西语助手
  • 关闭


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新成就更加激发了我们加快国家建设速度热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


表音的, 表语, 表彰, 表针, 裱糊, , 憋闷, 憋气, 别把像片窝了, 别称,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.激动,;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让饮酒,因为酒会.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,们利用所挑选的主义事件,尽可能地利用主义并主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


别具一格, 别离, 别名, 别名为, 别扭, 别嚷了, 别人, 别人的, 别树一帜, 别墅,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的威严和合法性。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


蹩脚诗人, , 瘪的, , 宾东, 宾馆, 宾客, 宾语, 宾至如归, 宾主,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新成就更加激发了我们加快国家建设速度热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们用所挑选恐怖主义事件,尽可能地用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


濒于, , 摈斥, 摈除, 摈弃, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪馆, 殡仪员,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


冰岛, 冰岛的, 冰岛人, 冰岛语, 冰的, 冰点, 冰雕, 冰冻, 冰冻的, 冰洞,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,

用户正在搜索


不凡, 不凡的, 不方便, 不方便的, 不妨, 不妨事, 不费力的, 不分胜负, 不分昼夜, 不服,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.就更加激发了我们加快国家建设速度热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选恐怖事件,尽可能地利用恐怖以恐怖作为西方从事暴力借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不腐烂性, 不负责任的, 不复杂的, 不该原谅的, 不甘, 不甘心, 不敢当, 不感到羞愧的, 不感到遗憾, 不感兴趣,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación;reafirmar次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉场完美的胜利,称赞它是次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是回事;在个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不公正, 不公正的, 不恭, 不恭敬, 不恭敬的, 不苟, 不够, 不够的, 不固定的, 不固定在一处的,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科们的工作.

3.兴奋;烈,化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加发了我们加快国建设速度的热情.



(也用作自复词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不规则的, 不规则四边形, 不过, 不过意, 不害臊的, 不含糊, 不含酒精的, 不含糖的, 不寒而栗, 不行,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.赞扬科学家的工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更激发了快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他利用所挑选的恐怖主义事件,能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分, 不合时代清朝流, 不合时宜,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,