西语助手
  • 关闭


(se) tr.-prnl.
记,
~ un encargo 记别人托付事情.
~ una fecha 记一个日期.
~ la hora 记时间.
~ el dolor 记疼痛.
~ a una persona 记某人.
Ya olvidé sus facciones. 我已经记了他相貌.
No hay que ~ nuestro deber. 我们不应记自己责任.
No debemos ~ los favores recibidos. 我们不能记受人之惠.
Estaba tan entregado a su trabajo que hasta se olvidó de comer. 他那么专,连吃饭都了.
¡Caramba! He olvidado la llave dentro de la habitación. 糟糕,我把钥匙在屋里了.
No olvides decírselo. 你别了把那件事情告诉他.
Nunca olvidaré a mis amigos. 我永远不会记自己朋友.
Me he olvidado el libro en la sala de lectura. 我把书落在阅览室了.
Me olvido a veces del día de mi cumpleaños. 有时候我连自己生日都想不起来.
No me olvidaré de ustedes, aunque esté lejos. 不论到多远我都不会记你们.
No te olvides de entregárselo en persona. 你别了要亲自交给他.
Se me ha olvidado su nombre. 我不记得他名字了.
Se le ha olvidado avisármelo. 他记通知我了.
Casi se me ha olvidado que tendremos una reunión esta tarde. 我差一点了今天下午我有一个会.


派生

近义词
descuidar,  pasar por alto,  arrinconar,  abandonar,  dejar,  dejar atrás,  dejar olvidado,  desatender,  olvidarse de,  omitir,  dejar pasar,  descuidarse de,  echar al olvido,  echar en saco roto,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  olvidarse accidentalmente de,  olvidarse sin querer de,  pasarse por alto,  quedarse,  ser incapaz de recordar,  dejar entre renglones,  desaprender,  enterrar,  hacer abstracción de
tener el descuido de no

反义词
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;obviar排除;mencionar提到;ignorar不知道;perdonar原谅;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;destacar分谴;dejar放下;despreciar轻视;reconocer认出;

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

由于还不习惯,我老了吃药.

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都了。

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

那些令人印象深刻回忆是困难

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

记性不如烂笔头。

Olvido la llave de la cerradura de la puerta.

门钥匙了。

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

在信封上写地址了。

No te olvides de escribir los signos de puntuación.

你别记写标点符号。

No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.

我们不能先烈们功绩.

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里各会堂永远不能他们名字。

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

了开罐头刀,打不开蛤喇罐头了。

Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.

听音乐是放松,因为它能帮助我们烦恼。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能社会主义革命宗旨.

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂时候他连在什么地记得了。

No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.

居安思危,富不贫。

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别了来付预定房费和拿收据。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略少数民族人口是罗姆人口。

La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer

她读得那么专, 连吃饭都了.

No olvidemos una vez más a Haití.

我们尚不可再次忽视海地情况。

Ya me olvidé de la lesión.

我已经了伤痛。

¡No nos olvidemos de nuestro idioma!

请不要我们语言!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


维纳斯, 维尼纶, 维生素, 维他命, 维吾尔族, 维系, 维系人心, 维新, 维修, 维修房屋,

相似单词


oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán,


(se) tr.-prnl.
忘记,遗忘:
~ un encargo 忘记别人托付.
~ una fecha 忘记一个日期.
~ la hora 忘记时间.
~ el dolor 忘记疼痛.
~ a una persona 忘记某人.
Ya olvidé sus facciones. 已经忘记了他相貌.
No hay que ~ nuestro deber. 们不应忘记自己责任.
No debemos ~ los favores recibidos. 们不能忘记受人之惠.
Estaba tan entregado a su trabajo que hasta se olvidó de comer. 他那么专心工作,连吃饭都忘了.
¡Caramba! He olvidado la llave dentro de la habitación. 糟糕,把钥匙忘在屋里了.
No olvides decírselo. 你别忘了把那件告诉他.
Nunca olvidaré a mis amigos. 永远不会忘记自己朋友.
Me he olvidado el libro en la sala de lectura. 把书落在阅览室了.
Me olvido a veces del día de mi cumpleaños. 有时候连自己生日都想不起来.
No me olvidaré de ustedes, aunque esté lejos. 不论到多远都不会忘记你们.
No te olvides de entregárselo en persona. 你别忘了要亲自交给他.
Se me ha olvidado su nombre. 不记得他名字了.
Se le ha olvidado avisármelo. 他忘记通知了.
Casi se me ha olvidado que tendremos una reunión esta tarde. 差一点忘了今天下午有一个会.


