西语助手
  • 关闭


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性关注问题提出了各项则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够时间来解决关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入一问题

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义深层

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样精神,指南还述及就担保信贷表示关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出意见具针对性地评价了工作组意见实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源核能有所增加问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面改革建议才能够产生令人满意结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须恐怖主义根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于导致极端主义和恐怖主义根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行刑事法理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外风险,应当加以

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽缩, 抽逃资金, 抽屉, 抽调, 抽头, 抽象, 抽象的, 抽象概念, 抽象理论, 抽象作品,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理一问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主和恐怖主的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑化, 丑角, 丑角的, 丑剧, 丑类, 丑陋, 丑陋的, 丑陋的东西或人, 丑女人,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变;afrontar使面对面;enfocar照;resolver;profundizar;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注问题提出了各和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当处理一问题的因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效恐怖主义的因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接以解

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出点子, 出动, 出尔反尔, 出发, 出发点, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出港,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸,
Abordaron a < en > una pequeña isla. 们登上了个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”字,先讨论最后句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出生率, 出生前的, 出生日期, 出生入死, 出生证, 出声, 出声背诵, 出声地喝, 出声喝的, 出师,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【】接舷, 碰撞.
2. 【】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理一问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚出并有效解决恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


出台, 出陶土的地方, 出庭, 出头, 出头露面, 出土, 出外, 出亡, 出息, 出席,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],

用户正在搜索


出租车司机, 出租的, 出租汽车, 出租人, 初版, 初步, 初步的, 初步加工, 初步知识, 初产,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【, 碰撞.
2. 【】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理一问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


初等数学, 初犯, 初稿, 初婚, 初级, 初级班, 初级的, 初级入门的, 初阶的, 初亏,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决新的关键性题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁公约》是国际社会为解决杀伤人员题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深处理题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目的题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


初学的, 初学者, 初学者滑雪坡, 初旬, 初夜, 初诊, 初值, 初中, 初衷, ,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理一问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


除非, 除根, 除灰, 除痂, 除旧布新, 除了, 除了...之外, 除了…, 除名, 除去,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提;

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们针对些根本性的关注问题提了各项原则和政策建议。

El tiempo que queda para abordar nuevas e importantes cuestiones es insuficiente.

结果没有足够的时间来解决新的关键性问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作的重要努力。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理一问题的原因。

Volveré más tarde a la palabra “equitativa”, pero abordemos la última frase.

稍后再谈“公平”一字,先讨论最后一句。

Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.

联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找有效解决恐怖主义的深层原因。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa.

下面,我想谈谈对两个议程项目的问题。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.

接下来我要简略谈及作为备选能源的核能有所增加的问题。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理恐怖主义的根源。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Dichas tensiones deben abordarse de frente en la etapa de la planificación.

些紧张关系应当在规划阶段直接加以解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


厨房, 厨房伙计, 厨房水池, 厨师, 厨师助手, , 锄草, 锄奸, 锄头, 雏鸽,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],