西语助手
  • 关闭


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» , 打,铺

~una bandera 把旗子.
~el periódico 打报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我要继续科学实验.

助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ ,打
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar;mostrar给…看;extender;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar实施;visualizar想象;crear造,发明,作,建立,委任;exhibir示;configurar使形成;proyectar投掷;

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

声明,支助团分阶段部署

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步出其潜力。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我必须进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗实施个人识别安全比较评价系统项目。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,在阿卜耶伊部署国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


演武, 演习, 演戏, 演义, 演艺界, 演艺人员, 演绎, 演绎法, 演员, 演员表,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 散开,分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科实验.

助记
des-(表逆转、相反行)+ plegar(tr. 有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar用;concentrar集中;ejecutar实施;visualizar想象;crear造,发明,作,建立,委任;exhibir展示;configurar形成;proyectar投掷;

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科合作逐步展示出其潜力。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱国家崩溃。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

此目,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署情况。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗实施个人识别安全比较评价系统项目。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,即将举行选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,在阿卜耶伊部署国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上警察不会抗拒金戈威德民兵行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想情况是能够在布隆迪部署一支强大部队来支持过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


央求宽恕, 央求援助, 央求再三, 央托, 央中, 泱泱, 泱泱大国, , , 秧歌,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学实验.

助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar实施;visualizar想象;crear造,发明,作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要民警、文职行政人员和人道主义人员。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将在阿比让,另外两股署在布瓦凯和达洛亚。

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分上述人员,附件对此作出阐述。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特人员。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新署的情况。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗实施个人识别安全比较评价系统项目。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举更多队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早到位

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,在阿卜耶伊国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会在当地,在选举之后很长一时间也会如此。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪一支强大的队来支持过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


扬扬, 扬扬自得, 扬长避短, 扬长而去, 扬州, 扬子鳄, , 羊肠线, 羊肠小道, 羊齿,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» , 打,铺

~una bandera 把旗子.
~el periódico 打报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们继续科学实验.

助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ ,打
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar;mostrar给…看;extender;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar实施;visualizar想象;crear造,发明,作,建立,委任;exhibir示;configurar使形成;proyectar投掷;

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需民警、文职行政人员和人道主义人员。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步出其潜力。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将在阿比让,另外两股在布瓦凯和达洛亚。

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必的。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段上述人员,附件对此作出阐述。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特人员。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新的情况。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗实施个人识别安全比较评价系统项目。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举更多队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早到位

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,在阿卜耶伊国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪一支强大的队来支持过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊胡子草, 羊角, 羊角锤, 羊角风, 羊脚碾, 羊叫声, 羊毛, 羊毛的, 羊毛厚密的, 羊毛衫,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使开,使.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部成为小股游击.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学实验.

助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar实施;visualizar想象;crear造,发明,作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团阶段部署

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步力,防止脆弱的国家崩溃。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾力协调人道主义援助也是必要的。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加力传播和广泛宣传调查结果。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗实施个人识别安全比较评价系统项目。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,者将尽早部署到位

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,在阿卜耶伊部署国际监察员,确保这些协定得到充执行。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之很长一段时间也会如此。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大力,充承担责任。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部来支持过渡进程。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊皮袄, 羊皮纸, 羊皮纸文件, 羊圈, 羊群, 羊群里头出骆驼, 羊绒衫, 羊肉, 羊肉串, 羊水,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学实验.

助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar实施;visualizar象;crear造,发明,作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar;

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗实施个人识别安全比较评价系统项目。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,在阿卜耶伊部署国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊踯躅, 羊质虎皮, , 阳春, 阳春白雪, 阳春面, 阳地植物, 阳电, 阳奉阴违, 阳沟,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展, 打,铺

~una bandera 把旗子展.
~el periódico 打报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要展科学实验.

助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展,打
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar;mostrar给…看;extender;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar实施;visualizar想象;crear造,发明,作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要民警、文职行政人员和人道主义人员。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将比让,另外两股部布瓦凯和达洛亚。

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,我们必须进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段上述人员,附件对此作出阐述。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算赫拉特人员。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部的情况。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

多尔汗实施个人识别安全比较评价系统项目。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举更多部队和资产,是极其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早到位

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,卜耶伊国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们选举之前很早就会当地,选举之后很长一段时间也会如此。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够布隆迪一支强大的部队来支持过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


洋八股, 洋白菜, 洋办法, 洋财, 洋菜, 洋菜植物, 洋常春藤, 洋场, 洋场恶少, 洋车,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 我们要更加发挥积极性.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 我们要继续开展科学实验.

