¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你男朋友在很多事情上都看法
吗?
¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你男朋友在很多事情上都看法
吗?
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第个调查阶段重合。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
我们同意秘书长观点,认为这是相当令人失望之事。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题重视。
El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.
非洲集团赞成审计委员会主要审计结果和建议。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化相吻合。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要个有利
国际环境。
Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.
我们同意这样看法:全球化既造成机会也带来挑战。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美国代表意见。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国法律意见
大意相同。
Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.
我们同样认为,保护平民文化需要深深扎根。
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la evaluación y las conclusiones del Comité.
俄罗斯联邦代表团同意委员会评价和结论。
La Comisión Consultiva opina que las funciones de este puesto podrían coincidir con las del Centro.
委员会认为,这员额
职能可能与分析组重叠。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法国代表看法,提议
案文是有帮助
,但可加以改进。
Todos coincidimos en que no puede haber justificación alguna para el terrorismo en ninguna de sus formas.
我们都同意,没有任何理由可以为恐怖主义辩解。
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织提案同时提出。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是场既丰富又有意义
辩论。
Los expertos coincidieron en general en que el contenido es el componente fundamental de un turismo electrónico satisfactorio.
专家们普遍认为,内容是决定电子旅游成功根本。
Asimismo, coincidimos en que los Tribunales pueden lograr sus tareas sólo si se les proporciona los recursos necesarios.
同样,我们同意认为,如果能提供必要资源,两个法庭将可能完成它们
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你的男朋友在很多事情上都看法吗?
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第个调查阶段重合。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
我们同意秘书长的观点,认为这是当令
之事。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.
非洲集团赞成审计委员会的主要审计结果和建议。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化吻合。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
们普遍认为需要
个有利的国际环境。
Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.
我们同意这样的看法:全球化既造成机会也带来挑战。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美国代表的意见。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国的法律意见的大意同。
Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.
我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根。
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la evaluación y las conclusiones del Comité.
俄罗斯联邦代表团同意委员会的评价和结论。
La Comisión Consultiva opina que las funciones de este puesto podrían coincidir con las del Centro.
委员会认为,这员额的职能可能与分析组重叠。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进。
Todos coincidimos en que no puede haber justificación alguna para el terrorismo en ninguna de sus formas.
我们都同意,没有任何理由可以为恐怖主义辩解。
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我信,我们大家都同意这是
场既丰富又有意义的辩论。
Los expertos coincidieron en general en que el contenido es el componente fundamental de un turismo electrónico satisfactorio.
专家们普遍认为,内容是决定电子旅游成功的根本。
Asimismo, coincidimos en que los Tribunales pueden lograr sus tareas sólo si se les proporciona los recursos necesarios.
同样,我们同意认为,如果能提供必要的资源,两个法庭将可能完成它们的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你的男朋友在很多事情上都看法致吗?
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第个调查阶段重合。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
我们同意秘书长的观点,认为这是相当令人失望之事。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.
非洲集团赞成审计委员会的主要审计结果和建议。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化相吻合。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要个有利的国际环境。
Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.
我们同意这样的看法:全球化既造成机会也带来挑战。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先(新加坡)也同意美国代表的意见。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国的法律意见的大意相同。
Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.
我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根。
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la evaluación y las conclusiones del Comité.
俄罗斯联邦代表团同意委员会的评价和结论。
La Comisión Consultiva opina que las funciones de este puesto podrían coincidir con las del Centro.
委员会认为,这员额的职能可能与分析组重叠。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进。
Todos coincidimos en que no puede haber justificación alguna para el terrorismo en ninguna de sus formas.
我们都同意,没有任何理由可以为恐怖主义辩解。
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是场既丰富又有意义的辩论。
Los expertos coincidieron en general en que el contenido es el componente fundamental de un turismo electrónico satisfactorio.
专家们普遍认为,内容是决定电子旅游成功的根本。
Asimismo, coincidimos en que los Tribunales pueden lograr sus tareas sólo si se les proporciona los recursos necesarios.
