El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
,躲
,
:
责任.
躲着我?El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性
弱,逃
承担任何责任。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃离。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃
法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找
难所。
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲
数日。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间
到房屋收拾带走一些衣物。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需
。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.

逃离战争的难民的大批涌入,这项
求明显不合适。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲
在一家天主教教会里。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送
之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防军交缴了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性
弱,逃避承担任何责任。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃离。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避难所。
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德
兵开始追杀村
,
则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避数日。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛
少数残余分子正在逃亡。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难
的大批涌入,这项要求明显
合适。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难
营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响的人
。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个
兵逃往乌干达,向乌干达人
国防
交缴了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


词):Por qué me huyes? 你干嘛要躲着我?El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性
弱,逃避承担任何责任。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃离。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避难所。
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马
骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避数日。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣
。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇护的儿

年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有
年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房
经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防军交缴了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
逝;

开:
开海岸. www.frhelper.com 版 权 所 有El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏
且伤害了很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性
弱,逃避承担任何责任。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃
。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避难所。
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避数日。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃


在安全
家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃
战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃
自己的
家。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃
杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合
里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃
干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民
防军交缴了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,躲
,回
:
责任.El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性
弱,逃
承担任何责任。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃离。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃
法律的管辖,他

界上的任何地方寻找
难所。
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆
山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,
那里躲
数日。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正
逃亡。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人
绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并
安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲
一家天主教教会里。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员
现
就出现
联合国里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他
得到关于
附近地区犯下种种暴行的消息。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局
搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他
解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防军交缴了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

词
词El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性
弱,逃避承担任何责任。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃离。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避难所。
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,
队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附
的山里,在那里躲避
日。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛

残余分子正在逃亡。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附
地区犯下种种暴行的消息。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防
交缴了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词
词El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性
弱,逃避承担任何责任。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃离。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避难所。
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避
。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
军少
残余分子正在逃亡。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防军交缴了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
走,
,
.
避,躲避,回避:
避责任.El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性
弱,
避承担任何责任。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中
离。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为
避法律
管辖,他们在世界上
任何地方寻找避
所。
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼
金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫
到附近
山里,在那里躲避数日。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在
亡。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地
走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
离本国并在安全国家寻求庇护
儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对
离战

民
大批涌入,这项要求明显不合适。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别
!
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己
性别特性而
离自己
国家。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人
离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫
民营
出来
一些波利萨里奥阵线
前成员们现在就出现在联合国里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出
,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行
消息。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他
往澳大利亚。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳
离干旱影响
人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵
往乌干达,向乌干达人民国防军交缴了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性
弱,逃避承担任何责任。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安人从洪水中逃离。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界上的任何地方寻找避难所。
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼的金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆在山脚下。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避数日。
Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.
叛军少数残余分子正在逃亡。
Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.
人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。
Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.
逃离本国并在安全国家寻求庇护的儿童和青年人有其特殊需要。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的大批涌
,
要求明显不合适。
Huyen las horas.
时光飞逝.
¡No huyas, pendejo!
胆小鬼你别跑!
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避在一家天主教教会里。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。
Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.
他们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响的人民。
Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.
此外,许多妇女由于没有其他住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。
Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).
有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防军交缴了武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。