西语助手
  • 关闭

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参(处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我不懂何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人不要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本不可能提到的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文章里的是不只个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有条专门谈到这种情况.

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。

Me refiero a la promoción de los derechos humanos.

这显然需要设立更有效的行动机构。

En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.

,我要提到防治艾滋病问题。

Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.

我首先谈谈官方发展援助方面的需要问题。

Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.

所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。

Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.

现在让我简单谈谈安全理事会改革。

Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.

些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。

Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.

还有些与会者介绍了所开展的统计研究。

Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.

我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。

Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.

该法规定,“市场”词是牙买加境内的市场。

Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.

最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。

Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.

我们现在必须到改革进程的下面几个阶段。

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

在括号内的数字为经季节性调整的失业率。

La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.

第二,许多冲突受害者的需要。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


奥纶, 奥秘, 奥秘的, 奥妙, 奥斯陆, 奥陶纪, 奥维托, 奥衍, 奥运村, 奥运会,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我不懂何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人不要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本不可能提到的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密.

助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把的事情再次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复形式,因为文章里的是不只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。

Me refiero a la promoción de los derechos humanos.

这显然需要设立更有效的行动机构。

En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.

第一,我要提到防治艾滋病问题。

Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不达国家。

Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.

我首先谈谈官方展援助方面的需要问题。

Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.

所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。

Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.

现在让我简单谈谈安全理事会改革。

Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.

一些言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。

Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.

还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。

Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.

我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。

Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.

该法规定,“市场”一词是牙买加境内的市场。

Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.

最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。

Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.

我们现在必须到改革进程的下面几个阶段。

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

在括号内的字为经季节性调整的失业率。

La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.

第二,许多冲突受害者的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


懊丧, 鏊战, , 八百, 八宝, 八倍体, 八边形, 八边形的, 八成, 八点钟左右,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 述, 叙述:

~ un cuento .

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我不懂何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人不要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话我们根本不可能提到情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的情再次拿出来说” →
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为的是不只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

的有一条专门谈到这种情况.

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。

Me refiero a la promoción de los derechos humanos.

这显然需要设立更有效的行动机构。

En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.

第一,我要提到防治艾滋病问题。

Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.

我首先谈谈官方发展援助方面的需要问题。

Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.

所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。

Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.

现在让我简单谈谈安全理会改革。

Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.

一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。

Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.

还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。

Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.

我的同几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。

Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.

该法规定,“市场”一词是牙买加境内的市场。

Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.

最重要的是关于总统资格的第35条修正案案

Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.

我们现在必须到改革进程的下面几个阶段。

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

在括号内的数字为经季节性调整的失业率。

La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.

第二,许多冲突受害者的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


八孔竖笛, 八面玲珑, 八面体, 八日祭, 八十, 八十岁, 八仙桌, 八旬老母, 八音盒, 八音节的,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使系, 使关

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里们根本可能提到的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

想词
aludir暗示;denominar;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文章里的是只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。

Me refiero a la promoción de los derechos humanos.

这显然需要设立更有效的行动机构。

En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.

第一,提到防治艾滋病问题。

Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及发达国家。

Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.

首先谈谈官方发展援助方面的需要问题。

Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.

所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。

Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.

现在让简单谈谈安全理事会改革。

Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.

一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。

Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.

还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。

Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.

的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。

Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.

该法规定,“市场”一词是牙买加境内的市场。

Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.

最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。

Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.

们现在必须到改革进程的下面几个阶段。

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

在括号内的数字为经季节性调整的失业率。

La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.

第二,许多冲突受害者的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我不懂何必要把人家说的什么话都往自拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人不要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本不可能提到的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文章里的是不只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否了。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

第5000309和4002545索赔涉及农业资源损失。

Me refiero a la promoción de los derechos humanos.

这显然需要设立更有效的行动机构。

En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.

第一,我要提到防治艾滋病问题。

Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规中,可包括涉及特殊和差别待遇的规

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规涉及最不发达国家。

Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.

我首先谈谈官方发展援助方面的需要问题。

Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.

所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。

Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.

现在让我简单谈谈安全理事会改革。

Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.

一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。

Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.

还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。

Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.

我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。

Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.

该法规,“市场”一词是牙买加境内的市场。

Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.

最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。

Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.

我们现在必须到改革进程的下面几个阶段。

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

在括内的数字为经季节性调整的失业率。

La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.

第二,许多冲突受害者的需要。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人, 巴塞罗那, 巴士, 巴氏灭菌法, 巴斯克(地区)的, 巴斯克的, 巴斯克人, 巴斯克语,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本可能提到的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar;nombrar名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文章里的是只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。

Me refiero a la promoción de los derechos humanos.

