词条纠错
X

concordar

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

concordar

音标:[koŋkoɾ'ðaɾ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 concordar 的动词变位

tr.

1.使一致,使协调:

~las opiniones 统一意见.
Debemos ~la teoría con la práctica.我们要使理论实践相一致.


2.使好,使解:

~a los dos estados enemistados 使敌分的两个国家解.

|→ intr.
«con, en» 一致,协调:
~con los intereses del pueblo 符合人民的利益.
Tu idea concuerda con la mía. 你的想法我的想法 —样.
Los dos concuerdan en sus aficiones. 两人兴趣爱好一致.
El nombre y su adjetivo deben ~en género y número.名词它的形容词的性、数要一致.

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
estar de acuerdo,  coincidir,  concurrir,  converger,  acordar,  armonizar,  asentir,  concertar,  congeniar,  congraciar,  convenir,  ponerse de acuerdo,  quedar de acuerdo,  tomar el acuerdo,  condecir,  consentir,  convergir,  hallarse de acuerdo
corresponder,  equivaler,  emparejar,  formar una pareja,  hacer pareja

反义词
discordar,  discrepar,  diferir,  estar en conflicto,  estar en desacuerdo,  discrepar fuertemente,  disentir,  entrar en conflicto,  quedar en desacuerdo,  desavenir,  desconformar,  desconvenir,  disconvenir

联想词
coincidir相一致;concordancia一致;relacionar叙述;acordar商定;armonizar使协调;confundir混合;precisar需要;indicar,说;corresponder符合;corroborar证实;prevalecer出众,出类拔萃;

En 2004 se invirtió la tendencia, pues las cifras descendieron, respectivamente, del 39,5% al 37% y del 13% al 8% (según la nota 5 de los estados financieros).El ACNUR concordó con la Secretaría en que el incremento gradual debía continuar hasta llegar a la plena aplicación del párrafo 20 del estatuto.

难民专员办事处同意秘书处的意见,即应逐步增加联合国预算的供资数额,直至完全落实规程第20条的要求。

La Asamblea General toma nota del párrafo 28 del informe, relativo a las intervenciones adicionales de los Estados Miembros que concordaran con las declaraciones ya formuladas por el presidente de un grupo de Estados Miembros.

大会注意到报告第28段,其中请会员国补充言时与会员国团主席已经表的声相协调。

Los ingresos de 7 millones de dólares concordaban con la cuantía recibida del PNUD.

收入7百万美元与从开计划署收到的款额相符。

Por último, en cuanto a la participación en un grupo delictivo organizado, que en nuestro Código Penal se asimila a la asociación con delincuentes y la asistencia a delincuentes, se señaló, por una parte, que las disposiciones pertinentes del Código Penal concordaban con el artículo 5 de la Convención y, por otra parte, que era preciso completar las disposiciones para que incluyesen

最后,参加有组织犯罪团的行为类似我国刑法中的犯罪团伙向犯罪分子提供协助。

Por su parte, el representante de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito destacó la importancia del seminario que ofrecía a los participantes la oportunidad, por una parte, de recibir información apropiada sobre los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada transnacional y la corrupción para hacer concordar la legislación de Burkina Faso con esos instrumentos y, por otra parte, de conocer más a fondo los mecanismos a disposición suya para la cooperación internacional en materia penal.

禁毒办的代表强调指出,此次讨论会具有示范作用,参加者可借此机会了解关于打跨国有组织犯罪、腐败恐怖主义的各项国际文书的适当信息,并使布基纳法索法律与这些文书取得一致,同时还可加强他们可采用的国际刑事合作机制。

Se señaló que un OPI debe estar bien integrado en el sistema general de innovación nacional y que las actividades de promoción deben concordar con la estrategia general del país en materia de desarrollo e innovación.

有人指出,应当将促进投资机构融入国家总的创造体系内,并使促进工作与国家总体创造战略相配合。

Al mismo tiempo, el Grupo concordaba en que era necesario validar con más detenimiento los hechos y los análisis para que la Junta apoyara sus recomendaciones.

同时,机构间采购工作组同意,联检组必须进一步核实事实并作出进一步的分析,以便佐证它的建议。

Un resultado fundamental de la encuesta es que la mayoría de los filipinos concuerdan en que “para que el proceso de paz de Mindanao tenga éxito es necesaria la participación de las mujeres junto a los hombres”.

