西语助手
  • 关闭


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我赞扬科学家的工作.

3.使激,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让饮酒,因为酒会使兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我加快国家建设速度的热情.



(也用作自复词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.讨论中特别容易激.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


huecú, huehuenches, huehueteco, Huehuetenango, huehuetle, huelán, huélfago, huelga, huelga de hambre, huelga general,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉场完美的胜利,称赞它是次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是回事;在个按族裔、宗教、性别和文划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


huemul, hueñi, huerco, huérfago, huérfano, huero, huerta, huertano, huertero, huerto,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新成就更加激发了我们加快国家建设速度热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


huesudo, hueva, huevada, huevar, huevecillo, huevera, hueveria, huevería, huevero, huévil,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación;reafirmar次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉场完美的胜利,称赞它是次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是回事;在个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


humanización, humanizar, humano, humanoide, humante, humar, humarada, humarazo, humareda, humaza,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让饮酒,因为酒会使兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨特别容易激动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

说来,们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉场完美的胜利,称赞它是次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是回事;在个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会,对这种公共管理理提出具有强大说服力的理由,则是另回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


humuleno, humus, hundible, hundido, hundimiento, hundir, huneo, húngaro, Hungría, huno,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,

用户正在搜索


ictericia, ictericiado, ictérico, ícterus, icti-, ictíneo, ictiocola, ictiofagia, ictiófago, ictiografía,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科家们的工作.

3.动,兴奋;化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ictiótomo, ictiotoxismo, ictiricia, ictis, ictus, id, ida, idea, idea preconcebida, ideación,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更激发了我们家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.赞扬科学家的工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发加快国家建设速度的热情.



(也作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar赞美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他所挑选的怖主义事件,尽可能地怖主义并以怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


idiocia, idiolecto, idioma, idiomas modernos, idiomático, idiopatía, idiosincrasia, idiosincrásico, idiosincrático, idiota,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.扬科学家的工作.

3.使激动,使兴奋;使激烈,使激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会使他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar使突出,使明显;alabar美;honrar;evocar回想;homenajear表示意;perpetuar使永存,使不朽;desacreditar使失去声誉,使威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的样,有人倾向于把为一完美的胜利,称它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


idolología, idoneidad, idóneo, idus, igarapés, ígeno, iglesia, igloo, iglú, ignaro,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,