有奖纠错
| 划词

Los indios huyeron de la inundación que provocó.

印第安人从洪水中逃离。

评价该例句:好评差评指正

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。

评价该例句:好评差评指正

Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.

懦弱,逃避承担任何责任。

评价该例句:好评差评指正

Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.

叛军少数残余分子正逃亡。

评价该例句:好评差评指正

Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.

为逃避法律管辖,世界上任何地方寻找避难所。

评价该例句:好评差评指正

Huyen las horas.

时光飞逝.

评价该例句:好评差评指正

¡No huyas, pendejo!

胆小鬼你别跑!

评价该例句:好评差评指正

Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.

许多人被迫逃到附近山里,那里躲避数日。

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.

骑马和骑骆驼金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆山脚下。

评价该例句:好评差评指正

Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.

面对逃离战争难民大批涌入,这项要求明显不合适。

评价该例句:好评差评指正

Los niños y los jóvenes que huyen y buscan asilo en países seguros tienen necesidades especiales.

逃离本国并安全国家寻求庇护儿童和青年人有其特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.

例如,当今就有青年人因为自己别特而逃离自己国家。

评价该例句:好评差评指正

Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.

从廷杜夫难民营逃出来一些波利萨里奥阵成员们现就出现联合国里。

评价该例句:好评差评指正

Sus habitantes ni tuvieron tiempo de volver a recoger algo de ropa antes de huir desesperados.

人们绝望地逃走,甚至没有时间回到房屋收拾带走一些衣物。

评价该例句:好评差评指正

Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.

几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲避一家天主教教会里。

评价该例句:好评差评指正

Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.

人因害怕袭击而出逃,因为们得到关于附近地区犯下种种暴行消息。

评价该例句:好评差评指正

Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.

们解释说,最后三个营地用于接纳逃离干旱影响人民。

评价该例句:好评差评指正

Unos 100 milicianos huyeron a Uganda, donde entregaron las armas a las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU).

有大约100个民兵逃往乌干达,向乌干达人民国防军交缴了武器。

评价该例句:好评差评指正

Además, la falta de una alternativa de vivienda y de apoyo financiero impide a muchas mujeres huir de situaciones violentas.

此外,许多妇女由于没有其住房和经济支持,无法摆脱暴力状况。

评价该例句:好评差评指正

Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.

被送回之后,宣称,得悉斯里兰卡当局搜寻,于是,逃往澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escápula, escapular, escapulario, escapulodinia, escaque, escaqueado, escaquear, escaquearse, escaqueo, escara,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Tranquilidad es para los que huyen de las emociones fuertes.

宁静区是为那些对刺激的娱乐设施望而却步的人准备的。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tampoco habría podido huir con él.

再说,他是个农奴,哪里也去不了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

No hay animal, por grande y fuerte que sea, que no huya de ellas.

任何动物,无论它多么大、多么强,都脱不了。

评价该例句:好评差评指正
Lengua castellana 1

Poco después salían y huían al galope.

不一会儿,他们出来了,飞跑了。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

" En San Juan magas y brujas huirán" .

“在圣胡安巫师女巫都会被吓跑。”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Y he estado huyendo desde hace tanto.

避过去了那么久了。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Si siguen huyendo el pueblo se quedará vacío.

大家都走了 整个城都空了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No pudo huir, de amor, iras y engaños.

却未能摆脱爱情、愤诈。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¡Es un idiota, pero no pienso huir de él!

那家伙是讨厌鬼 但是我不会躲避他的!

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

Soy más bien de huir en cuerpo y alma.

我更喜欢跑,无论是身体上还是灵魂上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces les disparamos escopeta -dijo Xury sonriendo-, hacemos huir.

佐立笑着说," 那我们就开枪把他们打跑!"

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¡La única que intenta huir de sus responsabilidades eres tú!

你只会避自己该做的事!

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si te encuentras una paella por 10 euros o menos huye.

如果你遇到了10欧乃至更低的海鲜饭,就赶紧跑吧。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡La flor perfumaba e iluminaba mi vida y jamás debí huir de allí!

她使我的生活芬芳多彩,我真不该离开她跑出来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En la vida real, significa que están tratando de huir de cierta situación.

在真实生活中,他们正试图避某种情况。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La forma estándar, es la que más se escapa, huye, de los localismos.

标准形式是一种摆脱、方主义的形式。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No, pero llevaba una capa del hotel, y se la rasgó mientras huía.

没 但他穿着饭店里的一件斗篷 跑的时候被扯破了。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Lo siento.Ya estoy cansado de huir siempre.

对不起 这些年我够了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Desde entonces, el fantasma de Aguilar lo persigue haciéndolo huir del pueblo donde viven.

从那时起,阿基拉尔的鬼魂一直困扰着他,使他离了他们居住的村庄。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

¿Y si saltáramos dentro de la tierra hueca para huir de la tormenta solar?

如果我们为了躲避太阳风暴而跳入空心球,会怎么样?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escarapelar, escarar, escarbadero, escarbadientes, escarbador, escarbadura, escarbaorejas, escarbar, escarbillos, escarbo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接