西语助手
  • 关闭

tr.
使落空,使失,使不实现:
~las esperanzas使希落空.

(也用作自复动词)
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
hacer fracasar,  impedir,  poner fin a,  prevenir,  dejar con un palmo de narices,  echar por tierra,  estropear,  segar,  obstaculizar,  combatir,  imposibilitar,  poner obstáculos a,  retardar
decepcionar,  desengañar,  desilusionar,  defraudar,  descontentar,  fallar

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
fracasar失败;detener阻止;arruinar使破产;debilitar使衰弱;impedir阻止;dificultar使困难;frenar制动,刹;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;retrasar搁置;neutralizar使中立化;interferir干预;

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不这些希落空,或回到过去。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可其他当事人正当期的实现。

Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.

我们的立场不是为了给改革进程制造麻烦

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新发起发展的希破灭

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出类主张,则项诉讼请求是成功

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交由于美国当局的压力而没有成交

Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.

重要的是应当保证,这类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预膨胀,当其希没有实现时各社区会失

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件的结果。

Tenemos que seguir activos y mantenernos resueltos para que los compromisos se conviertan en realidad y para no frustrar las expectativas.

我们必须继续动员,保持决心,使做出的承诺变成现实,使各种期待不会落空

La aplicación literal de la CNY y de la LMA pudiera frustrar, por un formalismo, las legítimas expectativas de las partes.

纽约公约和示范法的直接适用可因为一个形式问题而当事各方正当期的实现。

Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.

小武器给冲突火上浇油,使其变本加厉并长期存在,阻挠和平主动行动并破坏冲突后政权的稳定。

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行动,埃塞俄比亚更加胆大妄为,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作的违法行为。

Si no se ayuda a estas generaciones, se frustrarán seriamente los esfuerzos en el área del desarrollo, lo cual podría desestabilizar a la sociedad.

如果几代人成为废人,发展努力就受到极大的影响,社会也会失去稳定。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

外,贸情况虽然一直良好,但也可因为出现对全球成长不均等作出调整,或因为石油价格迅速上升而受到影响

Además, si no se tiene en cuenta la importancia de la dimensión social del desarrollo, es posible que se frustren los intentos de alcanzar el desarrollo sostenible.

外,未重视发展所涉社会问题的重要性,也会使可持续发展难以为继

Sin ellos, las conversaciones políticas continuarán frustrándose por acontecimientos sobre el terreno, por una inseguridad manipulada y por la violencia que socava la credibilidad de las partes negociadoras.

没有他们,政治谈判就会由于实地的事态发展、被操纵的不安全情况以及破坏谈判各方信誉的暴力而受到挫败

Durante 25 años frustraron las aspiraciones de desarrollo y progreso de la nación mediante la intimidación y la tortura, así como mediante la sumisión y el sometimiento al extranjero.

中,他们靠对内实行恐吓和酷刑,对外屈服和俯首帖耳,压制人民发展和进步的愿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


友好相处, 友好协会, 友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊,

相似单词


fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar, frustratorio, frustro, frústula, fruta,

tr.
使落空,使失望,使不能实现:
~las esperanzas使希望落空.

(也用作自复动词)
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
hacer fracasar,  impedir,  poner fin a,  prevenir,  dejar con un palmo de narices,  echar por tierra,  estropear,  segar,  obstaculizar,  combatir,  imposibilitar,  poner obstáculos a,  retardar
decepcionar,  desengañar,  desilusionar,  defraudar,  descontentar,  fallar

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
fracasar失败;detener阻止;arruinar使破产;debilitar使衰弱;impedir阻止;dificultar使困难;frenar制动,刹;perseguir击, 迫害, 烦扰, 求;retrasar搁置;neutralizar使中立化;interferir干预;

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能这些希望落空,或回到过去。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。

Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.

