La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳的色彩。

 .
. 读几乎占去了他的全部空闲时间.
读几乎占去了他的全部空闲时间.  加,使饱受:
加,使饱受: 加称赞.
加称赞.  :
: 一项使命.
一项使命. 衣虽然旧了,倒还管用.
衣虽然旧了,倒还管用.La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳的色彩。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放,使花园充满色彩。
Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.
填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。
El puerto de Cagliari se llenó de velas.
Cagliari 港口满是帆船。
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。
Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.
下雨的时候,街上全是泥。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适的热水澡。
Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.
当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一 空白。
空白。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助填补空缺。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将填补联合国组织机构 构中的一个空缺。
构中的一个空缺。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的 构调整已
构调整已 体完
体完 ,但尚有七个职位有待填补。
,但尚有七个职位有待填补。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观的和有重 意义的。
意义的。
Le llenaron el bolsillo de caramelos.
人们在他的口袋里塞满了糖。
Su respuesta me llenó de confusión.
他的回答使我茫然不知所措。
Me llenó de alabanzas.
他对我 加称赞。
加称赞。
Los viajeros llenaban la ciudad.
满城都是游客.
Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.
我告诉他们 读一下,看看他们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
读一下,看看他们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,充
,充 :
: 了池塘.
了池塘. 城都是游客.
城都是游客. 整个历史时代.
整个历史时代.  ,装
,装 ,填
,填 ,塞
,塞 ,撒
,撒 ,布
,布 ,摆
,摆 :
: 了糖.
了糖.  地都是纸<把玩具摆了一地> .
地都是纸<把玩具摆了一地> . 了乌云.
了乌云.  手
手 水.把玩具摆了一地>
水.把玩具摆了一地> 吃饱.
吃饱.  充
充 (某种感情):
(某种感情): 我茫然不知所措.
我茫然不知所措.  情景
情景 他义愤填膺.
他义愤填膺.  加,
加, 饱受:
饱受: 顿.
顿.  加称赞.
加称赞.  足.
足.  项
项 命.
命. 衣虽然旧了,倒还管用.
衣虽然旧了,倒还管用.

 :
:
 .
. 怀孕.
怀孕. 的,充
的,充 的;吃饱的)+ -ar(动词后缀)
的;吃饱的)+ -ar(动词后缀)La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充 了鲜艳的色彩。
了鲜艳的色彩。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放, 花园充
花园充 色彩。
色彩。
Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.
填写申请表只是 种形式,因为这份工作已经是你的了。
种形式,因为这份工作已经是你的了。
El puerto de Cagliari se llenó de velas.
Cagliari 港口 是帆船。
是帆船。
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。
Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.
下雨的时候,街上全是泥。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了 个舒适的热水澡。
个舒适的热水澡。
Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.
当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了 个很难填补的空白。
个很难填补的空白。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这 步骤将填补这个领域的
步骤将填补这个领域的
 空白。
空白。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这 真空。
真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助填补空缺。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的 个空缺。
个空缺。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已 体完成,但尚有七个职位有待填补。
体完成,但尚有七个职位有待填补。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观的和有重
 义的。
义的。
Le llenaron el bolsillo de caramelos.
人们在他的口袋里塞 了糖。
了糖。
Su respuesta me llenó de confusión.
他的回答 我茫然不知所措。
我茫然不知所措。
Me llenó de alabanzas.
他对我 加称赞。
加称赞。
Los viajeros llenaban la ciudad.
 城都是游客.
城都是游客.
Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.
我告诉他们阅读 下,看看他们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
下,看看他们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,充
,充 :
: 了池塘.
了池塘. 城都是游客.
城都是游客.

