西语助手
  • 关闭

intr.

1. 居国外.
2. 到国外当季节工.
3. (动物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,迁)+ -ar(动词后缀)→ 向外
词根
migr- 改变,迁
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse;trasladarse搬迁,迁;irse掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración居;marchar,行进,离,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者到法国南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女到海外从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女业目的独自

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁、到其他国家躲藏或者干脆

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划出国这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有业机会,不得不以寻业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在国内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有到西欧国家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而业和待遇不能使人满意,迫使劳动人口迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我国大批公民至被认更好客的邻国彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村到都市地区寻工作的缀学学生人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有居国外的西班牙国民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们寻赚钱机会大量向城市,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


祖率, 祖母, 祖母绿, 祖上, 祖师, 祖孙, 祖先, 祖先的, 祖业, 祖宗,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 移居外.
2. 到外当季节工.
3. (动物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,迁移)+ -ar(动词后缀)→ 向外移,移出
词根
migr- 改变,迁移
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse离开;trasladarse搬迁,迁移;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作迁移

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自迁移

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭杀,不得不在内四处迁移、到其躲藏或者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划这是改善活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫迁移她们还成贩卖人口劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的乡很少或根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕移徙医务工作者的低收入应当得到这些的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护们的小额投资,不必移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在内面临困难,们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

活水平恶化失业促使一些公民认们只有移徙到西欧才能存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定严重的社会经济问题已迫使我大批公民迁移至被认更好客的邻彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找工作的缀学学人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性移徙后在留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居的西班牙民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其弱势群体诸如年轻人,了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其因素,尤其是直到移居瑞士那一年止,都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


钻机, 钻戒, 钻进, 钻进洞穴, 钻进树林, 钻井, 钻井队, 钻井工人, 钻空子, 钻孔,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 移居国外.
2. 到国外当季节工.
3. (动物) 徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,移)+ -ar(动词后缀)→ 向外移,移出
词根
migr- 改变,
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse;marcharse开;trasladarse移;irse走开,走掉,去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar走,开,运转,发展,展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者到法国南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处移、到其他国家躲藏或者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划出国这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家移徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在国内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有移徙到西欧国家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我国大批公民至被认更好客的邻国彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村到都市地区寻找工作的缀学学生人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性移徙后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居国外的西班牙国民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年止,他都是按照本业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


钻探, 钻探工, 钻探机, 钻头, 钻心虫, 钻研, 钻研业务, 钻业务, 钻营, 攥着斧子,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 移居外.
2. 到外当季节.
3. () 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,迁移)+ -ar(词后缀)→ 向外移,移出
词根
migr- 改变,迁移
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse离开;trasladarse搬迁,迁移;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳迁移到法南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾作和谋生迁移

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多妇女就业目独自迁移

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在内四处迁移、到其他躲藏或者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划这是改善生活唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫迁移她们还成贩卖人口和劳剥削目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

人面对自己乡很少或根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行研究作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕移徙医务作者低收入应当得到这些赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订气候风险指数将使农民们可以保护他们小额投资,不必移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有移徙到西欧才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量就业机会和较高资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳人口迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地长期政治不稳定和严重社会经济问题已迫使我大批公民迁移至被认更好客彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找缀学学生人数不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性移徙后在留守妇女扮演了新角色,承担了新庭责任,包括管理收到汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居西班牙民来说,其养恤金数额确定,采用了人最后几个作年份缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


嘴角, 嘴紧, 嘴快, 嘴脸, 嘴皮子, 嘴碎, 嘴太碎, 嘴甜, 嘴挺油, 嘴稳,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 移居.
2. 到季节工.
3. (动物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向,出)+ migr-(改变,迁移)+ -ar(动词后缀)→ 向移,移出
词根
migr- 改变,迁移
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse离开;trasladarse搬迁,迁移;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生迁移

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自迁移

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在内四处迁移、到其他家躲藏或者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫迁移她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕家移徙医务工作者的低收入家应得到这些家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在内面临困难,他们有许多人很可能会伺机

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有移徙到西欧家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我大批公民迁移至被认更好客的邻彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找工作的缀学学生人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

,男性移徙后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居的西班牙民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


最次等的, 最大程度地, 最大的, 最大的幸福, 最大的一份, 最大高度, 最大公约数, 最大极限的, 最大耐受量的, 最大努力,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

用户正在搜索


罪有应得, 罪责, 罪证, 罪状, , 醉的, 醉鬼, 醉汉, 醉酒的, 醉酒者,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

