La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良经营作风,严守合同、价格合理、交
及时。
La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良经营作风,严守合同、价格合理、交
及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,加入营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国际协定问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是应该谋求实现
目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团建议进行加入前
各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良经营作风,严守合同、价格合理、交
及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,加入我们营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马诺也进一步进行了争取其加入
工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国际协定。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个件一缔约方
《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦这项努
。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访团
建议进行加入前
各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,加入我们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
力诺也进一步进行了争取其加入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员的协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,加入我们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员的协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在种
证的诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全证可作为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,加入我们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在行的谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也行了争取其加入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员现有成员的协商
致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议行加入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守的种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交
及
。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同经销商,加入我们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《约》批准、接受、核准或加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员的协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,加入我们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔方的《公
》批准、接受、核准或加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员的协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家加入了《不扩》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交及时。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同时诚招经销商,加入我们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马诺也进一步进行了争取其加入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处理关于加入其余4项国的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员的商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的经营作风,严守合同、价格合、
。
Se félicitant de l'régional des entreprises ou des particuliers de demander l'adhésion!
欢迎各地区公司或个人申请加盟!!!
Nous concessionnaire dans le même temps, notre équipe marketing de l'adhésion à l'!
同诚招经销商,加入我们的营销团队!
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP.
他们还欢迎古巴加入《不扩散条约》。
M. Kasri forme des vœux pour l'aboutissement des négociations entreprises en vue de l'adhésion desdits États.
他希望能够成功结束正在进行的谈判,确保这些国家能够加入。
Les démarches en vue d'obtenir l'adhésion de Saint-Marin ont également été poursuivies.
对圣马力诺也进一步进行了争取其加入的工作。
L'adhésion aux quatre autres fait actuellement l'objet de procédures internes.
目前正在根据国内程序处关于加入其余4项国际协定的问题。
Le Traité de non-prolifération doit faire l'objet d'une adhésion universelle.
不扩散条约必须得到普遍遵守。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员的协商一致同意。
L'adhésion universelle à ces régimes est un objectif que nous devons tous poursuivre.
普遍加入这些制度是我们应该谋求实现的目标。
Ces garanties ont aussi donné lieu à l'adhésion de nombreux États au TNP.
也是在这种保证的诱导下,许多国家加入了《不扩散条约》。
À cet égard, l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce aidera les efforts du Kazakhstan.
加入世界贸易组织将有助于哈萨克斯坦的这项努力。
En premier lieu, il est fondamental que nous aboutissions à l'adhésion universelle à la Convention.
首先,必须实现普遍加入《公约》。
Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团的建议进行加入前的各项准备。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守的一种奖励。
En 10 ans d'existence, elle a emporté l'adhésion quasi universelle de la communauté internationale.
生效十年来,它几乎已获得国际社会的普遍遵守。
Le processus d'adhésion à l'OMC révèle une contradiction similaire.
在加入世贸组织进程中也出现过同样的尴尬情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。