- Denebn. m 【天】天津四(天鹅座α)
- tianjin天津[中]
- tientsin天津[中]
- 沽marché
市沽
attendre de vendre à un bon prix; attente pour l'offre la plus élevée
待价而沽
3. Ⅱ (名) (天津的别称
- 汇合canal grand joint le Haihe chez Tianjin.
大运河在天津与海河汇合。
{水文} confluent
汇合点
动
confluer
converger
se r
- 然后clients vont rester à Beijing pour un jour, puis, ils iront à Tianjin en avion.
客人将在北京停留一天,然后飞往天津。
Après
- 洋yáng
1. Ⅰ (名) (唾液) salive
2. (汗) sueur
3. (渡口) gué; passage important
4. (天津的简称) abréviation de
- abolirv. t. 废除, 取消: ~ les traités inégaux 废除不平等条约
常见用法
abolir une loi废除一项法律
abolir la peine de mort废除
- accession的参加某一条约 www.fr hel per.com 版 权 所 有 accession f. (à)获得
- adhésiondonner [refuser] son adhésion à un projet赞同 [拒绝] 一个方案
3. 〈转义〉加入, 参加
adhésion à un traité参加条约
常见用法
- alliancen. f. 1. 同盟, 联盟traité d'alliance 同盟条约
rompre une alliance 中止盟约,中断盟约
conclure / contracter une
- annulationn.f.
废除, 撤销;取消;免除
annulation d'un traité条约的废除
annulation d'une commande订货的取消
常见用法
annulation
- arbitragen. m. 1.仲裁, 公断
soumettre un différend à l'arbitrage 把争执提交仲裁
traité d'arbitrage 仲裁条约
2.调解, 调停
- articlen.m.
1. 条文, 条目, 条款
articles d'un traité条约的条款
article de foi信条
prendre qch. pour article de
- assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de
- assortirla portée. 条约附有限定适用范围的前言。 3. (商店)进货, 备货: Cette librairie s'assortit de tous les livres qui
- assurerpermanence值班
assurer la sécurité保证安全
assurer qqch à qqn确保某人的某物
un traité visant à assurer la paix确保和平的条约
je
- bilatéral le traité bilatéral 双边条约续订strabisme bilatéral 两侧斜视troc bilatéral 双边易货
- capitulationn. f 1领事裁判权条款; 在穆斯林国家中规定基督教徒或外侨权利的协定2投降; 投降条约, 降书capitulation sans condition 无条件投降
3让步, 妥协, 屈服
- capitulerv. i. 1. 投降, 签订投降条约: capituler sans condition 无条件投降
capituler avec armes et bagages 缴械投降
Si l'
- conclusionconclusion d'un traité 条约的缔结
3. 结论, 推论 tirer une conclusion 得出结论
4. pl. 诉讼当事人的陈述意见; 检察官的公诉状
en
- condition [充分] 条件
capitulation sans condition 无条件投降
les conditions d'un traité一条约的条款
mettre en
- conditionnelcontrat est conditionnel.
我们的条约,合同都是有条件的。
Cette promesse n'est pas pure et simple, elle est
- contractantcontractant, e
a.
签订契约的, 签订条约的
les parties contractantes缔约双方, 缔约各方
— n.
契约签订人, 条约签订人 www.
- dénoncerv. t. 1. [古]宣告, 宣布; [法]通知2. 通告废除 dénoncer un traité 通告废除条约 3. 揭露, 暴露; [引]告发, 检举: dénoncer toutes
用户正在搜索
valider,
valideur,
valideuse,
validine,
validité,
valiha,
valine,
valise,
valium,
valkyrie,
valladolid,
vallécule,
vallée,
valléite,
vallériite,
Vallès,
Vallésien,
Vallet,
valleuse,
vallevarite,
valliculture,
Vallier,
vallisneria,
vallisnérie,
Vallois,
vallon,
vallonée,
vallonné,
vallonnement,
vallonner,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
Vals,
valse,
valse-hésitation,
valser,
valseur,
valseuses,
Valsosélectan,
valuation,
value,
valvaire,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
vanadiolaumontite,
vanadiolite,
vanadiomagnétite,
vanadique,
vanadisation,
vanadite,
vanadium,
vanadotungstate,
vanadyle,
vanadylvanadate,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,