同样,我们同意认为,如果能提供必要的资源,两个法庭将可能完成它们的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你的男朋友在很多事情上都看法致吗?
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第调查阶段重合。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
我们同意秘书长的观点,认为这是相当令人失望之事。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.
非洲集团赞成审计委员会的主要审计结果和建议。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化相吻合。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要有利的国际环境。
Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.
我们同意这样的看法:全球化既造成机会也带来挑战。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美国代表的意见。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国的法律意见的大意相同。
Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.
我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根。
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la evaluación y las conclusiones del Comité.
俄罗斯联邦代表团同意委员会的评价和结论。
La Comisión Consultiva opina que las funciones de este puesto podrían coincidir con las del Centro.
委员会认为,这员额的职能可能与分析组重叠。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进。
Todos coincidimos en que no puede haber justificación alguna para el terrorismo en ninguna de sus formas.
我们都同意,没有任何理由可以为恐怖主辩解。
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是场既丰富又有意
的辩论。
Los expertos coincidieron en general en que el contenido es el componente fundamental de un turismo electrónico satisfactorio.
专家们普遍认为,内容是决定电子旅游成功的根本。
Asimismo, coincidimos en que los Tribunales pueden lograr sus tareas sólo si se les proporciona los recursos necesarios.
同样,我们同意认为,如果能提供必要的资源,两法庭将可能完成它们的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你的男朋友在很多事情上都看法致吗?
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第个调查阶段重合。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
我们同意秘书长的观点,认为这是相当令人失望之事。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.
非洲集团赞成审计委员会的主要审计结果和建议。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化相吻合。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要个有利的国际环境。
Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.
我们同意这样的看法:全球化既造成机会也带来挑战。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美国代表的意见。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国的法律意见的大意相同。
Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.
我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根。
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la evaluación y las conclusiones del Comité.
俄罗斯联邦代表团同意委员会的评价和结论。
La Comisión Consultiva opina que las funciones de este puesto podrían coincidir con las del Centro.
委员会认为,这员额的职能可能与分析组重叠。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进。
Todos coincidimos en que no puede haber justificación alguna para el terrorismo en ninguna de sus formas.
我们都同意,没有任何理由可以为恐怖主义辩解。
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是场既丰富又有意义的辩论。
Los expertos coincidieron en general en que el contenido es el componente fundamental de un turismo electrónico satisfactorio.
专家们普遍认为,内容是决定电子旅游成功的根本。
Asimismo, coincidimos en que los Tribunales pueden lograr sus tareas sólo si se les proporciona los recursos necesarios.
同样,我们同意认为,如果能提供必要的资源,两个法庭将可能完成它们的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你的男朋友在很多事情上都看法致吗?
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第个调查阶段
。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
后,我们同意应该以自愿方式为
些活动筹措经费。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
我们同意秘书长的观点,认为是相当令人失望之事。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对些问题的
视。
El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.
非洲集团赞成审计委员会的主要审计结果和建议。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化相吻。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要个有利的国际环境。
Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.
我们同意的看法:全球化既造成机会也带来挑战。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美国代表的意见。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国的法律意见的大意相同。
Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.
我们同认为,保护平民的文化需要深深扎根。
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la evaluación y las conclusiones del Comité.
俄罗斯联邦代表团同意委员会的评价和结论。
La Comisión Consultiva opina que las funciones de este puesto podrían coincidir con las del Centro.
委员会认为,员额的职能可能与分析组
叠。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进。
Todos coincidimos en que no puede haber justificación alguna para el terrorismo en ninguna de sus formas.
我们都同意,没有任何理由可以为恐怖主义辩解。
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意是
场既丰富又有意义的辩论。
Los expertos coincidieron en general en que el contenido es el componente fundamental de un turismo electrónico satisfactorio.
专家们普遍认为,内容是决定电子旅游成功的根本。
Asimismo, coincidimos en que los Tribunales pueden lograr sus tareas sólo si se les proporciona los recursos necesarios.
同,我们同意认为,如果能提供必要的资源,两个法庭将可能完成它们的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你的男朋友在很多事情上都看法致吗?