这一调的主要结论是,大多数菲律宾人都同意这样的说法:“棉兰老平进程要想取得成功,就需要妇女与男子一道参与”。

Los Estados Miembros concuerdan, como lo han hecho durante años, en que la Asamblea debe racionalizar sus procedimientos y estructuras para mejorar el proceso de deliberación y hacerlo más eficaz.

会员国多年来都认为,大会需要精简程序结构,以便改进议事程序并提高实效。

Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

虽然我清楚这一问题的敏感性,但我坚决赞同这种做法。

Respaldamos una reforma que concuerde con los propósitos y principios de la Carta y las disposiciones pertinentes del derecho internacional.

我们支持按照《宪章》的宗旨原则以及国际法有关规定所展开的改革。

Los miembros de la Junta no concuerdan con los apartados a), b) y e) de esta recomendación.

行政首长协调会成员不同意建议的(a)、(b)(e)部分。

Artículo 21 del Código Penal: 1) Interviene en un delito a) el que lo comete; o b) hace o se abstiene de hacer algo con el fin de ayudar a otro a cometer ese delito; o c) instiga a otro a cometerlo, y 2) cuando dos o más personas concuerdan en su intención común de cometer un acto ilícito y se ayudan mutuamente en ese empeño, y cualquiera de ellas, al ejecutar su propósito común, comete un delito, interviene en dicho delito cada uno de los que sabían o deberían haber sabido que la comisión del delito sería una consecuencia probable de ejecutar ese propósito común.

(1) 以下3种人皆为犯罪的参与者:(a) 实际动手的人;(b) 为帮助任何人犯罪而做的任何事情或不作为的人;(c) 教唆任何人犯罪者;(2) 两个或两个以上的人共同密谋从事非法活动,并互相帮助及帮助他们中的任何人为此目的作出违法行为,而已知道或应当知道作出这项犯罪就会是实现这个共同目标的可能后果的人,是该项犯罪的参与者。

No desean que su hija asista a las clases sobre "Nociones", en las que se utilizan libros de texto que no concuerdan con su filosofía de la vida.

他们不希望女儿上CKREE课程,因为课程的教科书与其人生观相冲突。

El régimen debería confirmar que una única inscripción será suficiente respecto de las garantías reales constituidas en todos los acuerdos de garantía convenidos entre las mismas partes, siempre y cuando graven bienes o categorías de bienes muebles que concuerden con la descripción proporcionada en la notificación inscrita.

法律应确认,对于由相同当事方订立的所有担保协议所设定的担保权,一次性登记即可,但条件是,这种登记涵盖符合已登记通知中所作描述范畴的动产物品或种类。

Los datos obtenidos con ayuda del HEND concuerdan plenamente con los resultados basados en mediciones independientes realizadas por instrumentos estadounidenses a bordo del mismo satélite, y con los del satélite europeo Mars Express, que también transportaba algunos instrumentos de fabricación rusa, como el espectrómetro planetario Fourier, el espectrómetro atmosférico de radiación ultravioleta e infrarroja (SPICAM) y el espectrómetro de infrarrojo y luz visible para cartografía mineralógica (OMEGA).

借助HEND获得的数据完全符合根据同一卫星上安装的美国仪器欧洲火星快车号卫星上的仪器所作独立测量得出的结论,后一卫星还载有一些俄罗斯制造的仪器,其中包括行星傅里叶光谱仪、紫外红外大气光谱仪以及可视红外矿物学测绘光谱仪。

Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.

公约拟议修正案完全符合《不扩散条约》的文字精神。

También es importante asegurar que las actividades del Consejo de Seguridad concuerden con las preocupaciones de los Estados Miembros, y que sus decisiones se apliquen.

还必须确保安全理事会工作与成员国所关心的问题相应,确保安理会决定得到落实。

Por otro lado, hay varios países que se han manifestado preocupados por el hecho de que los procedimientos que se siguen al agregar o suprimir nombres de la lista no concuerdan con los principios de las debidas garantías procesales.

同时,有些国家对列名除名程序不符合适当程序原则问题表示关切。

En ellos se indica que el autor de la queja sufre de estrés postraumático, que las cicatrices de su cuerpo concuerdan con las que dejarían los actos de tortura que ha descrito y que necesita tratamiento médico.

这些报告表,申诉人患有后期创伤性心理强迫症、他身上的伤疤与他描述的酷刑行为以及他所需的医务治疗相吻合。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concordar 的西语例句

用户正在搜索


wapiti, wapití, warfarina, warrant, Washington, washingtoniano, wat, water, wáter, waterballast,

相似单词


concordable, concordación, concordador, concordancia, concordante, concordar, concordata, concordatario, concordativo, concordato,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。