派生

近义词
descuidar,  pasar por alto,  arrinconar,  abandonar,  dejar,  dejar atrás,  dejar olvidado,  desatender,  olvidarse de,  omitir,  dejar pasar,  descuidarse de,  echar al olvido,  echar en saco roto,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  olvidarse accidentalmente de,  olvidarse sin querer de,  pasarse por alto,  quedarse,  ser incapaz de recordar,  dejar entre renglones,  desaprender,  enterrar,  hacer abstracción de
tener el descuido de no

反义词
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;obviar排除;mencionar提到;ignorar不知道;perdonar原谅;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;destacar分谴;dejar放下;despreciar轻视;reconocer认出;

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

由于还不习了吃药.

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都了。

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

忘记那些令人印象深刻回忆是困难

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

记性不如烂笔头。

Olvido la llave de la cerradura de la puerta.

忘带门钥匙了。

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

在信封上写地址了。

No te olvides de escribir los signos de puntuación.

你别忘记写标点符号。

No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.

们不能忘记先烈们功绩.

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里各会堂永远不能忘记他们名字。

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

忘带了开罐头刀,打不开蛤喇罐头了。

Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.

听音乐是放松,因为它能帮助忘掉烦恼。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

们不能忘记社会主义革命宗旨.

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

绪最高昂时候他连在什么地记得了。

No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.

居安思危,富不忘贫。

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定房费和拿收据。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略少数民族人口是罗姆人口。

La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer

她读得那么专心, 连吃饭都了.

No olvidemos una vez más a Haití.

们尚不可再次忽视海地况。

Ya me olvidé de la lesión.

已经了伤痛。

¡No nos olvidemos de nuestro idioma!

请不要忘记语言!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 olvidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


伪装, 伪装工事, 伪装进步, 伪装虔诚, 伪装术, 伪装衣, 伪足, , 苇箔, 苇帘,

相似单词


oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán,


(se) tr.-prnl.
记,遗
~ un encargo 记别人事情.
~ una fecha 记一个日期.
~ la hora 记时间.
~ el dolor 记疼痛.
~ a una persona 记某人.
Ya olvidé sus facciones. 我已经相貌.
No hay que ~ nuestro deber. 我们不应记自己责任.
No debemos ~ los favores recibidos. 我们不能记受人之惠.
Estaba tan entregado a su trabajo que hasta se olvidó de comer. 他那么专心工作,连吃饭都.
¡Caramba! He olvidado la llave dentro de la habitación. 糟糕,我把钥匙在屋里.
No olvides decírselo. 你别把那件事情告诉他.
Nunca olvidaré a mis amigos. 我永远不会记自己朋友.
Me he olvidado el libro en la sala de lectura. 我把书落在阅览室.
Me olvido a veces del día de mi cumpleaños. 有时候我连自己生日都想不起来.
No me olvidaré de ustedes, aunque esté lejos. 不论到多远我都不会记你们.
No te olvides de entregárselo en persona. 你别要亲自交给他.
Se me ha olvidado su nombre. 我不记得他名字.
Se le ha olvidado avisármelo. 他记通知我.
Casi se me ha olvidado que tendremos una reunión esta tarde. 我差一点今天下午我有一个会.


派生

近义词
descuidar,  pasar por alto,  arrinconar,  abandonar,  dejar,  dejar atrás,  dejar olvidado,  desatender,  olvidarse de,  omitir,  dejar pasar,  descuidarse de,  echar al olvido,  echar en saco roto,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  olvidarse accidentalmente de,  olvidarse sin querer de,  pasarse por alto,  quedarse,  ser incapaz de recordar,  dejar entre renglones,  desaprender,  enterrar,  hacer abstracción de
tener el descuido de no

反义词
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;obviar排除;mencionar提到;ignorar不知道;perdonar原谅;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;destacar分谴;dejar放下;despreciar轻视;reconocer认出;

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

由于还不习惯,我吃药.