我们立场不是为了给改革进制造麻烦

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新发起发展希望破灭

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出类主张,则项诉讼请求是成功

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国当局压力而没有成交

Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.

重要是应当保证,这类条款将不会用于破坏条约目标和宗旨。

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易膨胀,当其希望没有实现时各社区会失望

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件结果。

Tenemos que seguir activos y mantenernos resueltos para que los compromisos se conviertan en realidad y para no frustrar las expectativas.

我们必须继续动员,保持决心,使做出承诺变成现实,使各种期待不会落空

La aplicación literal de la CNY y de la LMA pudiera frustrar, por un formalismo, las legítimas expectativas de las partes.

纽约公约和示范法直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望实现。

Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.

小武器给冲突火上浇油,使其变本加厉并长期存在,阻挠和平主动行动并破坏冲突后政权稳定。

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行动,埃塞俄比亚更加胆大妄为,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作违法行为。

Si no se ayuda a estas generaciones, se frustrarán seriamente los esfuerzos en el área del desarrollo, lo cual podría desestabilizar a la sociedad.

如果几代人成为废人,发展努力就受到极大影响,社会也会失去稳定。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

外,贸易情况虽然一直良好,但也可能因为出现对全球成长不均等作出调整,或因为石油价格迅速上升而受到影响

Además, si no se tiene en cuenta la importancia de la dimensión social del desarrollo, es posible que se frustren los intentos de alcanzar el desarrollo sostenible.

外,未能重视发展所涉社会问题重要性,也会使可持续发展难以为继

Sin ellos, las conversaciones políticas continuarán frustrándose por acontecimientos sobre el terreno, por una inseguridad manipulada y por la violencia que socava la credibilidad de las partes negociadoras.

没有他们,政治谈判就会由于实地事态发展、被操纵不安全情况以及破坏谈判各方信誉暴力而受到挫败

Durante 25 años frustraron las aspiraciones de desarrollo y progreso de la nación mediante la intimidación y la tortura, así como mediante la sumisión y el sometimiento al extranjero.

中,他们靠对内实行恐吓和酷刑,对外屈服和俯首帖耳,压制人民发展和进步愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar, frustratorio, frustro, frústula, fruta,

tr.
使落空,使失望,使不能
~las esperanzas使希望落空.

(也用作自复动词)
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
hacer fracasar,  impedir,  poner fin a,  prevenir,  dejar con un palmo de narices,  echar por tierra,  estropear,  segar,  obstaculizar,  combatir,  imposibilitar,  poner obstáculos a,  retardar
decepcionar,  desengañar,  desilusionar,  defraudar,  descontentar,  fallar

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
fracasar失败;detener阻止;arruinar使破产;debilitar使衰弱;impedir阻止;dificultar使困难;frenar制动,刹;perseguir跟踪, 击, 迫害, 烦;retrasar搁置;neutralizar使中立化;interferir干预;

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能这些希望落空,或回到过去。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的

Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.

我们的立场不是为了给改革进程制造麻烦

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新发起发展的希望破灭

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出类主张,则项诉讼请成功

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交

Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.

重要的是应当保证,这类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易膨胀,当其希望没有时各社区会失望

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法无力偿债程序的目的。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件的结果。

Tenemos que seguir activos y mantenernos resueltos para que los compromisos se conviertan en realidad y para no frustrar las expectativas.

我们必须继续动员,保持决心,使做出的承诺变成,使各种期待不会落空

La aplicación literal de la CNY y de la LMA pudiera frustrar, por un formalismo, las legítimas expectativas de las partes.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望的

Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.

小武器给冲突火上浇油,使其变本加厉并长期存在,阻挠和平主动行动并破坏冲突后政权的稳定。

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行动,埃塞俄比亚更加胆大妄为,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作的违法行为。

Si no se ayuda a estas generaciones, se frustrarán seriamente los esfuerzos en el área del desarrollo, lo cual podría desestabilizar a la sociedad.

如果几代人成为废人,发展努力就受到极大的影响,社会也会失去稳定。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

外,贸易情况虽然一直良好,但也可能因为出对全球成长不均等作出调整,或因为石油价格迅速上升而受到影响

Además, si no se tiene en cuenta la importancia de la dimensión social del desarrollo, es posible que se frustren los intentos de alcanzar el desarrollo sostenible.

外,未能重视发展所涉社会问题的重要性,也会使可持续发展难以为继

Sin ellos, las conversaciones políticas continuarán frustrándose por acontecimientos sobre el terreno, por una inseguridad manipulada y por la violencia que socava la credibilidad de las partes negociadoras.

没有他们,政治谈判就会由于地的事态发展、被操纵的不安全情况以及破坏谈判各方信誉的暴力而受到挫败

Durante 25 años frustraron las aspiraciones de desarrollo y progreso de la nación mediante la intimidación y la tortura, así como mediante la sumisión y el sometimiento al extranjero.

中,他们靠对内行恐吓和酷刑,对外屈服和俯首帖耳,压制人民发展和进步的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有槽螺母, 有插图的, 有差别的, 有产阶级, 有偿付能力的, 有偿债能力的, 有朝一日, 有成, 有成果, 有成果的,

相似单词


fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar, frustratorio, frustro, frústula, fruta,

tr.
使落空,使失望,使不能实现:
~las esperanzas使希望落空.

(也用作自复动词)
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
hacer fracasar,  impedir,  poner fin a,  prevenir,  dejar con un palmo de narices,  echar por tierra,  estropear,  segar,  obstaculizar,  combatir,  imposibilitar,  poner obstáculos a,  retardar
decepcionar,  desengañar,  desilusionar,  defraudar,  descontentar,  fallar

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
fracasar失败;detener阻止;arruinar使破产;debilitar使衰弱;impedir阻止;dificultar使困难;frenar制动,刹;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;retrasar搁置;neutralizar使中立化;interferir干预;

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能这些希望落空,或回到过去。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他事人正期望的实现。

Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.

我们的立场不是为了给改革进程制造麻烦

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新展的希望破灭

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出类主张,则项诉讼请求是成功

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美的压力而没有成交

Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.

重要的是应保证,这类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易膨胀,其希望没有实现时各社区会失望

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件的结果。

Tenemos que seguir activos y mantenernos resueltos para que los compromisos se conviertan en realidad y para no frustrar las expectativas.

我们必须继续动员,保持决心,使做出的承诺变成现实,使各种期待不会落空

La aplicación literal de la CNY y de la LMA pudiera frustrar, por un formalismo, las legítimas expectativas de las partes.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍事各方正期望的实现。

Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.

小武器给冲突火上浇油,使其变本加厉并长期存在,阻挠和平主动行动并破坏冲突后政权的稳定。

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行动,埃塞俄比亚更加胆大妄为,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作的违法行为。

Si no se ayuda a estas generaciones, se frustrarán seriamente los esfuerzos en el área del desarrollo, lo cual podría desestabilizar a la sociedad.

如果几代人成为废人,展努力就受到极大的影响,社会也会失去稳定。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

外,贸易情况虽然一直良好,但也可能因为出现对全球成长不均等作出调整,或因为石油价格迅速上升而受到影响

Además, si no se tiene en cuenta la importancia de la dimensión social del desarrollo, es posible que se frustren los intentos de alcanzar el desarrollo sostenible.

外,未能重视展所涉社会问题的重要性,也会使可持续难以为继

Sin ellos, las conversaciones políticas continuarán frustrándose por acontecimientos sobre el terreno, por una inseguridad manipulada y por la violencia que socava la credibilidad de las partes negociadoras.

没有他们,政治谈判就会由于实地的事态展、被操纵的不安全情况以及破坏谈判各方信誉的暴力而受到挫败

Durante 25 años frustraron las aspiraciones de desarrollo y progreso de la nación mediante la intimidación y la tortura, así como mediante la sumisión y el sometimiento al extranjero.

中,他们靠对内实行恐吓和酷刑,对外屈服和俯首帖耳,压制人民展和进步的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有点聋的, 有点头晕, 有动机的, 有洞察力的, 有洞穴的, 有斗争性的, 有毒, 有毒的, 有独创性的, 有恶习,

相似单词


fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar, frustratorio, frustro, frústula, fruta,

tr.
使落空,使失望,使不能实现:
~las esperanzas使希望落空.

(也用作自复动词)
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
hacer fracasar,  impedir,  poner fin a,  prevenir,  dejar con un palmo de narices,  echar por tierra,  estropear,  segar,  obstaculizar,  combatir,  imposibilitar,  poner obstáculos a,  retardar
decepcionar,  desengañar,  desilusionar,  defraudar,  descontentar,  fallar

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
fracasar失败;detener阻止;arruinar使破产;debilitar使衰弱;impedir阻止;dificultar使困难;frenar制动,刹;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;retrasar搁置;neutralizar使中立化;interferir干预;

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能这些希望落空,或回到过去。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.

我们的立场不是为了给改革进程制造麻烦

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新发起发展的希望破灭

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出类主张,则项诉讼请求是成功

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交

Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.

重要的是应当保证,这类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易膨胀,当其希望没有实现时各社区会失望

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件的结果。

Tenemos que seguir activos y mantenernos resueltos para que los compromisos se conviertan en realidad y para no frustrar las expectativas.

我们必动员,保持决心,使做出的承诺变成现实,使各种期待不会落空

La aplicación literal de la CNY y de la LMA pudiera frustrar, por un formalismo, las legítimas expectativas de las partes.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望的实现。

Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.

小武器给冲突火上浇油,使其变本加厉并长期存在,阻挠和平主动行动并破坏冲突后政权的稳定。

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行动,埃塞俄比亚更加胆大妄为,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作的违法行为。

Si no se ayuda a estas generaciones, se frustrarán seriamente los esfuerzos en el área del desarrollo, lo cual podría desestabilizar a la sociedad.

如果几代人成为废人,发展努力就受到极大的影响,社会也会失去稳定。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

外,贸易情况虽然一直良好,但也可能因为出现对全球成长不均等作出调整,或因为石油价格迅速上升而受到影响

Además, si no se tiene en cuenta la importancia de la dimensión social del desarrollo, es posible que se frustren los intentos de alcanzar el desarrollo sostenible.

外,未能重视发展所涉社会问题的重要性,也会使可持发展难以为

Sin ellos, las conversaciones políticas continuarán frustrándose por acontecimientos sobre el terreno, por una inseguridad manipulada y por la violencia que socava la credibilidad de las partes negociadoras.

没有他们,政治谈判就会由于实地的事态发展、被操纵的不安全情况以及破坏谈判各方信誉的暴力而受到挫败

Durante 25 años frustraron las aspiraciones de desarrollo y progreso de la nación mediante la intimidación y la tortura, así como mediante la sumisión y el sometimiento al extranjero.

中,他们靠对内实行恐吓和酷刑,对外屈服和俯首帖耳,压制人民发展和进步的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar, frustratorio, frustro, frústula, fruta,

tr.
使,使失望,使不能实现:
~las esperanzas使希望.

(用作自复动词)
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
hacer fracasar,  impedir,  poner fin a,  prevenir,  dejar con un palmo de narices,  echar por tierra,  estropear,  segar,  obstaculizar,  combatir,  imposibilitar,  poner obstáculos a,  retardar
decepcionar,  desengañar,  desilusionar,  defraudar,  descontentar,  fallar

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
fracasar失败;detener阻止;arruinar使破产;debilitar使衰弱;impedir阻止;dificultar使困难;frenar制动,刹;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;retrasar搁置;neutralizar使中立化;interferir干预;

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能这些希望,或回到过去。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.

我们的立场不是为了给改革进程制造麻烦

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新发起发展的希望破灭

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出类主张,则项诉讼请求是成功

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交

Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.

重要的是应当保证,这类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易膨胀,当其希望没有实现时各社区会失望

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然不满他们无法控制案件的结果。

Tenemos que seguir activos y mantenernos resueltos para que los compromisos se conviertan en realidad y para no frustrar las expectativas.

我们必须继续动员,保持决心,使做出的成现实,使各种期待不会

La aplicación literal de la CNY y de la LMA pudiera frustrar, por un formalismo, las legítimas expectativas de las partes.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望的实现。

Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.

小武器给冲突火上浇油,使其本加厉并长期存在,阻挠和平主动行动并破坏冲突后政权的稳定。

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行动,埃塞俄比亚更加胆大妄为,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作的违法行为。

Si no se ayuda a estas generaciones, se frustrarán seriamente los esfuerzos en el área del desarrollo, lo cual podría desestabilizar a la sociedad.

如果几代人成为废人,发展努力就受到极大的影响,社会会失去稳定。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

外,贸易情况虽然一直良好,但可能因为出现对全球成长不均等作出调整,或因为石油价格迅速上升而受到影响

Además, si no se tiene en cuenta la importancia de la dimensión social del desarrollo, es posible que se frustren los intentos de alcanzar el desarrollo sostenible.

外,未能重视发展所涉社会问题的重要性,会使可持续发展难以为继

Sin ellos, las conversaciones políticas continuarán frustrándose por acontecimientos sobre el terreno, por una inseguridad manipulada y por la violencia que socava la credibilidad de las partes negociadoras.

没有他们,政治谈判就会由于实地的事态发展、被操纵的不安全情况以及破坏谈判各方信誉的暴力而受到挫败

Durante 25 años frustraron las aspiraciones de desarrollo y progreso de la nación mediante la intimidación y la tortura, así como mediante la sumisión y el sometimiento al extranjero.

中,他们靠对内实行恐吓和酷刑,对外屈服和俯首帖耳,压制人民发展和进步的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar, frustratorio, frustro, frústula, fruta,

tr.
使落空,使失望,使不能实现:
~las esperanzas使希望落空.

(也用作自复动词)
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
hacer fracasar,  impedir,  poner fin a,  prevenir,  dejar con un palmo de narices,  echar por tierra,  estropear,  segar,  obstaculizar,  combatir,  imposibilitar,  poner obstáculos a,  retardar
decepcionar,  desengañar,  desilusionar,  defraudar,  descontentar,  fallar

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
fracasar失败;detener阻止;arruinar使破产;debilitar使衰弱;impedir阻止;dificultar使困难;frenar制动,刹;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;retrasar搁置;neutralizar使中立化;interferir干预;

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能这些希望落空,或回到过去。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他事人望的实现。

Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.

我们的立场不是为了给改革进程制造麻烦

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担使重新发起发展的希望破灭

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出类主张,则项诉讼请求是成功

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国局的压力而没有成交

Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.

重要的是应保证,这类条款将不会用于破坏条约的宗旨。

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易膨胀,其希望没有实现时各社区会失望

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的的。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件的结果。

Tenemos que seguir activos y mantenernos resueltos para que los compromisos se conviertan en realidad y para no frustrar las expectativas.

我们必须继续动员,保持决心,使做出的承诺变成现实,使各种待不会落空

La aplicación literal de la CNY y de la LMA pudiera frustrar, por un formalismo, las legítimas expectativas de las partes.

纽约公约示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍事各方望的实现。

Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.

