词条纠错
X

residir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

residir B2

音标:[res̺i'ðiɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 residir 的动词变位

intr.
«en»
1. .
2. 驻留, 驻节.
3. 【转】 在于:

El encanto del lugar reside en el clima. 那个地方的迷之处在于它的气候好.
Aquí reside la dificultad. 这儿是难点的所在.


4. «derechos, facultades» 归于, 属于:

En el presidente reside la facultad de disolver las cámaras.解散议会权属于总统.

欧 路 软 件
派生

近义词
morar,  permanecer,  asentarse,  fijarse,  anidar,  estar de asiento,  morar temporalmente,  residir temporalmente

反义词
mudarse,  cambiarse de casa,  mudarse de casa,  cambiar de casa,  irse,  pasarse a una casa nueva,  cambiar de dirección,  pasarse de casa,  cargar con los tanates

联想词
trasladarse搬迁,迁移;instalarse安家,定;establecerse,安乐业;asentarse栖息,落脚;emigrar;residencia;vivir活,生存,生活,;mudarse搬迁;permanecer处在;habitar;viajar旅行;

La salida fundamental de la agricultura reside en la mecanización.

农业的根本出路在于机械化。

La mayoría de las delegaciones están interesadas en la reforma o la revitalización, como lo estábamos en la Primera Comisión, pero la diferencia reside en la forma de examinarla dentro de este contexto.

大多数代表团有心于改革或振兴,如同我们在第一委员会上,但问题如何在本委员会上审议这一问题。

Una vez más quisiera recordar a los miembros que, en aras del progreso y la cooperación, la razón por la que hice mi propuesta reside en el hecho de que había llegado a la conclusión —no sólo en los últimas semanas, como Presidente designado, sino durante aproximadamente dos años— de que parecía no haber consenso sobre las diversas propuestas.

为了展与合作,我再次提醒成员们,我提出这样的提案,仅是因为过去几个星期我作为指定主席选,而且因为我在过去将近两年时间内了解到,对各方提案大家似乎没有共识。

Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.

尽管巴基斯坦索赔在科威特,但他没有出席秘书处安排的面谈。

Los armenios que residen en la región de Nagorno Karabaj de la República de Azerbaiyán no pueden ser considerados como sujetos independientes del derecho a la libre determinación.

在阿塞拜疆共和国纳戈尔内卡拉巴赫地区的美尼应被看成是自决权的独立主体。

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要的挑战是知识分享以及修改和复制这些模式。

El problema principal reside en que muchos agricultores, especialmente los más pobres, no pueden satisfacer las exigencias del mercado y tienen dificultades para incluirse en las cadenas de suministro.

主要问题是,许多农民,尤其是贫穷的农民,无法满足市场需求,并难于置身于供应链中。

Es bien sabido que la parte turcochipriota ha solicitado repetidas veces cooperación en el caso del asesinato de tres turcochipriotas que residían en Chipre Meridional.

众所周知,土族塞方面再三要求合作处理在南塞浦路斯的三名土族塞杀害的事件。

Ésta es la razón de que, si bien el tráfico de armas es preocupante, el verdadero peligro reside en aquellas situaciones que, conscientemente o no, se permite que se transformen en conflictos.

因此,虽然小武器和轻武器贩运问题令关切,但真正的危险是有有意或无意地任由局势转变为冲突。

El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.

伊朗称,研究还显示,在距离科威特200至400公里地区的儿童与距离科威特400公里以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的可能性略高。

Las dificultades creadas por la administración grecochipriota, así como las tácticas dilatorias que emplea con respecto a cuestiones como la inauguración de una escuela en Limassol para los turcochipriotas que residen en la parte meridional y la construcción de nuevos puestos fronterizos para la circulación en ambas direcciones (concretamente, el cruce de Zodhia-Bostanci) no fomentan necesariamente la confianza entre ambas comunidades.

希族塞行政当局在一些问题上所制造的困难和采取的拖延战术,如在利马索尔为在南部的土族塞开设一所学校,并开设一些新的过境点供相互过境(如Zodhia-Bostanci门),自然是会有利于在两个社区之间建立信任。

Actualmente, el 60% de los migrantes reside en las regiones más desarrolladas, mientras que el 40% de ellos vive en las regiones menos desarrolladas.

世界60%的移民目前在较发达区域,40%在较发达区域。

En el año 2000, casi 1 de cada 10 personas que residían en las regiones más desarrolladas era un migrante internacional, frente a 1 de cada 70 habitantes de los países en desarrollo.

相比之下,在发展中国家,移民只占七十分之一。

Casi el 92% de los portadores del VIH residen en países en desarrollo y las mayores tasas de incidencia corresponden al África subsahariana.

艾滋病毒感染者92%在发展中国家,撒哈拉以南非洲流行率最高。

El 60% de los migrantes que existen en todo el mundo reside en las regiones más desarrolladas.

世界移民60%在较发达区域。

Es en la información a la gente donde reside el poder, si las personas están bien informadas, pueden detener casi cualquier proyecto que no calce con su visión de ciudad.

如果民能得到充分的信息,他们就可以阻止任何符合他们对城市展望的项目。

La credibilidad de los gobiernos reside en esos valores fundamentales.

政府的信誉就建立这些基本价值观之上。

La mujer podrá viajar con su hijo o hija por el interior del país hasta la ciudad en que ella resida o esté empleada, siempre que en esa ciudad tenga un pariente directo cuyo grado de consanguinidad impida el matrimonio (mahram).

她可以携子女在国内旅行至或工作地所在的城市,条件是该城市有与其具有禁止结婚的某种血缘关系的亲戚。

La madre podrá viajar con su hija o hijo, sin salir del país, a la ciudad en que resida o esté empleada, siempre que en esa ciudad tenga un pariente con un grado de consanguinidad que impida el matrimonio (mahram).

她可以携子女在国内旅行至或工作地所在的城市,条件是该城市有与其具有禁止结婚的某种血缘关系的亲戚。

Las visitas de seguimiento constituían un mecanismo importante para los procedimientos especiales y tenían dos objetivos principales: el primero residía en comprender por qué no se habían hecho efectivas las recomendaciones; y el segundo, y más importante, estribaba en promover la cooperación y facilitar asistencia técnica.

后续访问是特别程序的一个重要机制,它有两个主要目标:其一是了解建议未予落实的原因所在;其二,也是较为重要的一个理由,就是增合作和提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 residir 的西语例句

用户正在搜索


, 魅力, , 门、窗开口, 门把, 门板, 门窗口, 门窗碰口条, 门当户对, 门道,

相似单词


residencia para enfermos terminales, residenciado, residencial, residenciar, residente, residir, residual, residuo, resiembra, resignación,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。