西语助手
  • 关闭


tr.

1.懂,明白:

No entendiste mis palabras. 你没听懂我的话.
Entiende el alemán. 他懂德文.
No te entiendo. 我不明白你的意思.
Ya entiendo por qué va tan contento. 我明白他为什么那么高兴.
No puedo ~ cómo se le ocurrió tal idea. 我不明白他为什么会有那种想法.


2.理解:

¿Debo ~ que se niega a hacerlo? 我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
¿Cómo hay que ~ estas palabras tuyas? 你的这些话该怎么理解呢?


3.认为:

Yo entiendo que sería mejor someter el plan a una amplia discusión antes de ponerlo en práctica. 我认为最好在执行之前把这计划广泛地讨论一下.

4.解(人):

Es necesario ~ a una persona para tratarla. 要人相处就解他.

5.想要,打算:

Entiende venir la semana próxima. 他打算下周来.


|→ intr.
«de, en»
1.懂得,熟悉,知道,通晓:

Entiende mucho de historia de América. 非常熟悉美洲历史.
No entiendo en agricultura.我对农业一无所知.


2.负,处理:

Él entiende en ese asunto.他负那件事情.


|→ prnl.

1.自知.
2.有原因,有道理:

Yo me entiendo cuando así obro. 我这样干自有道理.

3. «con» 融洽,睦,一致:

No se entiende con su padre. 他他父亲不.
Los dos amigos se entienden muy bien. 朋友相处极好.


4. «con» 商议,协商,达成协议:
Te entenderás con él para este trabajo.这工作你要他商量.

5. «con» 能够处理,能够应付(某件事情).
6.勾结,串通.
7. (男女)相爱;私通,通奸.



|→ m.

意见,看法.

a mi < tu > ~
依我<你...> 看.

dar a ~
暗示:
Me dio a ~ que necesitaba ayuda. 他向我暗示他需要帮忙.

darse a ~
1 .表明.
2 .造成不良后果.


~se algo con uno
牵涉到某人,与某人有关:
Eso no se entiende conmigo. 那跟我不相干.
助记
en-(向内)+ tend-(伸展)+ -er(动词后缀)→ 向内部延伸以便深入
词根
tend-/ten(s)- 伸展
派生

近义词
comprender,  penetrar,  penetrar en,  caer en la cuenta de,  captar,  asimilar,  seguir el hilo a,  ver,  concebir,  llegar a comprender,  sacar en claro,  ahondar en,  apreciar,  asir,  compenetrarse en,  discernir,  entender completamente,  entender de pronto,  explicarse,  internarse en,  llegar a entender,  sobreentender,  tener entendido,  tener por entendido,  aprehender,  capturar,  digerir,  sobrentender
llegar a saber,  coger,  familiarizarse con,  llegar a conocer
entender bien,  caer en la cuenta,  agarrar el hilo,  agarrar la onda,  caer en la miente,  caer en cuenta,  darse cuenta,  entender la idea,  captar la insinuación de una indirecta,  coger el truco,  darse cuenta por fin,  entender algo bien,  estar entendido,  pillar el truco,  acatar,  caer en mientes,  captar la insinuación de una pulla,  agarrar el truco,  caer la peseta
comprensión,  entendimiento,  alcance,  asimilación,  concepción,  noción,  aprehensión,  cognición
leer,  conocer,  interpretar,  quedar claro,  saber de,  descifrar,  estar informado sobre,  saber,  ver a través de,  ver el objeto de,  calar

反义词
entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar
no comprender,  quedarse a oscuras,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara
incomprensión,  desacuerdo,  disconformidad,  discordia,  desavenencia,  discordancia,  discrepancia,  falta de coherencia,  falta de comprensión,  pugna,  roce,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disenso,  disentimiento,  disidencia,  incoherencia,  inconexión

联想词
comprender包含;explicar解释;asimilar使相似;intuir凭直觉理解, 凭直观解;saber知道;conocer解;explicarse理解,明白;diferenciar区分;reconocer认出;deducir推断;interpretar解释;

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

La música negra es clave para entender el pop actual.

黑人音乐是流行音乐的关键。

El lector no es capaz de entender lo que el autor quiere expresar.

读者无法理解作者想表达的东西。

¿Debo entender que se niega a hacerlo?

我是否应该理解为您拒绝做这件事情?

