西语助手
  • 关闭


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己的活动.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar界线;prohibir禁止;bloquear;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活动的意图并不能也不会最后解决问题。

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由限于

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规例外条款从而进一步限制第52条的

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

们认为,这个步骤不会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅限制在预最高字数之内的办法。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限制。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的务。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议书的适用作出规,将之限于严重的侵权行为。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主目的,那么这种使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.

更符合逻辑的方法是,把第3款的适用限于现有的协议,并明确规对将来的协议进行统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


despedazador, despedazamiento, despedazar, despedida, despedida de soltera, despedida de soltero, despedir, despedirse, despedrar, despedregar,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限, 约束:

~ la libertad de imprenta 限出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限自己的动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

动的意图并不能也不最后解决问题。

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一限于狭义定义。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限应用劳动法(第3款)。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进一步第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不像有人表明的那样,因强实行僵硬方针而使丧失效力。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何由的情况下受到限,有时这种限持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和之列。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅在预定最高字数之内的办法。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管局仍然受到缺乏能力和专门知识的

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况了公民以口头或书面形式的表达,并限了记者的言论自由。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受执行积极发展政策的可能性的义务。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控民兵把守的检查点大量增加,人员和物资的流动。

Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.

更符合逻辑的方法是,把第3款的适用范围限于现有的协议,并明确规定对将来的协议进行统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


despejar, despeje, despejo, despellejar, despelotado, despelotar, despelotarse, despelucar, despeluchado, despeluchar,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用构。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活动的意图并不能也不会最后解决问题。

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”一理由限于狭义定义。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进一步限制第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认个步骤不会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

控制报告篇幅,对条款草案的解释求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时限制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

一办法可结合将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的因人少和后勤方面的困难而受到限制。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.

更符合逻辑的方法是,把第3款的适用范围限于现有的协议,并明确规定对将来的协议进行统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


despendedor, despender, despeño, despensa, despensar, despensería, despensero, despeo, despepitar, despercudido,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用种机构。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活动的意图并能也会最后解决问题。

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

得将“缺理由限于狭义定义。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进限制第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时种限制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

办法可结合将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限制。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么种使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.

更符合逻辑的方法是,把第3款的适用范围限于现有的协议,并明确规定对将来的协议进行统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


desperfilar, despernado, despernancarse, despernar, despersonalización, despersonalizar, despertador, despertar, despertarse, despesar,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活动的意图并能也会最后解决

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳动法(第3款)。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进一步限制第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤会像有的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作员的身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因少和后勤方面的困难而受到限制。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式的达,并限制了记者的言论自由。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制员和物资的流动。

Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.

更符合逻辑的方法是,把第3款的适用范围限于现有的协议,并确规定对将来的协议进行统一。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


despideaguas, despidiente, despido, despiece, despiertamente, despierto, despiezar, despiezas, despiezo, despigmentación,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. , 约束:

~ la libertad de imprenta 出版自由.
~ uno su campo de actividad. 自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → ,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

其活动的意图并不能也不最后解决问题。

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由狭义定义。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或应用劳动法(第3款)。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进一步第52条的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不像有人表明的那样,因强实行僵硬方针而使安理效力。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到,有时这种持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和之列。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅在预定最高字数之内的办法。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况了公民以口头或书面形式的表达,并了记者的言论自由。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受其执行积极发展政策的可能性的义务。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之于严重的侵权行为。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控民兵把守的检查点大量增加,人员和物资的流动。

Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.

更符合逻辑的方法是,把第3款的适用范围现有的协议,并明确规定对将来的协议进行统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


despinte, despinzadera, despinzador, despinzadoras, despinzar, despinzas, despiojador, despiojar, despiole, despique,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己的活.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(词后缀)→ 向后拉紧 → 限制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar条件;

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用种机构。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活的意图并不能也不会最后解决问题。

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”理由限于狭义定义。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳法(第3款)。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获专利权规定例外条款从而进限制第52条的

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,个步骤不会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时种限制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,入清单物质的进口和出口也在禁止和限制

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

办法可结合将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限制。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用作出规定,将之限于严重的侵权行为。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么种使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流

Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.

更符合逻辑的方法是,把第3款的适用限于现有的协议,并明确规定对将来的协议进行统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


desplatación, desplatado, desplatar, desplate, desplatear, desplayado, desplayar, desplazado, desplazamiento, desplazar,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限, 约束:

~ la libertad de imprenta 限出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar划定界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar件;

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

其活动的意图并不能也不会最后解决问题。

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

或限应用劳动法(3款)。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

53还对获专利权规定例外款从而进一步52的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不会像有人表明的那样,因强实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了报告篇幅,对款草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限,有时这种限还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和之列。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅在预定最高字数之内的办法。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况了公民以口头或书面形式的表达,并限了记者的言论自由。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受其执行积极发展政策的可能性的义务。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限决于出资最少的组织的付款程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控民兵把的检查点大量增加,人员和物资的流动。

Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.

更符合逻辑的方法是,把3款的适用范围限于现有的协议,并明确规定对将来的协议进行统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


desplome, desplomo, desplumar, desplume, despoblación, despoblado, despoblador, despoblamiento, despoblar, despoetizar,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,


tr.

1. 限制, 约束:

~ la libertad de imprenta 限制出版自由.
~ uno su campo de actividad. 限制自己的活动范围.


2. 压缩, 紧缩.
助记
re-(向后)+ string-(绑紧,拉紧,束紧)+ -ir(动词后缀)→ 向后拉紧 → 限制,约束
词根
string-/stig- 绑紧,拉紧,束紧
近义词
constreñir,  reprimir,  coartar,  limitar,  arrestar,  cohibir,  confinar,  mediatizar,  suprimir,  apretar los tornillos a,  coercer,  contener,  contraer,  cortar,  encorsetar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  inhibir,  poner bajo rienda,  poner trabas a,  recortar,  refrenar,  atemperar,  mesurar,  morigerar,  restriñir,  trabar
clasificar
causar una merma en

反义词
permitir,  conceder permiso a,  licenciar,  dar permiso a,  autorizar,  dar la autorización a,  dar licencia,  sancionar

联想词
limitar界线;prohibir禁止;bloquear包围;excluir把…排除在外;suprimir消;permitir允许;autorizar授权;censurar评价;controlar核对;impedir阻止;condicionar件;

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制其活动的意图并不能也不会最后解决问题。

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由限于狭义义。

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳动法(3)。

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

53还对获专利权从而进一步限制52的范围。

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力。

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对草案的解释力求简洁。

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅限制在预最高字数之内的办法。

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的困难而受到限制。

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务。

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制决于出资最少的组织的付程度。

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议书的适用范围作出,将之限于严重的侵权行为。

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

Sería más lógico restringir la aplicación del párrafo 3 a los acuerdos vigentes y regular claramente la armonización de los futuros.

更符合逻辑的方法是,把3的适用范围限于现有的协议,并明确对将来的协议进行统一。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restringir 的西班牙语例句

用户正在搜索


desportilladura, desportillar, desposado, desposando, desposar, desposarse, desposeer, desposeído, desposorio, despostar,

相似单词


restricto, restringa, restringente, restringible, restringido, restringir, restriñidor, restriñimiento, restriñir, restrojo,