En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出
昨晚的
.
asistir; estar presente
www.francochinois.com 版 权 所 有En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出
昨晚的
.
El niño no quiere presentarse en el juzgado.

小孩不想在法庭上出
。
Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.
有关部门的领导出


.
Se celebró la sesión con numerosa asistencia.
出

的人数很多。
Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.
所有的领导同志都出
这一仪
。
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.

领导和他的秘书一起出


商务
。
Se negó a asistir a esa reunión.
他拒绝出
次
。
Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.
巴勒斯坦和马耳他主权教团派观察员出


。
Indicó que habían participado en él 190 expertos de 57 Estados miembros.
他说来自57
成员国的190位专家出
这届
。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员
邀请出

的各缔约方的遵守情况资料。
Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.
立法
员及代表政府的高级官员都有出
该等
,回答他们的问题和参与讨论。
Asistió a la Conferencia un gran número de organizaciones no gubernamentales.
许多非政府组织出


。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
出于安全考虑,新军没有出

。
Asistieron al período de sesiones representantes de 53 Estados miembros de la Comisión.
委员
53
成员国的代表出


。
Asistieron también observadores del Banco Mundial y de la Comisión Europea.
世界银行和欧盟委员
的观察员也出


。
La mayoría de los miembros del Comité constituirá quórum.
委员
过半数成员出
即构成法定人数。
Cada Gobierno miembro del Comité estará representado por un representante acreditado.
委员
每一政府成员派正
代表一人出
委员
。
Cada representante podrá estar acompañado por los representantes suplentes y los asesores que necesite.
每位代表可视其需要由副代表和顾问若干人随同出
。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到
出
的邀请,但未能与
。
El Sr. Chuquihuara representó a la Mesa de la Comisión en la reunión.
丘基瓦拉先生代表委员
主
团出

次
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。