这显然需要设立更有效的行动机构。

En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.

第一,我要提到防治艾滋病问题。

Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及发达国家。

Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.

我首先谈谈官方发展援助方面的需要问题。

Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.

所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。

Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.

现在让我简单谈谈安全理事会改革。

Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.

一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。

Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.

还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。

Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.

我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。

Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.

该法规定,“市场”一词是牙买加境内的市场。

Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.

最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。

Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.

我们现在必须到改革进程的下面几个阶段。

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

在括号内的数字为经季节性调整的失业率。

La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.

第二,许多冲突受害者的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


扒手, 扒羊肉, 叭喇狗, 叭喇狗的, , 芭蕉, 芭蕉布, 芭蕉扇, 芭蕾, 芭蕾舞,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我不懂何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为会见在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人不要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的一条专门到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在话里我们根本不可能提到的事情.


2.影射,

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

助记
re-(再;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, ,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文章里不只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门这种情况.

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。

Me refiero a la promoción de los derechos humanos.

这显然需要设立更有效的行动机构。

En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.

第一,我要提到防治艾滋病问题。

Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我现在《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.

我首先官方发展援助方面的需要问题。

Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.

所拟议的其他措施涉及安理会附属机构的工作。

Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.

现在让我简单安全理事会改革。

Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.

一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。

Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.

还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。

Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.

我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。

Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.

该法规定,“市场”一词牙买加境内的市场。

Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.

最重要的关于总统资格的第35条修正案案文。

Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.

我们现在必须到改革进程的下面几个阶段。

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

在括号内的数字为经季节性调整的失业率。

La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.

第二,许多冲突受害者的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, , 跋扈, 跋涉,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我不懂何必要把的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某不要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本不可能提到的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾;citar, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文章里的是不只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,种观念已经被否定了。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

第5000309号和4002545号索赔涉及农业资源损失。

Me refiero a la promoción de los derechos humanos.

这显然需要设立更有效的行动机构。

En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.

第一,我要提到防治艾滋病问题。

Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我现在谈谈《全面禁止核试验条》(《全面禁试条》)。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国

Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.

我首先谈谈官方发展援助方面的需要问题。

Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.

所拟议的其他措施涉及安理附属机构的工作。

Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.

现在让我简单谈谈安全理事改革。

Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.

一些发言者提到本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。

Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.

还有一些与介绍了所开展的统计研究。

Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.

我的同事几内亚代表早些时候曾简短提到这个问题。

Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.

该法规定,“市场”一词是牙买加境内的市场。

Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.

最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。

Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.

我们现在必须到改革进程的下面几个阶段。

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

在括号内的数字为经季节性调整的失业率。

La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.

第二,许多冲突受害者的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头, 把…左对齐, 把…做得过头,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我不懂何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面示(某人不要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈, 说

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本不可能的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都现在这样亲密过.

助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文章里的是不只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

5000309 y 4002545 se refieren a la pérdida de recursos agrícolas.

第5000309号和4002545号索赔农业资源损失。

Me refiero a la promoción de los derechos humanos.

这显然需要设立更有效的行动机构。

En primer lugar, me refiero a la lucha contra el SIDA.

第一,我要防治艾滋病问题。

Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定最不发达国家。

Me referiré en primer lugar a las necesidades respecto de la asistencia oficial al desarrollo.

我首先谈谈官方发展援助方面的需要问题。

Otras propuestas se refieren al trabajo de los órganos subsidiarios del Consejo.

所拟议的其他措施安理会附属机构的工作。

Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.

现在让我简单谈谈安全理事会改革。

Otros se refirieron a la cooperación de sus gobiernos con organizaciones subregionales, regionales e internacionales.

一些发言者本国政府与分区域、区域和国际组织的合作。

Otros se refirieron a investigaciones y estudios estadísticos realizados.

还有一些与会者介绍了所开展的统计研究。

Mi colega el representante de Guinea se refirió a él hace poco.

我的同事几内亚代表早些时候曾简短这个问题。

Establece que la palabra "mercado" se refiere a los mercados de Jamaica.

该法规定,“市场”一词是牙买加境内的市场。

Las más significativas se referían al artículo 35, sobre las condiciones para ser elegido presidente.

最重要的是关于总统资格的第35条修正案案文。

Debemos referirnos ahora a las próximas etapas del proceso de reforma.

我们现在必须到改革进程的下面几个阶段。

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

在括号内的数字为经季节性调整的失业率。

La segunda cuestión se refiere a las necesidades de las numerosas víctimas en el conflicto.

第二,许多冲突受害者的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人, 把牛戳死, 把其他人远远甩在后面,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,