西语助手
  • 关闭


tr.

1.提升,提拔.
2.赞

Exaltamos el trabajo de los científicos.们赞科学家们的工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的样,有人倾向场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


anfinucléolo, anfínucléolo, anfión, anfionte, anfioxo, anfipodo, anfípodo, anfípodos, anfipróstilo, anfíprótico,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.兴奋;烈,化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬;perpetuar存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


anfiúcleo, anfólito, anfolitoide, ánfora, anfórico, anfractuosidad, anfractuoso, anfxboi, angaria, angarillas,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación;reafirmar一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


angelín, angelino, angelito, angelizar, angelizarse, angelolatría, angelón, angelota, angelote, ángelus,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.激动,;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


anglofilla, anglofilo, anglófilo, anglofobia, anglofobla, anglófobo, anglofonía, anglofonla, anglófono, anglomanía,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那战争赞誉美的胜利,称赞它是次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是回事;在个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


angulosidad, anguloso, anguma, angurria, angurriento, angustia, angustiado, angustiador, angustiar, angustiarse,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,

用户正在搜索


anonáceo, anonadador, anonadamiento, anonadar, anonang, anoncillo, anonclllo, anónimamente, anonimato, anonimia,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新成就更加激发了我们加快国家建设速度.



(也作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利恐怖主义事件,尽可能地利恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


anormal, anormalidad, anormalmente, anorquidia, anortita, anortoclasa, anortosita, anorza, años de colegio, anosmia,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.升,.
2.扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们扬科学家们的工作.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮酒,因为酒会他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用作自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利用恐怖主义并以恐怖主义作为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场为一场完美的胜利,称它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


antedespacho, antedía, antedicho, antediluviano, ante-estreno, antefélico, antefija, antefirma, antefoso, anteguerra,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我赞扬科学家的工.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让饮酒,因为酒会兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我加快国家建设速度的热情.



(也复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

反义词
denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说所挑选的恐怖主义事件,尽可能地利恐怖主义并以恐怖主义为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社会中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


antelio, antellevar, antellevón, antelmíntico, antemano, antemano(de), antemencionado, antemeridiano, antemural, antena,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,


tr.

1.提升,提拔.
2.赞扬,颂扬:

Exaltamos el trabajo de los científicos.我们赞扬科学家们的工.

3.激动,兴奋;激烈,激化:

El médico le ha prohibido el licor, porque le exalta.医生不让他饮,因为他兴奋.
Los nuevos éxitos exaltan nuestro entusiasmo por acelerar la construcción de nuestro país.新的成就更加激发了我们加快国家建设速度的热情.



(也用自复动词):
Se exalta fácilmente en las discusiones.在讨论中他特别容易激动.
西 语 助 手 版 权 所 有
派生

alabar,  elogiar,  encomiar,  ensalzar,  enaltecer,  loar,  engrandecer,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  alzar sobre el pavés,  levantar sobre el pavés,  panegirizar,  aclamar,  felicitar,  aplaudir,  deificar,  divinizar,  elevar,  ennoblecer,  glorificar,  hacer elogios de,  inmortalizar,  preconizar,  dignificar,  chulear,  florear
exacerbar,  sobreexcitar,  agravar,  encarnizar,  enervar,  sobrexcitar,  aguzar,  enconar
enorgullecer

denigrar,  difamar,  detractar,  detraer,  calumniar,  insultar,  injuriar,  manchar el buen nombre de,  manchar la buena reputación de,  poner por el suelo,  vilipendiar,  ofender,  agraviar,  apocar,  arrastrar por el barro,  desacreditar,  ensuciar,  ensuciar la honra de,  inventar mentiras en contra de,  lanzar denuestos contra,  largar un improperio,  soltarse en ofensas contra,  tiznar,  ultrajar,  denostar,  improperar,  oprobiar,  vituperar,  faltar al respeto,  molestar,  afrentar,  atacar la reputación de,  criticar bruscamente,  desprestigiar,  enlodar,  faltar,  faltar a,  insultar a,  lanzar improperios contra,  lanzar un insulto,  manchar,  manchar la reputación de,  mancillar la honra de,  menospreciar,  soltar insultos,  vejar,  baldonar,  baldonear,  disfamar,  infamar,  infligir una ofensa,  mojar la oreja,  putear
serenar,  sosegar,  calmar,  aquietar,  pacificar,  tranquilizar,  apaciguar,  silenciar,  acallar,  aplacar,  dar alivio a,  desencolerizar,  aliviar,  desenfadar,  desenfurruñar,  encalmar,  amansar,  reconfortar,  arrullar,  sofocar,  suavizar,  tapar la boca a,  desenfurecer,  molificar,  callar

联想词
realzar突出,明显;alabar赞美;honrar尊敬;evocar回想;homenajear表示敬意;perpetuar永存,不朽;desacreditar失去声誉,威信扫地;acentuar重读;exaltación提升;reafirmar再一次断言;resaltar弹跳,跳动;

Generalmente utilizan incidentes escogidos de terrorismo, lo exaltan hasta más no poder y lo utilizan como un pretexto para la violencia occidental.

一般说来,他们利用所挑选的恐怖事件,尽可能地利用恐怖并以恐怖为西方从事暴力的借口。

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。

Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.

夸赞专业精神的益处是一回事;在一个按族裔、宗教、性别和文化划分界限的社中,对这种公共管理理论提出具有强大说服力的理由,则是另一回事。

Todos esos hechos y realidades demuestran de manera elocuente que el proyecto de resolución, incluso si se aprobara con el apoyo de la mayoría de la Asamblea, no tendría la exaltada autoridad ni la legitimidad de una resolución de la Asamblea General.

所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即因多数支持而获得大通过,也无法享有大决议的崇高威严和合法性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaltar 的西班牙语例句

用户正在搜索


anteriormente mencionado, anterozoide, antes, antes de, antes de impuestos, antes de la guerra, antes de que, antesala, antesalazo, antesis,

相似单词


exalcalde, exaltación, exaltado, exaltados, exaltamiento, exaltar, examen, examen de conducir, exámetro, examinador,