseguró de mis palabras. 他
信了我的话.
派生词)+ seguro, ra(adj. 安全的;牢固的;可靠的)+ -ar(动词后缀)→ 使牢固,使可靠等
的;
证的
, 牢固, 信心,
障
了
的
证;
比例,使匀称;
护,
卫,捍卫;
护,维护,
存,预防,防御;Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带
何需要申报的物品。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要
证透明度和问责制。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量
证确
客户获得理想的合同所定服务。
Esa situación no aseguraba el nivel más alto posible de seguridad aérea.
这种情况无法确
最高程度的空中安全。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确
获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获
命但尚未就职的总干事
证法国将继续给予支持。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对确
尊重法治至关重要。
Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.
如果改革要行之有效,就必须确
更好地代表国际社会。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
反,它含有确
平衡的措词。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
这将确
发展中国家所关切的问题被清楚地了解。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
在这两个例子中,我已尽力确
不遗漏
何要素。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确
各个级别上都有妇女
职。
Quisiera asegurarle una vez más, el pleno apoyo de mi delegación a este importante ejercicio.
我谨再次向你
证,我国代表团充分支持这一重要工作。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但我们必须注意不得惩罚乌干达人民。
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
在这意义上,
熟也将确
共识。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织
证泰国 履行其财政义务的决心。
Los representantes aseguraron al equipo que no había tropas o equipo sirios en la posición.
巴勒斯坦代表向小组
证,该处没有叙利亚部队或装备。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战在于如何确
这些措施得到实施。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,我们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
胜利.
们
幸福生活.
国不被敌人侵略.

保证实现自己
诺言.
肯定
说
是真话.
们保证永远忠于共产主义事业.
信, 确信:
信
们一定能按时完成任务. Se aseguró de mis palabras. 
信了
话.
;牢固
;

)+ -ar(动词后缀)→ 使牢固,使
等
;保证
, 牢固
, 稳妥
,
信赖
, 肯定

, 无把握, 不安全
能地


, 无把握
, 动摇不定
Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报
物品。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量保证确保客户获得理想
合同所定服务。
Esa situación no aseguraba el nivel más alto posible de seguridad aérea.
这种情况无法确保最高程度
空中安全。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童还意味着为
们提供食品。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多
资金,这些资金必须用来填补已经查明
供资缺口。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.

已获任命但尚未就职
总干事保证法国将继续给予支持。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对确保尊重法治至关重要。
Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.
如果改革要行之有效,就必须确保更好地代表国际社会。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
反,它含有确保平衡
措词。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
这将确保发展中国家所关切
问题被清楚地了解。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
在这两个例子中,
已尽力确保不遗漏任何要素。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Quisiera asegurarle una vez más, el pleno apoyo de mi delegación a este importante ejercicio.
谨再次
你保证,
国代表团充分支持这一重要工作。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但
们必须注意不得惩罚乌干达人民。
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
在这意义上,成熟也将确保共识。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次
工发组织保证泰国 履行其财政义务
决心。
Los representantes aseguraron al equipo que no había tropas o equipo sirios en la posición.
巴勒斯坦代表
小组保证,该处没有叙利亚部队或装备。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战在于如何确保这些措施得到实施。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,
们
以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
们指正。
革命和建设的胜利.
们的幸福生活.
国不被敌人侵略.
:
保证实现自己的诺言.
肯定他说的是真话.
们保证永远忠于共产主
业. 
, 确
:

们一定能按时完成任务. Se aseguró de mis palabras. 他


的话.
,构成派生词)+ seguro, ra(adj. 安全的;牢固的;可靠的)+ -ar(动词后缀)→ 使牢固,使可靠等
赖的, 肯定的
心, 保障
险的
词
词Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量保证确保客户获得理想的合同所定服务。
Esa situación no aseguraba el nivel más alto posible de seguridad aérea.
这种情况无法确保最高程度的空中安全。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干
保证法国将继续给予支持。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对确保尊重法治至关重要。
Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.
如果改革要行之有效,就必须确保更好地代表国际社会。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
反,它含有确保平衡的措词。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
这将确保发展中国家所关切的问题被清楚地
解。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
在这两个例子中,
已尽力确保不遗漏任何要素。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确保各个级别上都有妇女任职。
Quisiera asegurarle una vez más, el pleno apoyo de mi delegación a este importante ejercicio.
谨再次向你保证,
国代表团充分支持这一重要工作。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但
们必须注意不得惩罚乌干达人民。
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
在这意
上,成熟也将确保共识。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其财政
务的决心。
Los representantes aseguraron al equipo que no había tropas o equipo sirios en la posición.
巴勒斯坦代表向小组保证,该处没有叙利亚部队或装备。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战在于如何确保这些措施得到实施。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,
们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
, 使不受损害:
社会主义革命和建设的胜利.
们的幸福生活.
国不被敌人侵略.
证文学艺术健康发展. (也用作自复动词)
证, 使确
: 
证实现自己的诺言.
肯定他说的是真话.
们
证永远忠于共产主义事业.
. 
:
船只.
.
房子
火
. 
, 确
:

们一定能按时完成任务. Se aseguró de mis palabras. 他
了
的话. 
的;
证的
赖的, 肯定的
, 牢固,
心,
障
了
的
证;
护,
卫,捍卫;
护,维护,
存,预防,防御;Carlos aseguró que no tenía nada que declarar.
卡洛斯表示没有携带任何需要申报的物品。
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要
证透明度和问责制。
La garantía de calidad asegura que el cliente recibe el nivel deseado de servicios contratados.
质量
证确
客户获得理想的合同所定服务。
Esa situación no aseguraba el nivel más alto posible de seguridad aérea.
这种情况无法确
最高程度的空中安全。
Salvar a los niños africanos también significa asegurar su nutrición.
拯救非洲儿童还意味着为他们提供食品。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确
获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
El orador asegura al Director General designado el apoyo permanente de Francia.
他向已获任命但尚未就职的总干事
证法国将继续
予支持。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对确
尊重法治至关重要。
Para que sea eficaz, debe asegurar una mejor representación en la comunidad internacional.
如果改革要行之有效,就必须确
更好地代表国际社会。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
反,它含有确
平衡的措词。
Dicha representación aseguraría la comprensión clara de los problemas de los países en desarrollo.
这将确
发展中国家所关切的问题被清楚地了解。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
在这两个例子中,
已尽力确
不遗漏任何要素。
Debe asegurarse la participación de la mujer a todos los niveles.
必须确
各个级别上都有妇女任职。
Quisiera asegurarle una vez más, el pleno apoyo de mi delegación a este importante ejercicio.
谨再次向你
证,
国代表团充分支持这一重要工作。
Por otra parte, debemos asegurarnos de no castigar a la población ugandesa.
但
们必须注意不得惩罚乌干达人民。
En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.
在这意义上,成熟也将确
共识。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织
证泰国 履行其财政义务的决心。
Los representantes aseguraron al equipo que no había tropas o equipo sirios en la posición.
巴勒斯坦代表向小组
证,该处没有叙利亚部队或装备。
Sin embargo, el desafío consiste en asegurarse que esas medidas se cumplan.
然而,挑战在于如何确
这些措施得到实施。
Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.
今天,
们可以坚定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。