Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是不只
个。
(
处) .
何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.
时间等) :
年举行的.
条专门谈到这种情况.
的事情. Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是不只
个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有
条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第
,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有
些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”
词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.
去分词式]: 

诉了我.
的事情.
.

的事情再次拿出来说” → 讲述
Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复
形式,因为文章里说的是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不
达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方
展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些
言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的
字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
述, 叙述: 

.
何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.
件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :
的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.
的那一条专门谈到这种情况.
我们根本不可能提到
的
情.
情再次拿出来说” →
述
述, 关系, 参阅pl. 情况介绍Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为

说的是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规
的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理
会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同
几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案
。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
系, 使关
:
懂
何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.
.
要忘记所受恩惠) .
们根本
可能提到
的事情.
们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.
想词Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是
只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,
要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最
发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让
简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向
们指正。
何必要把人家说的什么话都往自

拉.
的事情. Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否
了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309
和4002545
索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规
中,可包括涉及特殊和差别待遇的规
。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规
涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规
,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括
内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(另一处) . 

何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.
要忘记所受恩惠) .
可能提到
的事情. Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是
只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最
发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
何必要把人家说的什么话都往自己身上拉. 
会见
在战争的头一年举行的.
及, 说及, 提及, 涉及:
一条专门
到这种情况.

话里我们根本不可能提到
的事情. 
:
话

他的前任.
;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再
拿出来说” → 讲述Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的
不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门
到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在
《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要
官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单
安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词
牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的
关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
何必要把

的什么话都往自己身上拉.
见是在战争的头一年举行的.
不要忘记所受恩惠) .
及, 提及, 涉及:
的事情.
那话是暗指他的前任.
” → 讲述Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里
的是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,
种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要提到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条
》(《全面禁试条
》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定涉及最不发达国
。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施涉及安理
附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理事
改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与
者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.
示(某人不要忘记所受恩惠) .
, 说
, 
, 
:
到
的事情.
有
现在这样亲密过.Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.
用复数形式,因为文章里说的是不只一个。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.
规章的有一条专门谈到这种情况.
5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.
第5000309号和4002545号索赔
农业资源损失。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.
第一,我要
到防治艾滋病问题。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括
特殊和差别待遇的规定。
Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.
五个类别中的额外规定
最不发达国家。
Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.
我首先要谈谈官方发展援助方面的需要问题。
Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.
所拟议的其他措施
安理会附属机构的工作。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安全理事会改革。
Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
一些发言者
到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。
Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.
还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。
Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.
我的同事几内亚代表早些时候曾简短
到这个问题。
Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.
该法规定,“市场”一词是指牙买加境内的市场。
Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.
最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。
Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.
我们现在必须转到改革进程的下面几个阶段。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
在括号内的数字为经季节性调整的失业率。
La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.
第二,许多冲突受害者的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。