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

那些令人印象深刻回忆是困难

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

记性不如烂笔头。

Olvido la llave de la cerradura de la puerta.

门钥匙

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

在信封上写地址

No te olvides de escribir los signos de puntuación.

你别记写标点符号。

No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.

我们不能先烈们功绩.

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里各会堂永远不能他们名字。

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

开罐头刀,打不开蛤喇罐头

Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.

听音乐是放松,因为它能帮助我们烦恼。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能社会主义革命宗旨.

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂时候他连在什么地记得

No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.

居安思危,富不贫。

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别预定房费和拿收据。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略少数民族人口是罗姆人口。

La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer

她读得那么专心, 连吃饭都.

No olvidemos una vez más a Haití.

我们尚不可再次忽视海地情况。

Ya me olvidé de la lesión.

我已经伤痛。

¡No nos olvidemos de nuestro idioma!

请不要我们语言!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


尾灯, 尾根, 尾骨, 尾矿, 尾鳍, 尾气, 尾欠, 尾声, 尾数, 尾水,

相似单词


oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán,


(se) tr.-prnl.
忘记,遗忘:
~ un encargo 忘记别人托付事情.
~ una fecha 忘记一个日期.
~ la hora 忘记时间.
~ el dolor 忘记疼痛.
~ a una persona 忘记某人.
Ya olvidé sus facciones. 我已经忘记相貌.
No hay que ~ nuestro deber. 我们不应忘记自己责任.
No debemos ~ los favores recibidos. 我们不能忘记受人之惠.
Estaba tan entregado a su trabajo que hasta se olvidó de comer. 那么专心工作,连吃饭都忘.
¡Caramba! He olvidado la llave dentro de la habitación. 糟糕,我把钥匙忘在屋里.
No olvides decírselo. 你别忘把那件事情告诉.
Nunca olvidaré a mis amigos. 我永远不会忘记自己朋友.
Me he olvidado el libro en la sala de lectura. 我把书落在阅.
Me olvido a veces del día de mi cumpleaños. 有时候我连自己生日都想不起来.
No me olvidaré de ustedes, aunque esté lejos. 不论到多远我都不会忘记你们.
No te olvides de entregárselo en persona. 你别忘要亲自交给.
Se me ha olvidado su nombre. 我不记得.
Se le ha olvidado avisármelo. 忘记通知我.
Casi se me ha olvidado que tendremos una reunión esta tarde. 我差一点忘今天下午我有一个会.


派生

近义词
descuidar,  pasar por alto,  arrinconar,  abandonar,  dejar,  dejar atrás,  dejar olvidado,  desatender,  olvidarse de,  omitir,  dejar pasar,  descuidarse de,  echar al olvido,  echar en saco roto,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  olvidarse accidentalmente de,  olvidarse sin querer de,  pasarse por alto,  quedarse,  ser incapaz de recordar,  dejar entre renglones,  desaprender,  enterrar,  hacer abstracción de
tener el descuido de no

反义词
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;obviar排除;mencionar提到;ignorar不知道;perdonar原谅;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;destacar分谴;dejar放下;despreciar轻视;reconocer认出;

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

由于还不习惯,我老吃药.

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

一干起活来连吃饭都

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

忘记那些令人印象深刻回忆是困难

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

记性不如烂笔头。

Olvido la llave de la cerradura de la puerta.

忘带门钥匙

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

在信封上写地址

No te olvides de escribir los signos de puntuación.

你别忘记写标点符号。

No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.

我们不能忘记先烈们功绩.

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里各会堂永远不能忘记字。

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

忘带开罐头刀,打不开蛤喇罐头

Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.

听音乐是放松,因为它能帮助我们忘掉烦恼。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能忘记社会主义革命宗旨.

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂时候连在什么地记得

No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.

居安思危,富不忘贫。

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘来付预定房费和拿收据。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略少数民族人口是罗姆人口。

La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer

她读得那么专心, 连吃饭都.

No olvidemos una vez más a Haití.

我们尚不可再次忽视海地情况。

Ya me olvidé de la lesión.

我已经伤痛。

¡No nos olvidemos de nuestro idioma!