用户正在搜索


遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 移居国外.
2. 到国外当季节工.
3. (动物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,迁移)+ -ar(动词后缀)→ 向外移,移出
词根
migr- 改变,迁移
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse离开;trasladarse搬迁,迁移;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生迁移

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越的妇女就业目的独自迁移

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划出国这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

人被迫迁移她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家移徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在国内面临困难,他们中有人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有移徙到西欧国家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我国大批公民迁移至被认更好客的邻国彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找工作的缀学学生人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性移徙后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对没有移居国外的西班牙国民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


撙开支, , 昨儿, 昨天, 昨晚, , 左边, 左边的, 左边锋, 左不过,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 移居国外.
2. 到国外当季节工.
3. (动物) 迁徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,迁移)+ -ar(动词后缀)→ 向外移,移出
词根
migr- 改变,迁移
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse搬迁;marcharse离开;trasladarse搬迁,迁移;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar返回,回来,回去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración移居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放回;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙也曾了工作和谋生迁移

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自迁移

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有出国这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多被迫迁移她们还成贩卖口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

面对自己的家乡很少或根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万因自然灾害而被迫移徙

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家移徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必移民

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业员在国内面临困难,他们中有许多很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有移徙到西欧国家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使满意,就迫使劳动迁徙至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我国大批公民迁移至被认更好客的邻国彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找工作的缀学学生数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性移徙后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居国外的西班牙国民来说,其养恤金数额的确定,采用了工最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻,他们了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


左轮手枪, 左面, 左派, 左派的, 左派分子, 左撇子, 左撇子的, 左迁, 左前卫, 左倾,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 居国外.
2. 到国外当季节工.
3. (动物) 徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,)+ -ar(动词后缀)→ 向外
词根
migr- 改变,
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse;marcharse离开;trasladarse;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar来,去;abandonar抛弃,开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者到法国南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女到海外从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处、到其他国家躲藏或者干脆

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划出国这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被迫们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有就业机会,不得不以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被迫

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在国内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有到西欧国家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就迫使劳动人口至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已迫使我国大批公民至被认更好客的邻国彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村到都市地区寻找工作的缀学学生人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有居国外的西班牙国民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


作业取样, 作业线, 作揖, 作用, 作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,

intr.

1. 居国外.
2. 到国外当季节工.
3. (动物) 徙.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
e-(向外,出)+ migr-(改变,)+ -ar(动词后缀)→ 向外
词根
migr- 改变,
近义词
irse,  salir,  egresar,  marcharse,  partir,  retirarse,  salir fuera,  zarpar,  abandonar el lugar,  coger el camino,  expatriarse,  irse con Dios,  irse yendo,  tomar la puerta,  coger el hatillo,  coger la puerta,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  tomar el portante,  tomar pipa,  transmigrar,  trasmigrar,  abrirse,  najarse,  pirarse

联想词
mudarse;marcharse离开;trasladarse;irse走开,走掉,离去;residir居住;regresar来,去;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asentarse栖息,落脚;emigración居;marchar行走,行进,离开,运转,发展,进展;retornar使放;

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者到法国南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾了工作和谋生

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女到海外从事家政工作。

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多的妇女就业目的独自

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处、到其他国家躲藏或者干脆

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有人计划出国这是改善生活的唯一机会。

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许多人被她们还成贩卖人口和劳动剥削的目标。

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

工人面对自己的家乡很少或根本没有就业机会,不得不以寻找就业机会

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行的研究工作表明,有2 500万人因自然灾害而被

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订的气候风险指数将使农民们可以保护他们的小额投资,不必

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业人员在国内面临困难,他们中有许多人很可能会伺机外流

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认,他们只有到西欧国家才能生存。

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量的就业机会和较高的工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使人满意,就使劳动人口至其他地区。

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地的长期政治不稳定和严重的社会经济问题已使我国大批公民至被认更好客的邻国彼岸。

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚的方案设法阻止从农村到都市地区寻找工作的缀学学生人数的不断增加。

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性后在家留守的妇女扮演了新的角色,承担了新的家庭责任,包括管理收到的汇款。

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有居国外的西班牙国民来说,其养恤金数额的确定,采用了工人最后几个工作年份的缴款纪录。

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样的壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们了找寻赚钱机会大量向城市,但又不具备所需技能。

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他瑞士那一年止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emigrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


作战命令, 作战区域, 作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算, 作者, 作者未详, 作证, 作证的,

相似单词


emídido, emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente,