西语助手
  • 关闭


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶上我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国民经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子上本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登上梯子去摘高枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶上了解.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶上了使我们国家在各个方面实现现代化的斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带的钱不够买本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar到达顶;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西语例句

用户正在搜索


invariablemente, invariación, invariadamente, invariado, invariancia, invariante, invasión, invasivo, invasor, invectiva,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶上我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国民经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2. 到到:

~ la meta 到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子上那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登上梯子去摘高枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【, 取, 到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年丰收.



9. 【】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶上了使我们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去到底要到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr;llegar到;conseguir到;sobrepasar超过;superar超过;consecución;ascender上升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar顶点;obtener, 取;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,以在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西语例句

用户正在搜索


inventario, inventarse, inventiva, inventivo, invento, inventor, inverecundia, inverecundo, invern-, inverna,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. , 赶:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国民经济各方面赶世界最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登梯子去摘高枝的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶我们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (算) 亏空,
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 算之后何塞X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender升;elevar提高, 升高, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西语例句

用户正在搜索


inverosimilitud, inverosímilmente, inversamente, inversión, inversionista, inversivo, inverso, inversor, invertasa, invertebrado,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶上我.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我一样.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国民经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2. 达;达

~ la meta 达目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及两个县.


4. 看;听;嗅, 闻.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把架子上那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登上梯子去上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶上解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶上使我们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去底要达什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar;conseguir取得,获得,得;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar, 使升, 提拔;culminar达顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西语例句

用户正在搜索


investir, inveteradamente, inveterado, inveterarse, inviable, invictamente, invicto, invidencia, invidente, invido,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶上我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国民经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2.

~ la meta 的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看;听;嗅, 闻.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子上那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登上梯子去摘高枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶上了使我们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去底要什么的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar;conseguir取得,获得,得;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些标的同样资源手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展标》实现这些标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话协商这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与平所列的一切努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西语例句

用户正在搜索


involuntario, involuto, invulnerabilidad, invulnerable, invutnerabilidad, inyección, inyectable, inyectado, inyectadora, inyectar,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,

用户正在搜索


ionización, ionizado, ionizante, ionizar, ionona, ionosfera, ionotropía, iota, iotacismo, ipecacuana,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶上我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将国民经济各赶上世界上最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到达陕北.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子上那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 们登上梯子去摘高枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶上了使我们国家实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

们承诺不断作出努力,以求问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

应该是做出妥协的时候;现应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西语例句

用户正在搜索


ipsófono, ipsojure, iqueño, iquiqueño, iquiteño, ir, ir a buscar, ir a la deriva, ir a medio galope, ir a toda velocidad,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追, 赶:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国民经济各方面赶世界最先进的国家.

2. 到到:

~ la meta 到目的.
~ el blanco 打中.
~ un nuevo nivel 到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之后于1935年到.
(也用作不及物动词): ~ al nivel internacional 赶国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登去摘高枝的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶了使我们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩还够不着桌.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去到底要到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵一场戏中,表演了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西语例句

用户正在搜索


ira, iraca, iracaba, iracundia, iracundo, iradé, iraiba, Irak, Irán, iraní,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比始, 但却赶上了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 知道能能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 儿子跟一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 久的将来, 们将在国民经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋涉之于1935年到达陕北.
(也用作及物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手榴弹掷出了八十尺.


3. 波及, 触及, 涉及:
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 讲卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波及了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子上那本书拿给.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登上梯子去摘高枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 们连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 的父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 们都赶上了使们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, , 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 身上带的钱够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

认为,这一概念是们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

们应该绝违背实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西语例句

用户正在搜索


íride, iridectomía, iridencleisis, irídeo, irideremía, iridiado, iridio, iridiocoroiditis, iridiscente, iridociclitis,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,


tr.