请不要忘记我们语言!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


纬度, 纬纱, 纬线, , 委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的,

相似单词


oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán,


(se) tr.-prnl.
记,遗
~ un encargo 记别人托付的.
~ una fecha 记一个日期.
~ la hora 记时间.
~ el dolor 记疼痛.
~ a una persona 记某人.
Ya olvidé sus facciones. 已经记了他的相貌.
No hay que ~ nuestro deber. 们不应记自己的责任.
No debemos ~ los favores recibidos. 们不能记受人之惠.
Estaba tan entregado a su trabajo que hasta se olvidó de comer. 他那么专心工作,连吃饭都了.
¡Caramba! He olvidado la llave dentro de la habitación. 糟糕,把钥匙在屋里了.
No olvides decírselo. 你别了把那件告诉他.
Nunca olvidaré a mis amigos. 永远不会记自己的朋友.
Me he olvidado el libro en la sala de lectura. 把书落在阅览室了.
Me olvido a veces del día de mi cumpleaños. 有时候连自己的生日都想不起来.
No me olvidaré de ustedes, aunque esté lejos. 不论到多远的地都不会记你们.
No te olvides de entregárselo en persona. 你别了要亲自交给他.
Se me ha olvidado su nombre. 不记得他的名字了.
Se le ha olvidado avisármelo. 他记通知了.
Casi se me ha olvidado que tendremos una reunión esta tarde. 差一点了今天下午有一个会.


派生

近义词
descuidar,  pasar por alto,  arrinconar,  abandonar,  dejar,  dejar atrás,  dejar olvidado,  desatender,  olvidarse de,  omitir,  dejar pasar,  descuidarse de,  echar al olvido,  echar en saco roto,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  olvidarse accidentalmente de,  olvidarse sin querer de,  pasarse por alto,  quedarse,  ser incapaz de recordar,  dejar entre renglones,  desaprender,  enterrar,  hacer abstracción de
tener el descuido de no

反义词
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;obviar排除;mencionar提到;ignorar不知道;perdonar原谅;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;destacar分谴;dejar放下;despreciar轻视;reconocer认出;

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

由于还不了吃药.

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都了。

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

那些令人印象深刻的回忆是困难的。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

记性不如烂笔头。

Olvido la llave de la cerradura de la puerta.

门钥匙了。

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

在信封上写地址了。

No te olvides de escribir los signos de puntuación.

你别记写标点符号。

No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.

们不能先烈们的功绩.

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里的各会堂永远不能他们的名字。

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

了开罐头刀,打不开蛤喇罐头了。

Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.

听音乐是放松的,因为它能帮助烦恼。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

们不能社会主义革命的宗旨.

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

绪最高昂的时候他连在什么地记得了。

No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.

居安思危,富不贫。

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别了来付预定的房费和拿收据。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。

La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer

她读得那么专心, 连吃饭都了.

No olvidemos una vez más a Haití.

们尚不可再次忽视海地的况。

Ya me olvidé de la lesión.

已经了伤痛。

¡No nos olvidemos de nuestro idioma!

请不要们的语言!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 olvidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


委任, 委任的, 委任契约, 委任状, 委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉,

相似单词


oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán,

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán,

用户正在搜索


喂奶, 喂牲口, 喂养, 喂猪, , 蔚蓝, 蔚蓝的大海, 蔚蓝色, 蔚然成风, 蔚为大观,

相似单词


oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán,


(se) tr.-prnl.
,遗忘:
~ un encargo 忘托付的事情.
~ una fecha 忘一个日期.
~ la hora 忘时间.
~ el dolor 忘疼痛.
~ a una persona 忘.
Ya olvidé sus facciones. 我已经忘了他的相貌.
No hay que ~ nuestro deber. 我们不应忘自己的责任.
No debemos ~ los favores recibidos. 我们不能忘之惠.
Estaba tan entregado a su trabajo que hasta se olvidó de comer. 他那么专心工作,连吃饭都忘了.
¡Caramba! He olvidado la llave dentro de la habitación. 糟糕,我把钥匙忘在屋里了.
No olvides decírselo. 你别忘了把那件事情告诉他.
Nunca olvidaré a mis amigos. 我永远不会忘自己的朋友.
Me he olvidado el libro en la sala de lectura. 我把书落在阅览室了.
Me olvido a veces del día de mi cumpleaños. 有时候我连自己的生日都不起来.
No me olvidaré de ustedes, aunque esté lejos. 不论到多远的地我都不会忘你们.
No te olvides de entregárselo en persona. 你别忘了要亲自交给他.
Se me ha olvidado su nombre. 我不得他的名字了.
Se le ha olvidado avisármelo. 他忘通知我了.
Casi se me ha olvidado que tendremos una reunión esta tarde. 我差一点忘了今天下午我有一个会.


