有奖纠错
| 划词

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

评价该例句:好评差评指正

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙也曾为了工作和谋生迁移。

评价该例句:好评差评指正

En promedio, cada año 15.000 filipinas emigraban en busca de trabajo en el servicio doméstico.

每年平均15 000名菲律宾妇女移徙到海外从事家政工作。

评价该例句:好评差评指正

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越妇女为就业目独自迁移。

评价该例句:好评差评指正

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

评价该例句:好评差评指正

O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor.

也有计划出国,认为这是改善生活唯一机会。

评价该例句:好评差评指正

Como muchas se ven obligadas a emigrar, pasan a ser víctimas potenciales de la trata y la explotación laboral.

由于许被迫迁移,她还成为贩卖口和劳动剥削目标。

评价该例句:好评差评指正

Al enfrentarse a escasas o nulas oportunidades de empleo en su lugar de origen, los trabajadores se ven obligados a emigrar.

面对自己家乡很少或根本没有就业机会,不得不移徙以寻找就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Los estudios efectuados hace algunos años indican que 25 millones de personas se vieron obligadas a emigrar debido a desastres ambientales.

几年前进行研究工作表明,有2 500万因自然灾害而被迫移徙。

评价该例句:好评差评指正

El índice de riesgo climático elaborado por el Centro permitirá que los agricultores protejan sus pequeñas inversiones y no tengan que emigrar.

中心拟订气候风险指数将使农民可以保护他额投资,不必移民。

评价该例句:好评差评指正

Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.

向富裕国家移徙医务工作者低收入国家应当得到这些国家赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, dadas las dificultades que enfrentan los profesionales en sus países, es probable que muchos decidan emigrar cuando les sea posible.

然而专业员在国内面临困难,他中有许很可能会伺机外流。

评价该例句:好评差评指正

El deterioro del nivel de vida y el desempleo han llevado a algunos ciudadanos a buscarse un futuro emigrando países de Europa occidental.

生活水平恶化和失业促使一些公民认为,他只有移徙到西欧国家才能生存。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido la falta de oportunidades de trabajo y de salarios que ayuden a solventar la crisis económica obliga a emigrar hacia otras zonas.

大量就业机会和较高工资待遇有助于解决经济危机,而就业和待遇不能使满意,就迫使劳动口迁徙至其他地区。

评价该例句:好评差评指正

La inestabilidad política crónica de Haití y los serios problemas socioeconómicos han obligado a un gran número de compatriotas a emigrar a países vecinos considerados más hospitalarios.

海地长期政治不稳定和严重社会经济问题已迫使我国大批公民迁移至被认为更好客邻国彼岸。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.

坦桑尼亚方案设法阻止从农村迁移到都市地区寻找工作缀学学生不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Además, las mujeres que permanecen en el hogar cuando los hombres emigran asumen nuevos papeles y responsabilidades en el ámbito familiar, incluida la de administrar las remesas que reciben.

另外,男性移徙后在家留守妇女扮演了新角色,承担了新家庭责任,包括管理收到汇款。

评价该例句:好评差评指正

Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.

6 对于没有移居国外西班牙国民来说,其养恤金数额确定,采用了工最后几个工作年份缴款纪录。

评价该例句:好评差评指正

Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.

同样壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻,他为了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。

评价该例句:好评差评指正

Otros factores deberían también tenerse en cuenta, sobre todo el hecho de que hasta el año en que emigró él había cotizado en España con arreglo a las bases máximas de su grupo.

还应该考虑到其他因素,尤其是直到他移居瑞士那一年为止,他都是按照本行业最大限额缴款基准向西班牙缴款

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


集体地, 集体化, 集体伙食, 集体经济, 集体收入, 集体所有, 集体所有制, 集体主义, 集体主义的, 集体主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

La mayoría de estos fueron suplantados gradualmente por los celtas que emigraron al sur de Francia.

他们大部分逐渐被民到法国南部的凯尔特人取代。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Emigró a diferentes lugares durante toda su carrera.

他在整个职业生涯中在各种地方辗转。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Incluso parte de mi familia emigró a Nueva York.

甚至我的一些家人也民到了纽约。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Nativa de Irán, aunque emigró desde joven a Zimbabue.

她是伊朗人,年轻时就民到了津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Además, muchos jóvenes tienen que emigrar y buscar trabajo en otro país.

此外,许多年轻人民,去其他国家寻找工作。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Siempre opiné que lo mejor que pueden hacer los ingleses es emigrar.

我总是持有这样的意见、民国外是英国人唯一的出路。

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Y luego llegó la segunda guerra mundial, entonces los italianos comenzaron a emigrar, más, más, mucho más.

然后就是第二次世界大战,意大利人开,越来越多,越来越多。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

No sabe usted nada, y lo mejor que puede hacer es emigrar, y así se formará idea de algo.

这个你就一点也了解了,你最应该做的事情,就是尽快民过去并充分改良自己的思想。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y luego la familia por parte de mi madre también emigró, pero emigró a  la ciudad, dentro de España.

然后我母亲那边的家人也民了,但他们民到了西班牙境内的城市。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su madre era una criolla de San Martín de Loba, en la provincia de Mompox, emigrada a España con sus padres.

他母亲是莫姆波斯省圣马丁·德·洛瓦的一个土生白发人, 后来随父母民到西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde 2002, los isleños volvieron a ser ciudadanos británicos, por lo que es más simple emigrar.

自2002年以来,岛民再次成为英国公民,民变更加容易。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien muchos emigraron, otros permanecieron allí hasta nuestros días, por lo que la endogamia es bastante pronunciada.

虽然许多人民了, 但仍有一些人至今仍留在那里,因此近亲繁殖相当明显。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

No, porque esto es parte de padre, la hermana de mi abuela por parte de madre también emigró a Nueva York en los años 50.

,因为这只是我父亲那边的,我祖母的姐姐也在上世纪50年代民到了纽约。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Nadie en su familia, ni en la de él, ni en la de ella, y todos tenían dinero... les prestaron un céntimo cuando hablaron de emigrar.

他们的家族中没有人,管是我父亲还是我母亲的,他们都有钱… … 但没有人在他们说要民离开时借出一分钱。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

En España mucha gente se ha olvidado de que, no hace mucho, los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

在西班牙,许多人都忘记了久以前,西班牙人也曾为了工作和谋生迁

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Nació en Polonia el 2 de agosto de 1923 con el nombre de Szymon Perski y en 1934 emigró con su familia a la Palestina bajo Mandato Británico, donde ya se encontraba su padre.

1.- 他于 1923 年 8 月 2 日以 Szymon Perski 的名义出生在波兰,并于 1934 年与家人一起民到英国委任统治下的巴勒斯坦,他的父亲已经在那里。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Además de intensificar el acometimiento de lo más duro en la tarea de liberar de la pobreza a los distritos y aldeas pobres restantes, debemos colocar a la mano de obra emigrada y mantener la estabilidad de su puesto de trabajo.

加大剩余贫困县和贫困村攻坚力度,对外出务工劳动力,要在就业地稳岗就业。

评价该例句:好评差评指正
Historia

Muchos privilegiados emigraron y empezaron a conspirar contra la Revolución desde el exterior.

评价该例句:好评差评指正
万词主题

Andaluces emigraban durante la época de la cosecha recogida.

评价该例句:好评差评指正
Aula 3 Audios del libro

Eso desencadenará problemas de tipo económico y puede provocar conflictos políticos porque la gente se verá obligada a emigrar.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


集注, 集装箱, 集装箱运输, 集资, 嫉妒, 嫉妒的, 嫉恨, , 几分, 几何,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接