词条纠错
X

concordar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

concordar

音标:[koŋkoɾ'ðaɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 concordar 的动词变位

tr.

1.一致,协调:

~las opiniones 统一意见.
Debemos ~la teoría con la práctica.我们要理论和实践相一致.


2.和好,和解:

~a los dos estados enemistados 敌分的两个国家和解.

|→ intr.
«con, en» 一致,协调:
~con los intereses del pueblo 符合人民的利益.
Tu idea concuerda con la mía. 你的想法和我的想法 —样.
Los dos concuerdan en sus aficiones. 两人兴趣爱好一致.
El nombre y su adjetivo deben ~en género y número.名词和它的形容词的性、数要一致.

近义词
estar de acuerdo,  coincidir,  concurrir,  converger,  acordar,  armonizar,  asentir,  concertar,  congeniar,  congraciar,  convenir,  ponerse de acuerdo,  quedar de acuerdo,  tomar el acuerdo,  condecir,  consentir,  convergir,  hallarse de acuerdo
corresponder,  equivaler,  emparejar,  formar una pareja,  hacer pareja

反义词
discordar,  discrepar,  diferir,  estar en conflicto,  estar en desacuerdo,  discrepar fuertemente,  disentir,  entrar en conflicto,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir

Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.

正在对现行法律进行修改以分符合《濒危物种贸易公约》。

Los ingresos de 7 millones de dólares concordaban con la cuantía recibida del PNUD.

收入7百万美元与从开发计划署收到的款额相符。

Los miembros de la Junta no concuerdan con los apartados a), b) y e) de esta recomendación.

行政首长协调会成员不同意建议的(a)、(b)和(e)部分。

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏性,但我坚决赞同这种做法。

Las prioridades de Noruega concuerdan con la política de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN).

挪威的优先事项与北大西洋公约组织(北约)的政策密切一致的。

Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.

公约拟议修正案完全符合《不扩散条约》的文字和精神。

Los dos grupos concordaban bastante en cuanto a los orígenes del conflicto y a los incidentes ocurridos durante éste.

突的起源和突期间发生的事件,两个团体的立场非常相近。

Además, concuerdan en la necesidad de conservar y fortalecer el carácter político de los trabajos de la Cuarta Comisión.

他们还认为必须保留并加强第四委员会工作的政治特点。

Sin embargo, para sus análisis también utilizó informes de otras fuentes cuando los hechos denunciados concordaban con los resultados de sus propias investigaciones.

然而,在这些消息来源所报告的事实符合委员会本身进行的调查结果时,则依靠这些报告进行分析。

También es importante asegurar que las actividades del Consejo de Seguridad concuerden con las preocupaciones de los Estados Miembros, y que sus decisiones se apliquen.

还必须确保安全理事会工作与成员国所心的问题相应,确保安理会决定得到落实。

La experiencia demuestra que un planteamiento multilateral regional puede asegurar que las condiciones asociadas a la asistencia financiera prestada concuerden de un país a otro.

经验显示,区域多边办法可以确保,与提供金融援助有的任何条件对每一个国家一视同仁。

El proyecto contribuye a que los participantes vuelvan a la escuela pues les ofrece una formación a medida que concuerde con su capacidad y ambiciones.

该项目结合参加者的能力和愿望,提供合乎他们要求的培训,以此帮助他们重返学校。

En caso de que no concuerden las leyes del país y los instrumentos de derecho internacional reconocidos, se aplican las normas de los tratados internacionales.

如果出现共和国法律与所承认的国际法律文书不一致的情况,适用国际条约的规定。

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机构间采购工作组同意,联检组必须进一步核实事实并作出进一步的分析,以便佐证它的建议。

Opino que, al considerar la prórroga del mandato, debemos examinar detenidamente el modo en que esos elementos concuerdan entre sí.

我认为,在考虑如何延长联科行动任务期限时,我们必须认真研究,这些要求是如何相互吻合的。

Nos complace constatar que los principios fundamentales de la estrategia de rehabilitación preparada por las Naciones Unidas concuerdan con las prioridades antes mencionadas del Gobierno de Ucrania.

我们满意地注意到,联合国制定的复原战略中的那些键原则符合乌克兰政府的上述优先方面。

No desean que su hija asista a las clases sobre "Nociones", en las que se utilizan libros de texto que no concuerdan con su filosofía de la vida.

他们不希望女儿上CKREE课程,因为课程的教科书与人生观相

El Comité observa que el autor y el Estado Parte concuerdan en que la sanción consistió en la reclusión del detenido en su celda durante 23 horas al día.

委员会注意到,提交人及缔约国一致指出,惩罚措施是将提交人每天押在牢房里达23小时之久。

Los Estados Miembros concuerdan, como lo han hecho durante años, en que la Asamblea debe racionalizar sus procedimientos y estructuras para mejorar el proceso de deliberación y hacerlo más eficaz.

会员国多年来都认为,大会需要精简程序和结构,以便改进议事程序并提高实效。

La oradora también concordó con la observadora del CICR en que los problemas que surgían durante los conflictos armados se derivaban con frecuencia del incumplimiento de las normas internacionales, no de la ausencia de normas.

汉普森女士也同意红十字委员会观察员的另一个观点,即武装突中的问题往往是因没有遵守国际标准而造成的,并不是因为缺乏法律规范。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concordar 的西语例句

用户正在搜索


认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父, 认账, 认真, 认真的, 认真地, 认证,

相似单词


concordable, concordación, concordador, concordancia, concordante, concordar, concordata, concordatario, concordativo, concordato,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。