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第个调查阶段重合。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,同
应该以自愿方式为这些活动筹措经
。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
同
秘书长的观点,认为这是相当令人失望之事。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同对这些问题的重视。
El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.
非洲集团赞成审计委员会的主要审计结果和建议。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化相吻合。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人普遍认为需要
个有利的国际环境。
Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.
同
这样的看法:全球化既造成机会也带来挑战。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同美国代表的
。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国的法律的大
相同。
Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.
同样认为,保护平民的文化需要深深扎根。
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la evaluación y las conclusiones del Comité.
俄罗斯联邦代表团同委员会的评价和结论。
La Comisión Consultiva opina que las funciones de este puesto podrían coincidir con las del Centro.
委员会认为,这员额的职能可能与分析组重叠。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
同
法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进。
Todos coincidimos en que no puede haber justificación alguna para el terrorismo en ninguna de sus formas.
都同
,没有任何理由可以为恐怖主义辩解。
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
相信,
大家都同
这是
场既丰富又有
义的辩论。
Los expertos coincidieron en general en que el contenido es el componente fundamental de un turismo electrónico satisfactorio.
专家普遍认为,内容是决定电子旅游成功的根本。
Asimismo, coincidimos en que los Tribunales pueden lograr sus tareas sólo si se les proporciona los recursos necesarios.
同样,同
认为,如果能提供必要的资源,两个法庭将可能完成它
的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你的男朋友在很多事情上都看法致吗?
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述巧与第
个调查阶段重合。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
我们同意秘书长的观点,认为这是相当令人失望事。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.
非洲集团赞成审计委员会的主要审计结果和建议。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化相吻合。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要个有利的国际环境。
Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.
我们同意这样的看法:全球化既造成机会也带来挑战。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美国代表的意见。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国的法律意见的大意相同。
Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.
我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根。
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la evaluación y las conclusiones del Comité.
俄罗斯联邦代表团同意委员会的评价和结论。
La Comisión Consultiva opina que las funciones de este puesto podrían coincidir con las del Centro.
委员会认为,这员额的职能可能与分析组重
。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进。
Todos coincidimos en que no puede haber justificación alguna para el terrorismo en ninguna de sus formas.
我们都同意,没有任何理由可以为恐怖主义辩解。
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我相信,我们大家都同意这是场既丰富又有意义的辩论。
Los expertos coincidieron en general en que el contenido es el componente fundamental de un turismo electrónico satisfactorio.
专家们普遍认为,内容是决定电子旅游成功的根本。
Asimismo, coincidimos en que los Tribunales pueden lograr sus tareas sólo si se les proporciona los recursos necesarios.
同样,我们同意认为,如果能提供必要的资源,两个法庭将可能完成它们的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
¿Tú y tu novio coincidís en muchas cosas?
你和你的男朋友在很多事情上都看法致吗?
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第个调查阶段重
。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
我们同意秘书长的观点,认为这是失望之事。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.
非洲集团赞成审计委员会的主要审计结果和建议。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化吻
。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
们普遍认为需要
个有利的国际环境。
Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.
我们同意这样的看法:全球化既造成机会也带来挑战。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美国代表的意见。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国的法律意见的大意同。
Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.
我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根。
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la evaluación y las conclusiones del Comité.
俄罗斯联邦代表团同意委员会的评价和结论。
La Comisión Consultiva opina que las funciones de este puesto podrían coincidir con las del Centro.
委员会认为,这员额的职能可能与分析组重叠。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进。
Todos coincidimos en que no puede haber justificación alguna para el terrorismo en ninguna de sus formas.
我们都同意,没有任何理由可以为恐怖主义辩解。
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我信,我们大家都同意这是
场既丰富又有意义的辩论。
Los expertos coincidieron en general en que el contenido es el componente fundamental de un turismo electrónico satisfactorio.
专家们普遍认为,内容是决定电子旅游成功的根本。
Asimismo, coincidimos en que los Tribunales pueden lograr sus tareas sólo si se les proporciona los recursos necesarios.
同样,我们同意认为,如果能提供必要的资源,两个法庭将可能完成它们的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。