派生

近义词
descuidar,  pasar por alto,  arrinconar,  abandonar,  dejar,  dejar atrás,  dejar olvidado,  desatender,  olvidarse de,  omitir,  dejar pasar,  descuidarse de,  echar al olvido,  echar en saco roto,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  olvidarse accidentalmente de,  olvidarse sin querer de,  pasarse por alto,  quedarse,  ser incapaz de recordar,  dejar entre renglones,  desaprender,  enterrar,  hacer abstracción de
tener el descuido de no

反义词
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

recordar住, 回忆起, 提醒, 使到;obviar排除;mencionar提到;ignorar不知道;perdonar原谅;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;destacar分谴;dejar放下;despreciar轻视;reconocer认出;

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

由于还不习惯,我老了吃药.

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都了。

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

那些令印象深刻的回忆是困难的。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

不如烂笔头。

Olvido la llave de la cerradura de la puerta.

忘带门钥匙了。

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

在信封上写地址了。

No te olvides de escribir los signos de puntuación.

你别忘写标点符号。

No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.

我们不能先烈们的功绩.

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里的各会堂永远不能他们的名字。

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

忘带了开罐头刀,打不开蛤喇罐头了。

Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.

听音乐是放松的,因为它能帮助我们忘掉烦恼。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们不能社会主义革命的宗旨.

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂的时候他连在什么地了。

No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.

居安思危,富不忘贫。

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略的少数民族口是罗姆口。

La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer

她读得那么专心, 连吃饭都了.

No olvidemos una vez más a Haití.

我们尚不可再次忽视海地的情况。

Ya me olvidé de la lesión.

我已经了伤痛。

¡No nos olvidemos de nuestro idioma!

请不要我们的语言!

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


文蛤, 文豪, 文化, 文化的, 文化宫, 文化馆, 文化活动场所, 文化界, 文化人, 文化水平,

相似单词


oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán,


(se) tr.-prnl.
忘记,遗忘:
~ un encargo 忘记别托付的事情.
~ una fecha 忘记一个日期.
~ la hora 忘记时间.
~ el dolor 忘记疼痛.
~ a una persona 忘记.
Ya olvidé sus facciones. 已经忘记了他的相貌.
No hay que ~ nuestro deber. 们不应忘记自己的责任.
No debemos ~ los favores recibidos. 们不能忘记受之惠.
Estaba tan entregado a su trabajo que hasta se olvidó de comer. 他那么专心工作,连吃饭都忘了.
¡Caramba! He olvidado la llave dentro de la habitación. 糟糕,把钥匙忘在屋里了.
No olvides decírselo. 你别忘了把那件事情告诉他.
Nunca olvidaré a mis amigos. 永远不会忘记自己的朋友.
Me he olvidado el libro en la sala de lectura. 把书落在阅览室了.
Me olvido a veces del día de mi cumpleaños. 有时候连自己的生日都想不起来.
No me olvidaré de ustedes, aunque esté lejos. 不论到多远的地都不会忘记你们.
No te olvides de entregárselo en persona. 你别忘了要亲自交给他.
Se me ha olvidado su nombre. 不记得他的名字了.
Se le ha olvidado avisármelo. 他忘记通知了.
Casi se me ha olvidado que tendremos una reunión esta tarde. 差一点忘了今天下午有一个会.


派生

近义词
descuidar,  pasar por alto,  arrinconar,  abandonar,  dejar,  dejar atrás,  dejar olvidado,  desatender,  olvidarse de,  omitir,  dejar pasar,  descuidarse de,  echar al olvido,  echar en saco roto,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  olvidarse accidentalmente de,  olvidarse sin querer de,  pasarse por alto,  quedarse,  ser incapaz de recordar,  dejar entre renglones,  desaprender,  enterrar,  hacer abstracción de
tener el descuido de no

反义词
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;obviar排除;mencionar提到;ignorar不知道;perdonar原谅;resaltar弹跳,跳动;recalcar;destacar;dejar放下;despreciar轻视;reconocer认出;

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

由于还不习惯,了吃药.