No entiendes nada de ésto; conque cállate.

既然对此一无所知,那你就别说

Ya entiendo por qué va tan triste.

明白他为什么那么伤心。

Te entenderás con él para este trabajo.

工作你要商量

Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.

早饭吃得很多的习惯非常普遍

Es necesario entender a una persona para tratarla.

人相处就他。

Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.

觉得这样做不对。

No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.

我不是很理解苏联的消失。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

性格如此内向的人很难打交道

No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.

我不明白为什么我的儿子总是在网上冲浪。

Es muy difícil entender este texto pues hay mucha jerga técnica.

理解这篇文章很困难因为里面有很多的行话。

Todavía no entiendo la fascinación que ese hombre ejerció sobre mí.

我还是不明白我为何会对那人如此着迷。

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。

No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.

我不要你死记硬背,而是要理解

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

认为稍微冷静一点就能解决这问题

Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.

另一些委员对一套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。

Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.

这是另一方对恶意评论的回应,我始终不明白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entender 的西班牙语例句

用户正在搜索


咸鳕鱼, 咸鸭蛋, 咸鱼, , 涎石, 涎水, 涎腺, 娴静, 娴静的, 娴熟,

相似单词


entelerido, entena, entenado, entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento,


tr.

1.懂,明白:

No entendiste mis palabras. 你没听懂我的.
Entiende el alemán. 他懂德文.
No te entiendo. 我不明白你的意思.
Ya entiendo por qué va tan contento. 我明白了他为什么那么高兴.
No puedo ~ cómo se le ocurrió tal idea. 我不明白他为什么会有那种想法.


2.理解:

¿Debo ~ que se niega a hacerlo? 我是否应理解为您拒绝做这件事情?
¿Cómo hay que ~ estas palabras tuyas? 你的这些么理解呢?


3.认为:

Yo entiendo que sería mejor someter el plan a una amplia discusión antes de ponerlo en práctica. 我认为最好在执行之前把这个计划广泛地讨论一下.

4.了解(人):

Es necesario ~ a una persona para tratarla. 要和一个人相处就必须了解他.

5.想要,打算:

Entiende venir la semana próxima. 他打算下周来.


|→ intr.
«de, en»
1.懂得,熟悉,知道,晓:

Entiende mucho de historia de América. 非常熟悉美洲历史.
No entiendo en agricultura.我对农业一无所知.


2.负,处理:

Él entiende en ese asunto.他负那件事情.


|→ prnl.

1.自知.
2.有原因,有道理:

Yo me entiendo cuando así obro. 我这样干自有道理.

3. «con» 融洽,和睦,一致:

No se entiende con su padre. 他和他父亲不和.
Los dos amigos se entienden muy bien. 两个朋友相处极好.


4. «con» 商议,协商,达成协议:
Te entenderás con él para este trabajo.这个工作你要和他商量.

5. «con» 能够处理,能够应付(某件事情).
6.勾结,串.
7. ()相爱;私奸.



|→ m.

意见,看法.

a mi < tu > ~
依我<你...> 看.

dar a ~
暗示:
Me dio a ~ que necesitaba ayuda. 他向我暗示他需要帮忙.

darse a ~
1 .表明.
2 .造成不良后果.


~se algo con uno
牵涉到某人,与某人有关:
Eso no se entiende conmigo. 那跟我不相干.
助记
en-(向内)+ tend-(伸展)+ -er(动词后缀)→ 向内部延伸以便深入了解
词根
tend-/ten(s)- 伸展
派生

近义词
comprender,  penetrar,  penetrar en,  caer en la cuenta de,  captar,  asimilar,  seguir el hilo a,  ver,  concebir,  llegar a comprender,  sacar en claro,  ahondar en,  apreciar,  asir,  compenetrarse en,  discernir,  entender completamente,  entender de pronto,  explicarse,  internarse en,  llegar a entender,  sobreentender,  tener entendido,  tener por entendido,  aprehender,  capturar,  digerir,  sobrentender
llegar a saber,  coger,  familiarizarse con,  llegar a conocer
entender bien,  caer en la cuenta,  agarrar el hilo,  agarrar la onda,  caer en la miente,  caer en cuenta,  darse cuenta,  entender la idea,  captar la insinuación de una indirecta,  coger el truco,  darse cuenta por fin,  entender algo bien,  estar entendido,  pillar el truco,  acatar,  caer en mientes,  captar la insinuación de una pulla,  agarrar el truco,  caer la peseta
comprensión,  entendimiento,  alcance,  asimilación,  concepción,  noción,  aprehensión,  cognición
leer,  conocer,  interpretar,  quedar claro,  saber de,  descifrar,  estar informado sobre,  saber,  ver a través de,  ver el objeto de,  calar

