西语助手
  • 关闭


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】使激动;使发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑,扼制:

~ el incendio 扑.
~ una epidemia 时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅解,通过所有不同文明间公开、关键和跨文化的对话,以协调一致的努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


传给后代, 传呼电话, 传呼机, 传话, 传唤, 传唤 证人 出庭/要求 证据 到庭, 传记, 传记的, 传记作者, 传家宝,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸好意思的.

3.【口】使激动;使发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放喉咙下 → 住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅解,通过所有同文明间公开、关键和跨文化的对话,以协调一致的努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送, 传送带, 传送的, 传送装置,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气.

(作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不过气.


2.【转】使脸红;使羞惭. (作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】使激动;使发火.

(作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅解,通过所有不同文明间公开、关键和跨文化的对话,以协调一致的努力遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


传心术, 传信的人, 传讯, 传言, 传扬, 传疫的, 传阅, 传载, 传真, 传真照片,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】使激动;使发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,;repeler回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅,通过所有不同文明间公开、关键和跨文化的对话,以协调一致的努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫, 船工, 船级, 船籍港, 船壳,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过.

(用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不过.


2.【转】使脸红;使羞惭. (用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】使激动;使发火.

(用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅解,通过所有不同文明间公开、关键和跨文化的对话,以协调一致的努力遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


船台, 船体, 船头, 船头下沉, 船外的, 船桅, 船尾, 船位, 船坞, 船舷,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.窒闷,呼吸困透不过气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不过气来.


2.【红;羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】激动;发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar平静;controlar核对;desatar,松;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅解,通过所有不同文明、关键和跨文化的对话,以协调一致的努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行自决权而发动的战争才纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


喘息, 喘息时间, 喘吁吁, , 串并联电路, 串供, 串行端口, 串花, 串话, 串换,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气来.

(也用作自复词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】使激;使发火.

(也用作自复词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar;frenar,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅解,通过所有不同文明间公开、关键和跨文化的对话,以协调一致的努力来这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮痍, , 窗玻璃, 窗格子, 窗户, 窗花,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不气来.

(也用作自复动词) : Me sofoco con este abrigo. 这件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 个老人爬楼梯累得喘不气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复动词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们他,他会不好意思的.

3.【口】使激动;使发火.

(也用作自复动词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(动词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar制动,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的更好的谅解,所有不同文明间公开、关键和跨文化的对话,以协调一致的努力来遏制这种现象。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行动,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,这也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发动的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 床板, 床绷, 床边, 床车, 床单, 床垫, 床架, 床铺, 床上用品,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,


tr.

1.使窒闷,使呼吸困,使透不过气来.

(也用作自复词) : Me sofoco con este abrigo. 件大衣快把我闷死了.
El anciano se sofoca subiendo las escaleras. 那个老人爬楼梯累得喘不过气来.


2.【转】使脸红;使羞惭. (也用作自复词)

Si le alabáis tanto, se va a sofocar. 你们那么夸他,他会不好意思的.

3.【口】使激;使发火.

(也用作自复词) : No vale la pena que te sofoques. 他不值得发火.

4.【口】烦扰,搅扰.
5.【转】窒息扑灭,扼制:

~ el incendio 扑灭火灾.
~ una epidemia 消灭时疫.
~ una rebelión 镇压暴乱. |→

欧 路 软 件版 权 所 有
助记
so-(在下)+ foc-(喉咙)+ -ar(词后缀)→ 把手放在喉咙下 → 扼住喉咙 → 使呼吸困
词根
foc- 喉咙
近义词
asfixiar,  causar asfixia,  asfixiar acostado encima de,  ahorcar,  estrangular,  matar por asfixia,  abochornar,  atafagar
ahogar,  suprimir,  apaciguar,  aplastar,  calmar,  reprimir,  tranquilizar,  aliviar,  apagar,  aplacar,  pacificar,  represar,  serenar,  acerrojar,  desenfurecer,  desenfurruñar,  encalmar
extinguir,  apagar de un soplo
avergonzar,  enervar,  hacer enrojecer,  hacer pasar vergüenza,  poner colorado,  poner nervioso,  ruborizar,  sonrojar,  abroncar,  acholar

反义词
enardecer,  afervorizar,  fervorizar,  excitar,  enfervorizar,  apasionar,  atizar,  avivar,  caldear,  entusiasmar,  incitar,  inflamar,  alentar,  animar,  emocionar,  estimular,  interesar,  agitar,  apremiar,  azuzar,  dar aliento a,  dar valor a,  encender,  fanatizar,  inspirar,  instigar,  encampanar
enorgullecer,  enaltecer,  llenar de orgullo,  exaltar

联想词
reprimir抑制;apagar熄灭;aplastar压扁;detener阻止;calmar使平静;controlar核对;desatar解开,松开;propagar繁殖;frenar,刹;mitigar减轻,缓解;repeler弹回;

Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.

与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。

Lo que se necesita es un esfuerzo concertado para sofocar ese fenómeno mediante una mayor comprensión y con un diálogo abierto, crítico y transcultural entre todas las civilizaciones.

我们需要的是通过更好的谅解,通过所有不同文明间公开、关键和跨文化的对话,以协调一致的努力来遏制种现

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制全国的抵抗。

Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.

然而,需要对小岛屿发展中国家和中等收入发展中国家采取类似行,因为它们债台高筑,不堪重负,同时,也影响了它们享有的优惠贸易安排。

Los distritos mencionados por el representante de Azerbaiyán son los territorios que rodean a Nagorno Karabaj, que han quedado bajo el control de la población armenia de Nagorno Karabaj como resultado de la guerra desatada por Azerbaiyán en un intento de sofocar el ejercicio pacífico del derecho a la libre determinación del pueblo de Nagorno Karabaj.

阿塞拜疆代表所指的地区是纳戈尔内卡拉巴赫周围的地区,由于阿塞拜疆试图扼杀纳戈尔内卡拉巴赫地区人民和平行使自决权而发的战争才使纳戈尔内卡拉巴赫地区处于亚美尼亚人的控制之下。

La colusión entre empresas privadas es una fuente importante de conducta de entidades extranjeras contraria a la libre competencia que cada vez más da lugar a manipulaciones para alterar los precios y el mercado por parte de cárteles en los países en desarrollo, lo que sofoca la competencia en los mercados de los países desarrollados y de los países en desarrollo.

私营公司的串通,是导致外国反竞争行为的一个重要原因,使卡特尔在发展中国家操纵价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场竞争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sofocar 的西班牙语例句

用户正在搜索


闯入的, 闯入者, , 创办, 创办成员, 创办者, 创导, 创痕, 创汇, 创获,

相似单词


soflamería, soflamero, sofocación, sofocador, sofocante, sofocar, sofocleo, sofoco, sofocón, sofoquina,