La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国的法律意见的大意同。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国的法律意见的大意同。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要一个有利的国际环境。
Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.
违禁事件数目增多与索马里中部南部不断军事化
吻
。
El Grupo coincide con las principales recomendaciones y conclusiones de la Junta.
非洲集团赞成审计委员会的主要审计建议。
Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.
最后,我们同意应该以自愿方式为这些活动筹措经费。
Coincidimos con la observación de que la mundialización crea tanto oportunidades como retos.
全球化既造成机会也带来挑战。
El período del presente informe coincide con la primera fase de las investigaciones.
本报告所述期间正巧与第一个调查阶段重。
El Sr. Chong (Singapur) también coincide con el representante de los Estados Unidos.
Chong先生(新加坡)也同意美国代表的意见。
Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.
我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根。
Conviene señalar, sin embargo, que en algunos casos la religión y la pertenencia étnica coinciden.
但是,应当指出,在有些情况下,宗教族裔性是一致的。
Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción.
我们同意秘书长的观点,认为这是当令人失望之事。
Coincide con la representante de Francia en que el texto propuesto es útil pero puede mejorarse.
他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进。
La Comisión Consultiva opina que las funciones de este puesto podrían coincidir con las del Centro.
委员会认为,这一员额的职能可能与分析组重叠。
La delegación de la Federación de Rusia coincide con la evaluación y las conclusiones del Comité.
俄罗斯联邦代表团同意委员会的评价论。
Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.
我信,我们大家都同意这是一场既丰富又有意
的辩论。
La presentación del proyecto de presupuesto por programas coincide con propuestas para la reforma de la Organización.
拟议方案预算刚好与改革本组织的提案同时提出。
Coincide que una de las víctimas de esos atentados era un colega nuestro del Ministerio de Relaciones Exteriores.
不幸,袭击受害者中有一人是我们外交部的同事。
Los expertos coincidieron en general en que el contenido es el componente fundamental de un turismo electrónico satisfactorio.
专家们普遍认为,内容是决定电子旅游成功的根本。
Asimismo, coincidimos en que los Tribunales pueden lograr sus tareas sólo si se les proporciona los recursos necesarios.
同样,我们同意认为,如能提供必要的资源,两个法庭将可能完成它们的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。