反义词
entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar
no comprender,  quedarse a oscuras,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara
incomprensión,  desacuerdo,  disconformidad,  discordia,  desavenencia,  discordancia,  discrepancia,  falta de coherencia,  falta de comprensión,  pugna,  roce,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disenso,  disentimiento,  disidencia,  incoherencia,  inconexión

联想词
comprender包含;explicar解释;asimilar使相似;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;saber知道;conocer了解;explicarse理解,明白;diferenciar区分;reconocer认出;deducir推断;interpretar解释;

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

La música negra es clave para entender el pop actual.

黑人音乐是了解流行音乐的关键。

El lector no es capaz de entender lo que el autor quiere expresar.

读者无法理解作者想表达的东西。

¿Debo entender que se niega a hacerlo?

我是否应理解为您拒绝做这件事情?

No entiendes nada de ésto; conque cállate.

既然对此一无所知,那你就别说了。

Ya entiendo por qué va tan triste.

明白了他为什么那么伤心。

Te entenderás con él para este trabajo.

这个工作你要和他商量

Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.

早饭吃得很多的习惯非常普遍

Es necesario entender a una persona para tratarla.

要和一个人相处就必须了解他。

Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.

觉得这样做不对。

No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.

我不是很理解苏联的消失。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个性格如此内向的人很难打交道

No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.

我不明白为什么我的儿子总是在网上冲浪。

Es muy difícil entender este texto pues hay mucha jerga técnica.

理解这篇文章很困难因为里面有很多的行

Todavía no entiendo la fascinación que ese hombre ejerció sobre mí.

我还是不明白我为何会对那个人如此着迷。

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说的时候,我什么也听不懂。

No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.

我不要你死记硬背,而是要理解

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

认为稍微冷静一点就能解决这个问题了。

Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.

另一些委员对一套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。

Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.

这是另一方对恶意评论的回应,我始终不明白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entender 的西班牙语例句

用户正在搜索


显露, 显明, 显明的道理, 显明的特点, 显然, 显然的, 显然地, 显色染料, 显身手, 显圣,

相似单词


entelerido, entena, entenado, entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento,


tr.

1.懂,明白:

No entendiste mis palabras. 你没听懂我的话.
Entiende el alemán. 懂德文.
No te entiendo. 我不明白你的意思.
Ya entiendo por qué va tan contento. 我明白了为什么那么高兴.
No puedo ~ cómo se le ocurrió tal idea. 我不明白为什么会有那种想法.


2.理解:

¿Debo ~ que se niega a hacerlo? 我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
¿Cómo hay que ~ estas palabras tuyas? 你的这些话该怎么理解呢?


3.认为:

Yo entiendo que sería mejor someter el plan a una amplia discusión antes de ponerlo en práctica. 我认为最好在执行之前把这个计划广泛地讨论下.

4.了解(人):

Es necesario ~ a una persona para tratarla. 要和个人相处就必须了解.

5.想要,打算:

Entiende venir la semana próxima. 打算下周来.


|→ intr.
«de, en»
1.懂得,熟悉,知道,通晓:

Entiende mucho de historia de América. 非常熟悉美洲历史.
No entiendo en agricultura.我对农业所知.


2.,处理:

Él entiende en ese asunto.那件事情.


|→ prnl.

1.自知.
2.有原因,有道理:

Yo me entiendo cuando así obro. 我这样干自有道理.

3. «con» 融洽,和睦,致:

No se entiende con su padre. 父亲不和.
Los dos amigos se entienden muy bien. 两个朋友相处极好.


4. «con» 商议,协商,达成协议:
Te entenderás con él para este trabajo.这个工作你要和商量.

5. «con» 能够处理,能够应付(某件事情).
6.勾结,串通.
7. (男女)相爱;私通,通奸.



|→ m.

意见,看法.

a mi < tu > ~
依我<你...> 看.

dar a ~
暗示:
Me dio a ~ que necesitaba ayuda. 向我暗示需要帮忙.

darse a ~
1 .表明.
2 .造成不良后果.


