西语助手
  • 关闭

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我懂你何必要人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本可能提到你的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 说那话是暗指的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后)→ “生过的事情再次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形,因为文章里的是只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们知道亚美尼亚的封锁是什么

El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.

塔哈副总统提到了这一点。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.

这一数字所反映的仅是经正报告的事件。

Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.

近2 000个案件与性别问题有关

Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.

与会者还讨论了联合行动的重要性。

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计员在其下一份报告中也就这些问题进行汇报

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定的基础。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Los artículos 18 y 27 de la Constitución también se refieren a estas cuestiones.

《宪法》第18条和第 27条涉及到这方面的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及达国家。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Me he referido a los tres pilares.

我已经谈到了这三个支柱。

Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.

就一些具体问题几点意见

Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.

简短谈一谈其中的若干核心建议。

Permítaseme referirme a la cuestión del medio marino.

请允许我谈一谈海洋环境问题。

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是单一被告人案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


残暴的, 残喘, 残存, 残废, 残废的, 残羹剩饭, 残骸, 残害, 残货, 残疾,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我懂你何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本可能提到你的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文章里的是只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们知道亚美尼亚的封锁是什么

El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.

塔哈副总统提到了这一点。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.

这一数字所反映的仅是经正式报告的事件。

Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.

2 000个案件与性别问题有关

Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.

与会者还讨论了联合行动的重要性。

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计员在其下一份报告中也就这些问题进行汇报

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定的基础。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Los artículos 18 y 27 de la Constitución también se refieren a estas cuestiones.

《宪法》第18条和第 27条涉及到这方面的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及发达国家。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Me he referido a los tres pilares.

我已经谈到了这三个支柱。

Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.

就一些具体问题发表几点意见

Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.

简短谈一谈其中的若干核心建议。

Permítaseme referirme a la cuestión del medio marino.

请允许我谈一谈海洋环境问题。

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是单一被告人案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我懂你何必要把的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本可能提到你的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文章里的是只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,种观念已经被否了。

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

知道亚美尼亚的封锁是什么

El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.

塔哈副总统提到了这一点。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.

这一数字所反映的仅是经正式报告的事件。

Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.

近2 000个案件与性别问题有关

Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.

与会者还讨论了联合行动的重要性。

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计员在其下一份报告中也就这些问题进行汇报

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特的基础。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Los artículos 18 y 27 de la Constitución también se refieren a estas cuestiones.

《宪法》第18条和第 27条涉及到这方面的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规中,可包括涉及特殊和差别待遇的规

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规涉及发达国

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Me he referido a los tres pilares.

我已经谈到了这三个支柱。

Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.

就一些具体问题发表几点意见

Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.

简短谈一谈其中的若干核心建议。

Permítaseme referirme a la cuestión del medio marino.

请允许我谈一谈海洋环境问题。

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是单一被告案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


残株, , 蚕豆, 蚕蛾, 蚕架, 蚕茧, 蚕眠, 蚕农, 蚕沙, 蚕食,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我懂你何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本可能提到你的.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密.

Es helper cop yright
助记
re-(次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

复数形式,因为文章里的是只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们知道亚美尼亚的封锁是什么

El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.

塔哈副总统提到了这一点。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种况.

Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.

这一数字所反映的仅是经正式报告的件。

Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.

近2 000个案件与性别问题有关

Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.

与会者还讨论了联合行动的重要性。

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计员在其下一份报告中也就这些问题进行汇报

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定的基础。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Los artículos 18 y 27 de la Constitución también se refieren a estas cuestiones.

《宪法》第18条和第 27条涉及到这方面的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及发达国家。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的项。

Me he referido a los tres pilares.

我已经谈到了这三个支柱。

Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.

就一些具体问题发表几点意见

Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.

简短谈一谈其中的若干核心建议。

Permítaseme referirme a la cuestión del medio marino.

请允许我谈一谈海洋环境问题。

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是单一被告人案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


惨败, 惨淡, 惨毒, 惨祸, 惨境, 惨剧, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨然,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 述, 叙述:

~ un cuento 故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我懂你何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本可能提到你的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来说” →
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数为文章里的是只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们知道亚美尼亚的封锁是什么

El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.

塔哈副总统提到了这一点。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.

这一数字所反映的仅是经正报告的事件。

Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.

近2 000个案件与性别问题有关

Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.

与会者还讨论了联合行动的重要性。

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计员在其下一份报告中也就这些问题进行汇报

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定的基础。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Los artículos 18 y 27 de la Constitución también se refieren a estas cuestiones.

《宪法》第18条和第 27条涉及到这方面的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及发达国家。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔此是可仲裁的事项。

Me he referido a los tres pilares.

我已经谈到了这三个支柱。

Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.

就一些具体问题发表几点意见

Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.

简短谈一谈其中的若干核心建议。

Permítaseme referirme a la cuestión del medio marino.

请允许我谈一谈海洋环境问题。

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是单一被告人案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


仓促完成的, 仓皇, 仓库, 仓库存货, 仓库管理员, 仓库交货, 仓库提货, 仓鼠, 仓租, 伧俗,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我懂你何必要把人家说什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章作者认为那次会见是在战争头一年举行.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本可能提到你事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间关系从来都没有象现在这样亲密过.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;往回)+ fer-(携)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过事情再次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复形式,因为文章里只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们知道亚美尼亚封锁是什么

El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.

塔哈副总统提到了这一点。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章有一条专门谈到这种情况.

Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.

这一字所反映仅是经正式报告事件。

Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.

近2 000个案件与性别问题有关

Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.

与会者还讨论了联合行动重要性。

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计员在其下一份报告中也就这些问题进行汇报

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为专项法律。

Los artículos 18 y 27 de la Constitución también se refieren a estas cuestiones.

《宪法》第18条和第 27条涉及到这方面问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中额外规定涉及发达国家。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失索赔因此是可仲裁事项。

Me he referido a los tres pilares.

我已经谈到了这三个支柱。

Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.

就一些具体问题发表几点意见

Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.

简短谈一谈其中若干核心建议。

Permítaseme referirme a la cuestión del medio marino.

请允许我谈一谈海洋环境问题。

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是单一被告人案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


苍穹, 苍天, 苍天的, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍, 苍郁, , 沧海, ,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. , 叙

~ un cuento 故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我懂你何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本可能提到你的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来说” →
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar;relacionar;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复,因为文章里的是只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们知道亚美尼亚的封锁是什么

El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.

塔哈副总统提到了这一点。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.

这一字所反映的仅是经正报告的事件。

Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.

近2 000个案件与性别问题有关

Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.

与会者还讨论了联合行动的重要性。

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计员在其下一份报告中也就这些问题进行汇报

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上政策外,没有特定的基础。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Los artículos 18 y 27 de la Constitución también se refieren a estas cuestiones.

《宪法》第18条和第 27条涉及到这方面的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及发达国家。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Me he referido a los tres pilares.

我已经谈到了这三个支柱。

Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.

就一些具体问题发表几点意见

Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.

简短谈一谈其中的若干核心建议。

Permítaseme referirme a la cuestión del medio marino.

请允许我谈一谈海洋环境问题。

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是单一被告人案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


藏蓝, 藏历, 藏羚羊, 藏匿, 藏匿处, 藏青, 藏身, 藏身处, 藏书, 藏书家,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使阅, 使见, 使考(另一处) .
3. «a» 使联, 使联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我懂你何必要把人家说什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文者认为那次会见是在战争头一年举行.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本可能提到你事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他前任.

en < por > lo que se refiere a
于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间从来都没有象现在这样亲密过.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过事情再次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们知道亚美尼亚封锁是什么

El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.

塔哈副总统提到了这一点。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

有一条专门谈到这种情况.

Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.

这一数字所反映仅是经正式报告事件。

Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.

近2 000个案件与性别问题

Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.

与会者还讨论了联合行动重要性。

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计员在其下一份报告中也就这些问题进行汇报

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有暴力行为专项法律。

Los artículos 18 y 27 de la Constitución también se refieren a estas cuestiones.

《宪法》第18条和第 27条涉及到这方面问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相规定中,可包括涉及特殊和差别待遇规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中额外规定涉及发达国家。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有合同损失索赔因此是可仲裁事项。

Me he referido a los tres pilares.

我已经谈到了这三个支柱。

Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.

就一些具体问题发表几点意见

Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.

简短谈一谈其中若干核心建议。

Permítaseme referirme a la cuestión del medio marino.

请允许我谈一谈海洋环境问题。

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是单一被告人案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


操法, 操行, 操控, 操劳, 操练, 操切, 操神, 操守, 操心, 操演,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲述, 叙述:

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 使参阅, 使参见, 使参考(另一处) .
3. «a» 使联系, 使关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我懂你何必要把人家说的什么自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 使折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面示(某人要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈里我们根本可能你的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来没有象现在这样亲密过.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来说” → 讲述
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar;señalar志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar详述;relacionar叙述;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文章里的是只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们知道亚美尼亚的封锁是什么

El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.

塔哈副总统了这一点。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门这种情况.

Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.

这一数字所反映的仅是经正式报告的事件。

Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.

近2 000个案件与性别问题有关

Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.

与会者还讨论了联合行动的重要性。

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计员在其下一份报告中也就这些问题进行汇报

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定的基础。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Los artículos 18 y 27 de la Constitución también se refieren a estas cuestiones.

《宪法》第18条和第 27条涉及这方面的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及发达国家。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Me he referido a los tres pilares.

我已经了这三个支柱。

Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.

就一些具体问题发表几点意见

Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.

简短谈一谈其中的若干核心建议。

Permítaseme referirme a la cuestión del medio marino.

请允许我谈一谈海洋环境问题。

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是单一被告人案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


糙米, 糙皮病, , 嘈杂, 嘈杂的, 嘈杂的人群, 嘈杂的说话声, 嘈杂声, , 槽床,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,

tr.

1. 讲

~ un cuento 讲故事.

2. «a» 见, 考(另一处) .
3. «a» 联系, 关联:

No entiendo por qué refieres a ti mismo todo lo que se dice. 我懂你何必要把人家说的什么话都往自己身上拉.

4. «a» (把事件等) 归结,归诸, 归到(某一时间等) :

El autor del artículo refiere la entrevista al primer año de la guerra. 文章的作者认为那次会见是在战争的头一年举行的.

5. «a» 折合[多用过去分词式]:

Me dijo la cantidad referida a yuan. 他把折合成元的数目告诉了我.

6. [墨西哥方言]当面提示(某人要忘记所受恩惠) .


|→ prnl.
«a»
1. 谈及, 说及, 提及, 涉及:

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso. 规章的那一条专门谈到这种情况.
En aquella conversación no nos referimos para nada a tu asunto. 在那次谈话里我们根本可能提到你的事情.


2.影射, 暗指:

Al decir aquello se refería a su antecesor. 他说那话是暗指他的前任.

en < por > lo que se refiere a
关于:
En < Por > lo que se refiere a nuestras relaciones, nunca han sido más afectuosas que ahora. 我们之间的关系从来都没有象现在这样亲密过.

Es helper cop yright
助记
re-(再次;往回)+ fer-(携带,运载)+ -ir(动词后缀)→ “把发生过的事情再次拿出来说” → 讲
词根
fer-/fert-/la(t)-/lad- 携带,运载
派生

近义词
contar,  relatar,  asegurar,  comunicar,  dar cuenta de,  decir,  mencionar,  narrar,  aludir,  constatar,  describir,  informar,  comentar,  reportar
remitir

反义词
omitir,  pasar por alto,  preterir,  dejar por fuera,  excluir,  exceptuar,  pasar en blanco,  pasar en claro,  descartar,  descuidar,  faltar,  olvidar,  dejar pasar,  hacer omisión de,  pasarse por alto,  tener aparte

联想词
aludir暗示;denominar命名;mencionar提到;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;describir勾画,勾勒;citar约会, 召见, 引证;considerar考虑;nombrar点名叫;decir说;detallar;relacionar;

Escríbelo en plural porque el texto se refiere a varios.

用复数形式,因为文章里的是只一个。

Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.

现在,人种观念已经被否定了。

Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.

人们知道亚美尼亚的封锁是什么

El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.

塔哈副总统提到了这一点。

Ese artículo del reglamento se refiere particularmente a este caso.

规章的有一条专门谈到这种情况.

Ese número sólo se refiere a los casos notificados oficialmente.

这一数字所反映的仅是经正式报告的事件。

Aproximadamente 2.000 casos se referían a cuestiones relativas al género.

近2 000个案件与性别问题有关

Los participantes también se refirieron a la importancia de la acción conjunta.

与会者还讨论了联合行动的重要性。

El Auditor Externo también se referirá a estas cuestiones en su próximo informe.

外聘审计员在其下一份报告中也就这些问题进行汇报

La Proclamación no tiene una fundamentación expresa, excepto en las políticas antes referidas.

杜鲁门宣告除了上政策外,没有特定的基础。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Los artículos 18 y 27 de la Constitución también se refieren a estas cuestiones.

《宪法》第18条和第 27条涉及到这方面的问题。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及发达国家。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Me he referido a los tres pilares.

我已经谈到了这三个支柱。

Quisiera referirme brevemente a algunas cuestiones concretas.

就一些具体问题发表几点意见

Quisiera referirme brevemente a sus recomendaciones centrales.

简短谈一谈其中的若干核心建议。

Permítaseme referirme a la cuestión del medio marino.

请允许我谈一谈海洋环境问题。

Cinco juicios se refieren a un solo acusado.

五项审判是单一被告人案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 referir 的西班牙语例句

用户正在搜索


草本, 草本的, 草草, 草草记下, 草测, 草叉, 草场, 草虫, 草创, 草丛,

相似单词


referéndum, referente, referí, réferi, referible, referir, referirse, refilón, refilón(de), refinadera,