Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复
形式,因为文章里说
是不只一个。
.
何必要把人家说
什么话都往自己身上拉.
件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :
作者认为那次会见是在战争
头一年举行
.
去分词式]: 

目告诉了我.
那一条专门谈到这种情况.

情.
前任.
关系从来都没有象现在这样亲密
.

情再次拿出来说” → 讲述
Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复
形式,因为文章里说
是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章
有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效
行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关
规定中,可包括涉及特殊和差别待遇
规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中
额外规定涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面
需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议
其他措施涉及安理会附属机构
工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理
会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织
合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展
统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我
同
几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内
市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要
是关于总统资格
第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程
下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内
字为经季节性调整
失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
懂
何必
把
家说的什么话都往自己身上拉. 

忘
所受恩惠) .
可能提到
的事情. 
Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是
只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,
种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需
设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我
提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最
发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先
谈谈官方发展援助方面的需
问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重
的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
懂
何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.
要忘记所受恩惠) . 

可能提到
的事情.
, 
:
他的前任.
Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是
只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最
发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到
国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是
牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
不懂
何必要
人家说的什么话都往自己身上拉.
事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :
折合成元的数目告

.
们根本不可能提到
的事情.
们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.
)→ “
发生过的事情再次拿出来说” → 讲述Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定
。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,
要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让
简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍
所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.
去分词式]: 
惠) .
的事情. 
.
的事情再次拿出来说” → 讲述
义词Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突
害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 叙
:
, 使
联:
何必要把人家说的什么话都往自己身上拉. 

的头一年举行的.
那次谈话里我们根本不可能提到
的事情.
于: 
从来都没有象现
这样亲密过.
, 
, 参阅pl. 情况介绍
于的Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现
,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现
谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
可能与竞
政策相
的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现
让我简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是
于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现
必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阅, 

, 
考(另一处) .
联系,
关联:
何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.
是在战争的头一年举行的.
折合[多
过去分词式]:
目告诉了我.
的事情.
阅pl. 情况介绍Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.


形式,因为文章里说的是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的
字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
何必要把人家说的什么话都往自己身上拉. 
会见是
战争的头一年举行的.
把折合成元的数目告诉了我.
一条专门谈到这种情况.

谈话里我们根本不可能提到
的事情. 
:
说
话是

的前任.
这样亲密过.
;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再
拿出来说” → 讲述Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现
,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现
谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其
措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现
让我简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是
牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现
必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
不懂
何必要
人家说的什么话都往自己身上拉.
事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :
折合成元的数目告

.
们根本不可能提到
的事情.
们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.
)→ “
发生过的事情再次拿出来说” → 讲述Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定
。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,
要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让
简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍
所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。