小武器给冲突火上浇油,使其变本加厉并长存在,阻挠平主动行动并破坏冲突后政权的稳定。

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行动,埃塞俄比亚更加胆大妄为,加紧开展阻挠破坏边界委员会工作的违法行为。

Si no se ayuda a estas generaciones, se frustrarán seriamente los esfuerzos en el área del desarrollo, lo cual podría desestabilizar a la sociedad.

如果几代人成为废人,发展努力就受到极大的影响,社会也会失去稳定。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

外,贸易情况虽然一直良好,但也可能因为出现对全球成长不均等作出调整,或因为石油价格迅速上升而受到影响

Además, si no se tiene en cuenta la importancia de la dimensión social del desarrollo, es posible que se frustren los intentos de alcanzar el desarrollo sostenible.

外,未能重视发展所涉社会问题的重要性,也会使可持续发展难以为继

Sin ellos, las conversaciones políticas continuarán frustrándose por acontecimientos sobre el terreno, por una inseguridad manipulada y por la violencia que socava la credibilidad de las partes negociadoras.

没有他们,政治谈判就会由于实地的事态发展、被操纵的不安全情况以及破坏谈判各方信誉的暴力而受到挫败

Durante 25 años frustraron las aspiraciones de desarrollo y progreso de la nación mediante la intimidación y la tortura, así como mediante la sumisión y el sometimiento al extranjero.

中,他们靠对内实行恐吓酷刑,对外屈服俯首帖耳,压制人民发展进步的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 frustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar, frustratorio, frustro, frústula, fruta,

tr.
使落空,使失望,使不能
~las esperanzas使希望落空.

(也用作自复动词)
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
hacer fracasar,  impedir,  poner fin a,  prevenir,  dejar con un palmo de narices,  echar por tierra,  estropear,  segar,  obstaculizar,  combatir,  imposibilitar,  poner obstáculos a,  retardar
decepcionar,  desengañar,  desilusionar,  defraudar,  descontentar,  fallar

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
fracasar失败;detener阻止;arruinar使破产;debilitar使衰弱;impedir阻止;dificultar使困难;frenar制动,刹;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追求;retrasar搁置;neutralizar使中立化;interferir干预;

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能这些希望落空,过去。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的

Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.

我们的立场不是为了给改革进程制造麻烦

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新发起发展的希望破灭

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出类主张,则项诉讼请求是成功

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交

Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.

重要的是应当保证,这类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易膨胀,当其希望没有时各社区会失望

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法无力偿债程序的目的。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件的结果。

Tenemos que seguir activos y mantenernos resueltos para que los compromisos se conviertan en realidad y para no frustrar las expectativas.

我们必须继续动员,保持决心,使做出的承诺变成,使各种期待不会落空

La aplicación literal de la CNY y de la LMA pudiera frustrar, por un formalismo, las legítimas expectativas de las partes.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望的

Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.

小武器给冲突火上浇油,使其变本加厉并长期存在,阻挠和平主动行动并破坏冲突后政权的稳定。

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行动,埃塞俄比亚更加胆大妄为,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作的违法行为。

Si no se ayuda a estas generaciones, se frustrarán seriamente los esfuerzos en el área del desarrollo, lo cual podría desestabilizar a la sociedad.

如果几代人成为废人,发展努力就极大的影响,社会也会失去稳定。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受损害这一测验相重叠

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

外,贸易情况虽然一直良好,但也可能因为出对全球成长不均等作出调整,因为石油价格迅速上升而受影响

Además, si no se tiene en cuenta la importancia de la dimensión social del desarrollo, es posible que se frustren los intentos de alcanzar el desarrollo sostenible.

外,未能重视发展所涉社会问题的重要性,也会使可持续发展难以为继

Sin ellos, las conversaciones políticas continuarán frustrándose por acontecimientos sobre el terreno, por una inseguridad manipulada y por la violencia que socava la credibilidad de las partes negociadoras.