 到共产主
到共产主 是一整个历史时代.
是一整个历史时代.  ,
,
 ,
,
 ,塞
,塞 ,撒
,撒 ,布
,布 ,摆
,摆 :
: 了糖.
了糖.  地都是纸<把玩具摆了一地> .
地都是纸<把玩具摆了一地> . 了乌云.
了乌云.  写(表格、空白等).
写(表格、空白等).  (某种感情):
(某种感情): 愤
愤 膺.
膺.  加,使饱受:
加,使饱受: 加称赞.
加称赞.  足.
足.  衣虽然旧了,倒还管用.
衣虽然旧了,倒还管用. 意:
意: 意.
意. 的,充
的,充 的;吃饱的)+ -ar(动词后缀)
的;吃饱的)+ -ar(动词后缀) 词
词 词
词La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充 了鲜艳的色彩。
了鲜艳的色彩。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放,使花园充 色彩。
色彩。
Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.
 写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。
写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。
El puerto de Cagliari se llenó de velas.
Cagliari 港口 是帆船。
是帆船。
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。
Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.
下雨的时候,街上全是泥。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适的热水澡。
Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.
当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难 补的空白。
补的空白。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将 补这个领域的一
补这个领域的一 空白。
空白。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助 补这一真空。
补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助 补空缺。
补空缺。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将 补联合国组织机构结构中的一个空缺。
补联合国组织机构结构中的一个空缺。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已 体完成,但尚有七个职位有待
体完成,但尚有七个职位有待 补。
补。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观的和有重 意
意 的。
的。
Le llenaron el bolsillo de caramelos.
人们在他的口袋里塞 了糖。
了糖。
Su respuesta me llenó de confusión.
他的回答使我茫然不知所措。
Me llenó de alabanzas.
他对我 加称赞。
加称赞。
Los viajeros llenaban la ciudad.
 城都是游客.
城都是游客.
Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.
我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配方面在这些方框中 写什么。
写什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 满,装满,填满,塞满,撒满,布满,摆满:
满,装满,填满,塞满,撒满,布满,摆满: 在他的口袋里塞满了糖.
在他的口袋里塞满了糖. 

 满地都是纸<把玩具摆了一地> .
满地都是纸<把玩具摆了一地> . 吃饱.
吃饱.  】
】 充满(某种感情):
充满(某种感情): 我茫然不知所措.
我茫然不知所措.  他义愤填膺.
他义愤填膺.  】
】 加,
加, 饱受:
饱受: 加称赞.
加称赞.  】达到,具备,符合.
】达到,具备,符合.  】满足.
】满足.  】完成:
】完成: 命.
命. 衣虽然旧了,倒还管用.
衣虽然旧了,倒还管用. 】
】 满
满 :
: 胡安的理由是充足的.
胡安的理由是充足的.  .
. 】
】 怀孕.
怀孕. ,口】忍无可忍;生气,发怒. www.frhelper.com 版 权 所 有
,口】忍无可忍;生气,发怒. www.frhelper.com 版 权 所 有La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳的色彩。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放, 花园充满色彩。
花园充满色彩。
Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.
填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。
El puerto de Cagliari se llenó de velas.
Cagliari 港口满是帆船。
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。
Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.
下雨的时候,街上全是泥。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适的热水澡。
Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.
当我 把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。
把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一 空白。
空白。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助填补空缺。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已 体完成,但尚有七个职位有待填补。
体完成,但尚有七个职位有待填补。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观的和有重
 义的。
义的。
Le llenaron el bolsillo de caramelos.
人 在他的口袋里塞满了糖。
在他的口袋里塞满了糖。
Su respuesta me llenó de confusión.
他的回答 我茫然不知所措。
我茫然不知所措。
Me llenó de alabanzas.
他对我 加称赞。
加称赞。
Los viajeros llenaban la ciudad.
满城都是游客.
Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.
我告诉他 阅读一下,看看他
阅读一下,看看他 能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
 】使充满(某种感情):
】使充满(某种感情): 所
所 .
.  】
】 加,使饱受:
加,使饱受: 加称赞.
加称赞.  】达到,具备,
】达到,具备,
 .
.  】满足.
】满足.  】完成:
】完成: 衣虽然旧了,倒还管用.
衣虽然旧了,倒还管用. 】使满意:
】使满意: 】使怀孕.
】使怀孕. ,口】忍无可忍;生气,发怒. www.frhelper.com 版 权 所 有
,口】忍无可忍;生气,发怒. www.frhelper.com 版 权 所 有La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳的色彩。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放,使花园充满色彩。
Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.
填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。
El puerto de Cagliari se llenó de velas.
Cagliari 港口满是帆船。
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。
Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.
下雨的时候,街上全是泥。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适的热水澡。
Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.
当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一 空白。
空白。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联 国必须能够并有效地协助填补这一真空。
国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助填补空缺。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将填补联 国组织机构结构中的一个空缺。
国组织机构结构中的一个空缺。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已 体完成,但尚有七个职位有待填补。
体完成,但尚有七个职位有待填补。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观的和有重 意义的。
意义的。
Le llenaron el bolsillo de caramelos.
人们在他的口袋里塞满了糖。
Su respuesta me llenó de confusión.
他的回答使我茫然不 所
所 。
。
Me llenó de alabanzas.
他对我 加称赞。
加称赞。
Los viajeros llenaban la ciudad.
满城都是游客.
Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.
我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
.
 几乎占去了他的全部空闲时间.
几乎占去了他的全部空闲时间.  加,使饱受:
加,使饱受: 加称赞.
加称赞. 
 :
:
 一项使命.
一项使命. 衣虽然旧了,倒还管用.
衣虽然旧了,倒还管用.La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳的色彩。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放,使花园充满色彩。
Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.
填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。
El puerto de Cagliari se llenó de velas.
Cagliari 港口满是帆船。
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。
Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.
下雨的时候,街上全是泥。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适的热水澡。
Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.
当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一 空白。
空白。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助填补空缺。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将填补联合国组织机构 构中的一个空缺。
构中的一个空缺。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的 构调整已
构调整已 体
体
 ,但尚有七个职位有待填补。
,但尚有七个职位有待填补。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观的和有重 意义的。
意义的。
Le llenaron el bolsillo de caramelos.
人们在他的口袋里塞满了糖。
Su respuesta me llenó de confusión.
他的回答使我茫然不知所措。
Me llenó de alabanzas.
他对我 加称赞。
加称赞。
Los viajeros llenaban la ciudad.
满城都是游客.
Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.
我告诉他们
 一下,看看他们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
一下,看看他们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 的全部空闲时间.
的全部空闲时间.  羊毛絮褥子.
羊毛絮褥子. 的口袋里塞满了糖.
的口袋里塞满了糖. 