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都了。

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

忘记那些令印象深刻的回忆是困难的。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

记性不如烂笔头。

Olvido la llave de la cerradura de la puerta.

忘带门钥匙了。

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

在信封上写地址了。

No te olvides de escribir los signos de puntuación.

你别忘记写标点符号。

No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.

们不能忘记先烈们的功绩.

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里的各会堂永远不能忘记他们的名字。

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

忘带了开罐头刀,打不开蛤喇罐头了。

Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.

听音乐是放松的,因为它能帮助忘掉烦恼。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

们不能忘记社会主义革命的宗旨.

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂的时候他连在什么地记得了。

No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.

居安思危,富不忘贫。

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略的少数民族口是罗姆口。

La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer

她读得那么专心, 连吃饭都了.

No olvidemos una vez más a Haití.

们尚不可再次忽视海地的情况。

Ya me olvidé de la lesión.

已经了伤痛。

¡No nos olvidemos de nuestro idioma!

请不要忘记们的语言!

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 olvidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


文教, 文教界, 文教事业, 文静, 文具, 文具店, 文卷, 文科, 文科院校, 文库,

相似单词


oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán,


(se) tr.-prnl.
忘记,遗忘:
~ un encargo 忘记别人托付的事情.
~ una fecha 忘记一个日期.
~ la hora 忘记时间.
~ el dolor 忘记疼痛.
~ a una persona 忘记某人.
Ya olvidé sus facciones. 已经忘记了他的相貌.
No hay que ~ nuestro deber. 们不应忘记自己的责任.
No debemos ~ los favores recibidos. 们不能忘记受人之惠.
Estaba tan entregado a su trabajo que hasta se olvidó de comer. 他那么专心工作,连吃饭都忘了.
¡Caramba! He olvidado la llave dentro de la habitación. 糟糕,把钥匙忘在屋里了.
No olvides decírselo. 你别忘了把那件事情告诉他.
Nunca olvidaré a mis amigos. 不会忘记自己的朋友.
Me he olvidado el libro en la sala de lectura. 把书落在阅览室了.
Me olvido a veces del día de mi cumpleaños. 有时候连自己的生日都想不起来.
No me olvidaré de ustedes, aunque esté lejos. 不论到多的地都不会忘记你们.
No te olvides de entregárselo en persona. 你别忘了要亲自交给他.
Se me ha olvidado su nombre. 不记得他的名字了.
Se le ha olvidado avisármelo. 他忘记通知了.
Casi se me ha olvidado que tendremos una reunión esta tarde. 差一点忘了有一个会.


派生

近义词
descuidar,  pasar por alto,  arrinconar,  abandonar,  dejar,  dejar atrás,  dejar olvidado,  desatender,  olvidarse de,  omitir,  dejar pasar,  descuidarse de,  echar al olvido,  echar en saco roto,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  olvidarse accidentalmente de,  olvidarse sin querer de,  pasarse por alto,  quedarse,  ser incapaz de recordar,  dejar entre renglones,  desaprender,  enterrar,  hacer abstracción de
tener el descuido de no

反义词
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;obviar排除;mencionar提到;ignorar不知道;perdonar原谅;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;destacar分谴;dejar;despreciar轻视;reconocer认出;

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

由于还不习惯,了吃药.

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都了。

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

忘记那些令人印象深刻的回忆是困难的。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

记性不如烂笔头。

Olvido la llave de la cerradura de la puerta.

忘带门钥匙了。

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

在信封上写地址了。

No te olvides de escribir los signos de puntuación.

你别忘记写标点符号。

No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.

们不能忘记先烈们的功绩.

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里的各会堂不能忘记他们的名字。

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

忘带了开罐头刀,打不开蛤喇罐头了。

Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.

听音乐是放松的,因为它能帮助忘掉烦恼。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

们不能忘记社会主义革命的宗旨.

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂的时候他连在什么地记得了。

No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.