没有他们,政治谈判就会由于地的事态发展、被操纵的不安全情况以及破坏谈判各方信誉的暴力而受挫败

Durante 25 años frustraron las aspiraciones de desarrollo y progreso de la nación mediante la intimidación y la tortura, así como mediante la sumisión y el sometimiento al extranjero.

中,他们靠对内行恐吓和酷刑,对外屈服和俯首帖耳,压制人民发展和进步的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有幻觉的, 有灰尘的, 有回报的, 有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥,

相似单词


fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar, frustratorio, frustro, frústula, fruta,

tr.
使落空,使失望,使不能实现:
~las esperanzas使希望落空.

(也用作自复动词)
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
hacer fracasar,  impedir,  poner fin a,  prevenir,  dejar con un palmo de narices,  echar por tierra,  estropear,  segar,  obstaculizar,  combatir,  imposibilitar,  poner obstáculos a,  retardar
decepcionar,  desengañar,  desilusionar,  defraudar,  descontentar,  fallar

反义词
facilitar,  simplificar,  agilizar,  posibilitar,  agilitar,  expeditar,  hacer posible,  acelerar,  aligerar,  apresurar,  dar curso a,  dar prioridad a,  llevar a buen paso,  tramitar,  diligenciar,  dinamizar,  apurar

联想词
fracasar失败;detener阻止;arruinar使破产;debilitar使衰弱;impedir阻止;dificultar使困难;frenar制动,刹;perseguir跟踪, 追击, 迫害, 烦扰, 追;retrasar;neutralizar使中立化;interferir干预;

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能这些希望落空,或回到过去。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。

Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.

我们的立场不是为了给改革进程制造麻烦

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新发起发展的希望破灭

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出类主张,则项诉讼请成功

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交

Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.

重要的是应当保证,这类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易膨胀,当其希望没有实现时各社区会失望

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施,实现力偿债程序的目的。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也不满他们法控制案件的结果。

Tenemos que seguir activos y mantenernos resueltos para que los compromisos se conviertan en realidad y para no frustrar las expectativas.

我们必须继续动员,保持决心,使做出的承诺变成现实,使各种期待不会落空

La aplicación literal de la CNY y de la LMA pudiera frustrar, por un formalismo, las legítimas expectativas de las partes.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当期望的实现。

Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.

小武器给冲突火上浇油,使其变本加厉并长期存在,阻挠和平主动行动并破坏冲突后政权的稳定。

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行动,埃塞俄比亚更加胆大妄为,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作的违法行为。

Si no se ayuda a estas generaciones, se frustrarán seriamente los esfuerzos en el área del desarrollo, lo cual podría desestabilizar a la sociedad.

如果几代人成为废人,发展努力受到极大的影响,社会也会失去稳定。

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

外,贸易情况虽然一直良好,但也可能因为出现对全球成长不均等作出调整,或因为石油价格迅速上升而受到影响

Además, si no se tiene en cuenta la importancia de la dimensión social del desarrollo, es posible que se frustren los intentos de alcanzar el desarrollo sostenible.

外,未能重视发展所涉社会问题的重要性,也会使可持续发展难以为继

Sin ellos, las conversaciones políticas continuarán frustrándose por acontecimientos sobre el terreno, por una inseguridad manipulada y por la violencia que socava la credibilidad de las partes negociadoras.

没有他们,政治谈判会由于实地的事态发展、被操纵的不安全情况以及破坏谈判各方信誉的暴力而受到挫败

Durante 25 años frustraron las aspiraciones de desarrollo y progreso de la nación mediante la intimidación y la tortura, así como mediante la sumisión y el sometimiento al extranjero.

中,他们靠对内实行恐吓和酷刑,对外屈服和俯首帖耳,压制人民发展和进步的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


有脊椎的, 有计划, 有纪律的, 有继承权的, 有加利, 有价证券, 有价证券经纪人, 有价证券市场, 有价证券投资, 有价值,

相似单词


fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante, frustrar, frustratorio, frustro, frústula, fruta,