En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何况下,都不要离开你岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何况下,都不要离开你岗位.
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
把想全对他讲了, 可是他却一声不吭.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
们在旅途中遇到许多波折.
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正心意.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院发生了争执。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
向你们保证那种再也不会发生.
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
他想到一个阴谋对付他对手。
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果发生车祸。
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是发生在解放战争年代.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆地走了,发生了严重车祸。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
们希望这一时刻尽快到来。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所居住公寓里。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
忽然想应该去看看他。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
们已经接到命令:不管发生什么况绝对不后退。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
在谈谈国即索马里目前况。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当他走到湖边时,竟有轻生念头。
El descubrimiento de América ocurrió durante el reinado de los Reyes Catóricos.
美洲发发生在天主教双王统治时期。
Dada esta situación, es inevitable que ocurran incidentes de este tipo.
在这种况下,发生此类件在所难免。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一象在中期内可能不会出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向们指正。