1. 追上, 赶上:

Apresuré el paso para ~le. 我加快脚步去追他.
Has empezado después que yo y me has alcanzado. 你比我后开始, 但却赶上我了.
Debemos esforzarnos por ~ a los más avanzados. 我们要努力赶上先进的人.
Voy a ver si lo alcanzo antes de que salga de casa. 我试试看能否找到他赶在他离家之前.
No sé si alcanzaré el autobús de las diez. 我不知道能不能赶上十点钟那班共汽车.
Mi hijo me alcanza en estatura. 我儿子跟我一样高.
Dentro de no mucho tiempo alcanzaremos a los países más avanzados del mundo en diversos aspectos de la economía nacional. 不久的将来, 我们将在国民经济各方面赶上世界上最先进的国家.

2. 到达;达到:

~ la meta 达到目的.
~ el blanco 打中子.
~ un nuevo nivel 达到新水平.
un cañón que alcanza 20 kilómetros 一门射程可达二十里的大炮.
El termómetro alcanzó anoche 10° bajo cero. 昨天夜里气温达到了零下十度.
El Ejército Rojo Obrero-Campesino de China alcanzó en 1935 el Norte de Shanxi después de una larga marcha.. 中国工农红军经过长途跋之后于1935年到达陕北.
(也用作不物动词): ~ al nivel internacional 赶上国际水平.
Los cañones modernos alcanzan muy lejos. 新式炮射程很远.
El ponido de la sirena puede ~ a diez kilómetros. 气笛的声音可以传到十里之外.
Alcanzó con la granada a 80 metros, 他把手掷出了八十尺.


3. 波, 触,
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población. 卫生的运动和全体居民都有关系.
El sismo alcanzó 2 distritos. 地震波了两个县.


4. 看到;听到;嗅到, 闻到.
5. 拿给,递给:

Alcánzame ese libro del estante alto. 你把高架子上那本书拿给我.

6. 拿, 取:

~ un plato 拿一个盘子.
Usan escaleras de tijeras para ~ las manzanas de las ramas altas. 他们登上梯子去摘高枝上的苹果.


7. 捉住, 逮住:

¡A que no me alcanzas! 你捉不着我!

8. «con, a fuerza de; de» 【转】获得, 取得, 得到:

Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialistas. 我们取得了社会主义革命和建设的伟大成就.
Hemos alcanzado consecutivamente buenas cosechas. 我们连年获得丰收.



9. 【转】赶上,遇到(时期,事件):

Mi abuelo alcanzó a Sun Yat-sen.我袓父赶上了孙中山的时代.
Mis padres alcanzaron la guerra de liberación. 我的父母赶上了解放战争.
Todos nosotros alcanzamos la campaña por modernizar nuestro país en los diversos terrenos. 我们都赶上了使我们国家在各个方面实现现代化的战斗.



10. 【转】了解, 明白, 领会:

No alcanzo el sentido de tus palabras. 我不明白你的话是什么意思.
No alcanzo el móvil que le impulsa. 我不明白他是什么动机.


11. «en» 【转】 (结算) 使亏空, 使欠:
Alcanzó el ajuste a José en X pesos. 结算之后何塞欠X比索.


|→ intr.

1. «a» 能够着,够得到:

El niño no alcanza todavía a la mesa. 那个孩子还够不着桌子.
Es tan bajo el piso que uno puede ~ con la mano al techo. 房子这么矮, 一伸手就够到屋顶.


2. «a» 能够, 可以:

Los médicos alcanzaron a curarle la enfermedad. 医生终于治好了他的病.
No alcanzo a comprender qué te propones. 我不明白你想干什么.
Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano. 从这儿可以看见颐和园的小山.


3. «a, para» 足以, 足够:

Una persona no alcanza a todo ese trabajo. —个人干不了那么多的活.
Yo solo alcanzo a terminarlo hoy mismo. 我一个人今天就可以把它搞完.
Las manzanas alcanzan a dos por cabeza < para todos los niños >. 这些苹果足够每人分两个 <分给所有的孩子>.
Esta cuerda alcanza para atar el paquete. 这段绳子够捆包裹的了.
El dinero que traigo no alcanza para comprar ese diccionario. 我身上带的钱不够买那本词典.



|→ prnl.