助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar实施;visualizar想象;crear造,发明,作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主人员。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

中一个股将部署在阿比让,另外两股部署在布瓦凯和达洛亚。

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

是,我们必须开展进一步努,防止脆弱的国家崩溃。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努协调人道主援助也是必要的。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努传播和广泛宣传调查结果。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,我们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗实施个人识别安全比较评价系统项目。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是极令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,在阿卜耶伊部署国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

我相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努,充分承担责任。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


仰韶文化, 仰式, 仰望, 仰卧, 仰卧的, 仰卧起坐, 仰泳, 仰仗, 仰着睡觉, ,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,


tr.

1. «pañuelo, periódico, las alas, rollo» 展开, 打开,铺开:

~una bandera 把旗子展开.
~el periódico 打开报纸. (也用作自复动词)


2. 【军】 使散开,使分散.

(也用作自复动词): ~ se la tropa en guerrillas 部队分散成为小股游击队.

3. 【转】 澄清, 阐明, 说明, 解释.
4. «actividad, prudencia, espíritu» 【转】 发展, 开展; 发挥, 运用:

~la tradición revolucionaria 发扬革命传统.
Debemos ~más nuestra iniciativa. 们要更加发挥积.
Debemos seguir desplegando la experimentación científica. 们要继续开展科学实验.

助记
des-(表逆转、相反行为)+ plegar(tr. 使有皱褶;折叠)→ 展开,打开
派生

近义词
mostrar,  exhibir,  exponer,  presentar,  colocar a la vista,  demostrar,  ilustrar,  indicar,  arrojar,  enseñar,  evidenciar,  lucir,  poner a la vista,  reflejar,  explayar
destacar,  poner al frente,  poner de vanguardia
descoger,  desenrollar,  desarrollar,  desdoblar,  desenvergar
tender

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
plegar,  doblar,  torcer,  doblarse
plisar,  replegar,  hacer el embozo de,  hacer pliegues en,  hacer un pliegue en,  tablear

联想词
desarrollar展开;mostrar给…看;extender展开;utilizar使用;concentrar集中;ejecutar实施;visualizar想象;crear造,发明,作,建立,委任;exhibir展示;configurar使形成;proyectar投掷;

Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.

他们声明,支助团分阶段部署

También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.

决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。

La cooperación con la comunidad científica de Alemania ha ido desplegando gradualmente su potencial.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Una se desplegaría en Abidján; las otras dos, en Bouaké y Daloa.

其中一个股将部署在阿比让,股部署在布瓦凯和达洛亚。

En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.

尤其是,们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。

También es necesario desplegar esfuerzos para coordinar la ayuda humanitaria tras los desastres naturales.

发生自然灾害后努力协调人道主义援助也是必要的。

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传调查结果。

Con ese fin, instamos a las Naciones Unidas a desplegar los expertos necesarios cuanto antes.

为此目的,们敦促联合国尽快部署必要专家。

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。

Estos delitos exigen, pues, que la policía y el Servicio del Ministerio Público desplieguen esfuerzos extraordinarios.

因此,这些犯罪需要警察和检察院花费特别大的气力。

Italia ha confirmado su intención de desplegar personal en el equipo provincial de reconstrucción de Herat.

意大利已确认打算在赫拉特部署人员。

Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.

只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。

Despliegue del proyecto PISCES en Torkham.

在多尔汗实施个人识别安全比较评价系统项目。

La decisión de la OTAN de desplegar tropas y equipos para las próximas elecciones resulta muy alentadora.

北约作出决定,为即将举行的选举部署更多部队和资产,是其令人鼓舞的。

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位

Las partes acordaron que se desplegarían observadores internacionales en Abyei para garantizar el pleno cumplimiento de esos acuerdos.

双方商定,在阿卜耶伊部署国际监察员,确保这些协定得到充分执行。

La policía, desplegada al borde del campamento, no mostraba interés en hacer frente a los Janjaweed.

在难民营边上的警察不会抗拒金戈威德民兵的行动。

Confío en que se desplegarán con bastante antelación y permanecerán hasta bastante después de las elecciones.

相信,它们在选举之前很早就会部署在当地,在选举之后很长一段时间也会如此。

Sin embargo, los dirigentes serbios y kosovares deben desplegar mayores esfuerzos para asumir plenamente sus responsabilidades.

但是,塞族和科索沃领导人也必须做出更大努力,充分承担责任。

El ideal es poder desplegar una fuerza fuerte en Burundi que apoye su proceso de transición.

理想的情况是能够在布隆迪部署一支强大的部队来支持过渡进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 desplegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,

相似单词


desplazar, desplazarse, desplazarse diariamente al centro de trabajo, desplegable, desplegado, desplegar, desplego, despleguetear, despliegue, desplomar,