 自复动词):El cielo se llenó de nubes. 天上布满了乌云.
自复动词):El cielo se llenó de nubes. 天上布满了乌云.  的回答使我茫然不知所措.
的回答使我茫然不知所措.  义愤填膺.
义愤填膺. 

 自复动词): Se llena de orgullo.
自复动词): Se llena de orgullo.  非常骄傲.
非常骄傲.  加,使饱受:
加,使饱受: 把
把 臭骂一
臭骂一 .
. 
 我
我 加称赞.
加称赞.  衣虽然旧了,倒还管
衣虽然旧了,倒还管 .
. 很称职.
很称职. 的解释不能令我满意.
的解释不能令我满意.La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳的色彩。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放,使花园充满色彩。
Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.
填写申请表只是一种形式,因为这份工 已经是你的了。
已经是你的了。
El puerto de Cagliari se llenó de velas.
Cagliari 港口满是帆船。
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。
Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.
下雨的时候,街上全是泥。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适的热水澡。
Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.
当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
 留下了一个很难填补的空白。
留下了一个很难填补的空白。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一 空白。
空白。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策 能协助填补空缺。
能协助填补空缺。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已 体完成,但尚有七个职位有待填补。
体完成,但尚有七个职位有待填补。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观的和有重 意义的。
意义的。
Le llenaron el bolsillo de caramelos.
人们在 的口袋里塞满了糖。
的口袋里塞满了糖。
Su respuesta me llenó de confusión.
 的回答使我茫然不知所措。
的回答使我茫然不知所措。
Me llenó de alabanzas.

 我
我 加称赞。
加称赞。
Los viajeros llenaban la ciudad.
满城都是游客.
Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.
我告诉 们阅读一下,看看
们阅读一下,看看 们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 的全部空闲时间.
的全部空闲时间.  过渡到共产主
过渡到共产主 是一整个历史时代.
是一整个历史时代.  的口袋里塞满了糖.
的口袋里塞满了糖.  吃饱.
吃饱.  】
】 充满(某种感情):
充满(某种感情): 的回答
的回答 我茫然不知所措.
我茫然不知所措. 

