L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面
援助。
演说使全场听众赞叹不已。
诉讼人担任义务辩护]
能力人法律

)法定干预L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面
援助。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面
技术援助。
Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.
地方当局负责
其各自管辖区域内
居民提供必要援助。
Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.
应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要
资金。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。
Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.
调查工作在伊拉克警察协助下继续进
。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富
经验。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.
在各种反恐怖主义领域美国是技术援助
提供者。
On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.
下文概括阐述美国技术援助努力。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活
一个严重阻碍因素。
Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.
这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。
Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.
第一,反恐委员会需要加强其援助工作。
Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.
被采访
妇女中97%
人是在未受过训练
传统助产士
护理下分娩
。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我们可把它称之
援助危险社区
某种义务。
L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.
因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要
人道主义援助。
Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.
我知道其他国家也有类似
援助方案。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进
援助活
补充联盟当局
援助活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
讼救助 [指由法院指定律

讼人担任义务辩护]
能力人法律行
的)法定干预L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须

虑在安全方面的援助。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.
地方当局负责
其各自管辖区域内的居民提供必要援助。
Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.
应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。
Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.
调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.
在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。
On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.
下文概括阐述美国技术援助努力。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.
这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。
Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.
第一,反恐委员会需要加强其援助工作。
Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.
被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我们可把它称之
援助危险社区的某种义务。
L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.
因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。
Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.
我知道其他国家也有类似的援助方案。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
演说使全场听众赞叹不已。
法院
定律师为诉讼人担任义务辩护]
)法定干预L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全

援助。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易

技术援助。
Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.
地
当局负责为其各自管辖区域内
居民提供必要援助。
Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.
应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要
资金。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这
取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。
Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.
调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举
,联合国拥有相当丰富
经验。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个
提供了选举援助。
Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.
在各种反恐怖主义领域美国是技术援助
提供者。
On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.
下文概括阐述美国技术援助努力。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动
一个严重阻碍因素。
Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.
这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。
Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.
第一,反恐委员会需要加强其援助工作。
Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.
被采访
妇女中97%
人是在未受过训练
传统助产士
护理下分娩
。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我们可把它称之为援助危险社区
某种义务。
L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.
因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要
人道主义援助。
Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.
我知道其他国家也有类似
援助
案。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行
援助活动补充联盟当局
援助活动。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
场者

为诉讼人担任义务辩护]
】(对无行为能力人法
行为的)法
干预
,专家评
;L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真

安全方面的援助。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.
地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。
Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.
应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。
Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.
调查工作
伊拉克警察协助下继续进行。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾
多个方面提供了选举援助。
Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.
各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。
On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.
下文概括阐述美国技术援助努力。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.
这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。
Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.
第一,反恐委员会需要加强其援助工作。
Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.
被采访的妇女中97%的人是
未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。
L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.
因此,现
就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。
Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.
我知道其他国家也有类似的援助方案。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


会者, 听众, 在
者
听众赞叹不已。
助;救济;救济机构
助
助
助
助;
;
;L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
须认真考虑在安全方面的
助。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议
世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术
助。
Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.
地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供

助。
Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.
应当继续提供这种
助,捐助界应提供
的资金。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人
助委员会审查申请和批准社团成立。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供
助。
Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.
调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出
助。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术
助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举
助。
Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.
在各种反恐怖主义领域美国是技术
助的提供者。
On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.
下文概括阐述美国技术
助努力。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义
助活动的一个严重阻碍因素。
Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.
这些“条件”基本上没有实现,但
助还是继续提供。
Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.
第一,反恐委员会需
加强其
助工作。
Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.
被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我们可把它称之为
助危险社区的某种义务。
L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.
因此,现在就
须紧急做好准备,提供
的人道主义
助。
Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.
我知道其他国家也有类似的
助方案。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行的
助活动补充联盟当局的
助活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
场者

为诉讼人担任义务辩护]
】(对无行为能力人法
行为的)法
干预
,专家评
;L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真

安全方面的援助。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.
地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。
Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.
应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。
Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.
调查工作
伊拉克警察协助下继续进行。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾
多个方面提供了选举援助。
Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.
各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。
On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.
下文概括阐述美国技术援助努力。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.
这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。
Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.
第一,反恐委员会需要加强其援助工作。
Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.
被采访的妇女中97%的人是
未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。
L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.
因此,现
就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。
Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.
我知道其他国家也有类似的援助方案。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
济;
济机构
助, 诉讼
助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义务辩护]
济事业局 [今称 aide sociale]
济
济院

理(保险)
保险公司
(保险)
济事业局L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面的援助。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.
地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。
Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.
应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。
Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.
调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.
在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。
On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.
下文概括阐述美国技术援助努力。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.
这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。
Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.
第一,反恐委员会需要加强其援助工作。
Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.
被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。
L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.
因此,现在就必须紧
做好准备,提供必要的人道主义援助。
Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.
我知道其他国家也有类似的援助方案。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;救
机构
, 军
] 援助
任义务辩护]
业局 [今称 aide sociale]
业
院
(
险)
险公司
险)
业局
;
;
;L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面的援助。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.
地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。
Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.
应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。
Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.
调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.
在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。
On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.
下文概括阐述美国技术援助努力。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.
这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。
Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.
第一,反恐委员会需要加强其援助工作。
Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.
被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护
下分娩的。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。
L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.
因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。
Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.
我知道其他国家也有类似的援助方案。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


诉讼人担任义务辩护]
】(对无行
能力人法
行
的)法定干预L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认

在安全方面的援助。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.
地方当局负责
其各自管辖区域内的居民提供必要援助。
Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.
应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社团成立。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。
Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.
调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.
在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。
On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.
下文概括阐述美国技术援助努力。
Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.
此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。
Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.
这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。
Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.
第一,反恐委员会需要加强其援助工作。
Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.
被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我们可把它称之
援助危险社区的某种义务。
L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.
因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。
Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.
我知道其他国家也有类似的援助方案。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。