1. 汇合;相接.
2. 可以理解:

No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas. 我不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目的.

3. 【兽医】 (马、骡等) 挫伤腿部.

派生

近义词
alcanzar a,  dar alcance a,  dar finalmente con,  ponerse a nivel de,  ponerse al día en,  recuperar
llegar hasta,  elevarse a la altura de,  extenderse hasta
bastar
lograr,  conseguir,  ganar,  obtener,  adquirir,  cumplir,  llenar a cabalidad,  lograr alcanzar,  lograr obtener,  hacerse de,  llegar a,  llevar a cabo,  realizar,  abastecerse de,  alcanzar a tener,  concretar,  conquistar,  cumplir a cabalidad,  dar cima a,  recabar,  lucrar
llegar a la altura de,  acercarse a,  estar a la altura de,  llevar a,  ponerse a la altura de
estirarse para alcanzar
dar,  pasar,  entregar,  pasar de mano a mano
acertar a,  poder,  amañarse para,  atinar a,  encontrar el modo de,  encontrar la ocasión para,  ingeniarse para,  lograr con astucia,  ser capaz de,  tener capacidad para,  darse trazas para
ser suficiente,  rendir,  cundir
quedar,  calzar,  entallar,  embonar
adelantarse a,  aventajar,  pasar a,  sobrepasar

反义词
faltar,  carecer de,  hacer falta,  necesitar,  no tener,  quedarse sin,  estar ayuno de,  estar desprovisto de,  estar perdiendo,  estarse perdiendo de,  ser carente de,  vacar de
estar ausente

联想词
lograr取得;llegar到;conseguir取得,获得,得到;sobrepasar超过;superar超过;consecución获得;ascender上升;elevar提高, 使升高, 提拔;culminar到达顶点;obtener获得, 取得;aumentar增加;

Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.

挪威将继续谋求新共识并取得成果。

Los medios para alcanzarlos y los recursos disponibles, no.

千年发展目标对所有人都是一样的,但是并不是所有人都拥有实现这些目标的同样资源和手段。

Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.

我们国家审查了《千年发展目标》和实现这些目标的方法

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Son necesarias más inversiones para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

实现千年发展目标需要额外投资。

Esa solución se puede alcanzar mediante el diálogo paciente y las consultas.

能够通过耐心的对话和协商达成这样一种解决方法。

Creo que ese concepto es fundamental para alcanzar un acuerdo sobre el conjunto.

我认为,这一概念是我们就这一揽子达成协议的关键。

Varios representantes también dijeron que las asociaciones eran cruciales para alcanzar los objetivos.

若干代表还认为伙伴关系对于实现那些目标极为重要。

Se comprometieron a mantener los esfuerzos para alcanzar una decisión sobre esta cuestión.

他们承诺不断作出努力,以求在这个问题上作出决定。

Es un logro que se alcanzó con el apoyo de la comunidad internacional.

这一成就是在国际社会的支持下取得的。

La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.

在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。

A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.

在区域一级,应该继续支持实现条约的普遍性。

No debemos renegar de nuestro compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们应该绝不违背我们实现千年发展目标的承诺。

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.

应作出进一步努力,确保实现千年发展目标。

El derecho a la educación sólo podrá alcanzarse plenamente si se logran superar estos escollos.

只有排除这些障碍才能充分行使教育权。

Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.

现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。

Esta reunión debería producir el ímpetu necesario para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

本次会议应为实现《千年发展目标》提供必要的动力。

Nosotros acompañamos todos los esfuerzos para alcanzar la estabilidad y la paz en esas regiones.

我们支持为实现这些区域的稳定与和平所列的一切努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alcanzar 的西语例句

用户正在搜索


irrevocable, irrevocablemente, irrigable, irrigación, irrigador, irrigar, irrisible, irrisión, irrisoriamente, irrisorio,

相似单词


alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado, alcaparrera,