 愤填膺.
愤填膺.  非常骄傲.
非常骄傲.  】
】 加,
加, 饱受:
饱受: 把
把 臭骂一顿.
臭骂一顿.  对我
对我 加
加
 .
.  】达到,具备,符合.
】达到,具备,符合.  】满足.
】满足.  】完成:
】完成: 命.
命. 衣虽然旧了,倒还管用.
衣虽然旧了,倒还管用. 很
很 职.
职. 】
】 满意:
满意: 的解释不能令我满意.
的解释不能令我满意. 】
】 怀孕.
怀孕. ,口】忍无可忍;生气,发怒. www.frhelper.com 版 权 所 有
,口】忍无可忍;生气,发怒. www.frhelper.com 版 权 所 有 词
词 词
词La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充满了鲜艳的色彩。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放, 花园充满色彩。
花园充满色彩。
Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.
填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。
El puerto de Cagliari se llenó de velas.
Cagliari 港口满是帆船。
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。
Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.
下雨的时候,街上全是泥。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适的热水澡。
Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.
当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
 留下了一个很难填补的空白。
留下了一个很难填补的空白。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一 空白。
空白。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助填补空缺。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已 体完成,但尚有七个职位有待填补。
体完成,但尚有七个职位有待填补。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观的和有重 意
意 的。
的。
Le llenaron el bolsillo de caramelos.
人们在 的口袋里塞满了糖。
的口袋里塞满了糖。
Su respuesta me llenó de confusión.
 的回答
的回答 我茫然不知所措。
我茫然不知所措。
Me llenó de alabanzas.
 对我
对我 加
加
 。
。
Los viajeros llenaban la ciudad.
满城都是游客.
Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.
我告诉 们阅读一下,看看
们阅读一下,看看 们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,充
,充 :
: 了池塘.
了池塘. 城都是游客.
城都是游客. 过渡到共产主
过渡到共产主 是一整个历史时代.
是一整个历史时代.  ,装
,装 ,
,
 ,
,
 ,撒
,撒 ,布
,布 ,摆
,摆 :
:
 了糖.
了糖.  地都是纸<把玩具摆了一地> .
地都是纸<把玩具摆了一地> . 了乌云.
了乌云.  写(表格、空白等).
写(表格、空白等).  (某种感情):
(某种感情): 愤
愤 膺.
膺.  加,使饱受:
加,使饱受: 加称赞.
加称赞.  足.
足.  衣虽然旧了,倒还管用.
衣虽然旧了,倒还管用. 意:
意: 意.
意. 的,充
的,充 的;吃饱的)+ -ar(动词后缀)
的;吃饱的)+ -ar(动词后缀) 词
词 词
词La azalea floreció en primavera, llenando el jardín de colores vibrantes.
杜鹃花在春天盛开,花园里充 了鲜艳的色彩。
了鲜艳的色彩。
La azalea florece en primavera, llenando el jardín de color.
杜鹃花在春天绽放,使花园充 色彩。
色彩。
Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.
 写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。
写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。
El puerto de Cagliari se llenó de velas.
Cagliari 港口 是帆船。
是帆船。
Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.
要办的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。
Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.
下雨的时候,街上全是泥。
Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.
晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适的热水澡。
Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.
当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难 补的空白。
补的空白。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将 补这个领域的一
补这个领域的一 空白。
空白。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助 补这一真空。
补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助 补空缺。
补空缺。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委员会将 补联合国组织机构结构中的一个空缺。
补联合国组织机构结构中的一个空缺。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已 体完成,但尚有七个职位有待
体完成,但尚有七个职位有待 补。
补。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观的和有重 意
意 的。
的。
Le llenaron el bolsillo de caramelos.
人们在他的口袋里
 了糖。
了糖。
Su respuesta me llenó de confusión.
他的回答使我茫然不知所措。
Me llenó de alabanzas.
他对我 加称赞。
加称赞。
Los viajeros llenaban la ciudad.
 城都是游客.
城都是游客.
Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.
我告诉他们阅读一下,看看他们能够在时间分配方面在这些方框中 写什么。
写什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。