居安思危,富不忘贫。

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别忘了来付预定的房费和拿收据。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。

La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer

她读得那么专心, 连吃饭都了.

No olvidemos una vez más a Haití.

们尚不可再次忽视海地的情况。

Ya me olvidé de la lesión.

已经了伤痛。

¡No nos olvidemos de nuestro idioma!

请不要忘记们的语言!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 olvidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物,

相似单词


oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán,


(se) tr.-prnl.
记,遗
~ un encargo 记别人托付的事情.
~ una fecha 记一个日期.
~ la hora 记时间.
~ el dolor 记疼痛.
~ a una persona 记某人.
Ya olvidé sus facciones. 我已经他的相貌.
No hay que ~ nuestro deber. 我们记自己的责任.
No debemos ~ los favores recibidos. 我们记受人之惠.
Estaba tan entregado a su trabajo que hasta se olvidó de comer. 他那么专心工作,连吃饭都.
¡Caramba! He olvidado la llave dentro de la habitación. 糟糕,我把钥匙在屋里.
No olvides decírselo. 你别把那件事情告诉他.
Nunca olvidaré a mis amigos. 我永记自己的朋友.
Me he olvidado el libro en la sala de lectura. 我把书落在阅览室.
Me olvido a veces del día de mi cumpleaños. 有时候我连自己的生日都想起来.
No me olvidaré de ustedes, aunque esté lejos. 论到多的地我都记你们.
No te olvides de entregárselo en persona. 你别要亲自交给他.
Se me ha olvidado su nombre. 我记得他的名字.
Se le ha olvidado avisármelo. 他记通知我.
Casi se me ha olvidado que tendremos una reunión esta tarde. 我差一点天下午我有一个.


派生

近义词
descuidar,  pasar por alto,  arrinconar,  abandonar,  dejar,  dejar atrás,  dejar olvidado,  desatender,  olvidarse de,  omitir,  dejar pasar,  descuidarse de,  echar al olvido,  echar en saco roto,  hacer caso omiso de,  hacer poco caso a,  olvidarse accidentalmente de,  olvidarse sin querer de,  pasarse por alto,  quedarse,  ser incapaz de recordar,  dejar entre renglones,  desaprender,  enterrar,  hacer abstracción de
tener el descuido de no

反义词
recordar,  evocar,  recordarse acerca de,  venir a la mente,  hacer memoria de,  venir a la memoria,  venirse a la memoria,  venirse a la mente,  volver la mirada con reminiscencia a,  acordarse de,  celebrar,  conservar la memoria de,  mirar retrospectivamente hacia,  rememorar,  tener presente,  volver la mirada a,  desempolvar,  memorar,  remover,  traer a las mientes,  recordarse de

联想词
recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;obviar排除;mencionar提到;ignorar知道;perdonar原谅;resaltar弹跳,跳动;recalcar压紧;destacar分谴;dejar放下;despreciar轻视;reconocer认出;

Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.

由于还习惯,我老吃药.

Cuando trabaja se olvida incluso de comer.

他一干起活来连吃饭都

Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.

那些令人印象深刻的回忆是困难的。

Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.

记性如烂笔头。

Olvido la llave de la cerradura de la puerta.

门钥匙

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

在信封上写地址

No te olvides de escribir los signos de puntuación.

你别记写标点符号。

No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.

我们先烈们的功绩.

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里的各堂永他们的名字。

Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.

开罐头刀,打开蛤喇罐头

Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.

听音乐是放松的,因为它能帮助我们烦恼。

No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.

我们主义革命的宗旨.

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂的时候他连在什么地记得

No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.

居安思危,富贫。

No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.

您别来付预定的房费和拿收据。

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。

La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer

她读得那么专心, 连吃饭都.

No olvidemos una vez más a Haití.

我们尚可再次忽视海地的情况。

Ya me olvidé de la lesión.

我已经伤痛。

¡No nos olvidemos de nuestro idioma!

我们的语言!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olvidar 的西班牙语例句

用户正在搜索


纹章, 纹章学, 纹章学的, , 闻到, 闻风而动, 闻风丧胆, 闻过则喜, 闻鸡起舞, 闻名,

相似单词


oloroso, olote, olvidadero, olvidadizo, olvidado, olvidar, olvido, omabligada, omagua, Omán,