~se algo con uno
牵涉到某人,与某人有关:
Eso no se entiende conmigo. 那跟我不相干.
助记
en-(向内)+ tend-(伸展)+ -er(动词后缀)→ 向内部延伸以便深入了解
词根
tend-/ten(s)- 伸展
派生

近义词
comprender,  penetrar,  penetrar en,  caer en la cuenta de,  captar,  asimilar,  seguir el hilo a,  ver,  concebir,  llegar a comprender,  sacar en claro,  ahondar en,  apreciar,  asir,  compenetrarse en,  discernir,  entender completamente,  entender de pronto,  explicarse,  internarse en,  llegar a entender,  sobreentender,  tener entendido,  tener por entendido,  aprehender,  capturar,  digerir,  sobrentender
llegar a saber,  coger,  familiarizarse con,  llegar a conocer
entender bien,  caer en la cuenta,  agarrar el hilo,  agarrar la onda,  caer en la miente,  caer en cuenta,  darse cuenta,  entender la idea,  captar la insinuación de una indirecta,  coger el truco,  darse cuenta por fin,  entender algo bien,  estar entendido,  pillar el truco,  acatar,  caer en mientes,  captar la insinuación de una pulla,  agarrar el truco,  caer la peseta
comprensión,  entendimiento,  alcance,  asimilación,  concepción,  noción,  aprehensión,  cognición
leer,  conocer,  interpretar,  quedar claro,  saber de,  descifrar,  estar informado sobre,  saber,  ver a través de,  ver el objeto de,  calar

反义词
entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar
no comprender,  quedarse a oscuras,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara
incomprensión,  desacuerdo,  disconformidad,  discordia,  desavenencia,  discordancia,  discrepancia,  falta de coherencia,  falta de comprensión,  pugna,  roce,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disenso,  disentimiento,  disidencia,  incoherencia,  inconexión

联想词
comprender包含;explicar解释;asimilar使相似;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;saber知道;conocer了解;explicarse理解,明白;diferenciar区分;reconocer认出;deducir推断;interpretar解释;

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

La música negra es clave para entender el pop actual.

黑人音乐是了解流行音乐的关键。

El lector no es capaz de entender lo que el autor quiere expresar.

读者理解作者想表达的东西。

¿Debo entender que se niega a hacerlo?

我是否应该理解为您拒绝做这件事情?

No entiendes nada de ésto; conque cállate.

既然对此所知,那你就别说了。

Ya entiendo por qué va tan triste.

明白为什么那么伤心。

Te entenderás con él para este trabajo.

这个工作你要和商量

Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.

早饭吃得很多的习惯非常普遍

Es necesario entender a una persona para tratarla.

要和个人相处就必须了解

Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.

觉得这样做不对。

No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.

我不是很理解苏联的消失。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

个性格如此内向的人很难打交道

No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.

我不明白为什么我的儿子总是在网上冲浪。

Es muy difícil entender este texto pues hay mucha jerga técnica.

理解这篇文章很困难因为里面有很多的行话。

Todavía no entiendo la fascinación que ese hombre ejerció sobre mí.

我还是不明白我为何会对那个人如此着迷。

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。

No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.

我不要你死记硬背,而是要理解

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

认为稍微冷静点就能解决这个问题了。

Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.

些委员对套详尽遗的制度所涉及的内容表示关注。

Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.

这是另方对恶意评论的回应,我始终不明白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entender 的西班牙语例句

用户正在搜索


显现, 显像管, 显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物,

相似单词


entelerido, entena, entenado, entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento,


tr.

1.懂,明白:

No entendiste mis palabras. 你没听懂我的话.
Entiende el alemán. 他懂德文.
No te entiendo. 我不明白你的意思.
Ya entiendo por qué va tan contento. 我明白了他为什高兴.
No puedo ~ cómo se le ocurrió tal idea. 我不明白他为什会有那种想法.


2.解:

¿Debo ~ que se niega a hacerlo? 我是否应该解为您拒绝做这件事情?
¿Cómo hay que ~ estas palabras tuyas? 你的这些话该解呢?


3.认为:

Yo entiendo que sería mejor someter el plan a una amplia discusión antes de ponerlo en práctica. 我认为最好在执行之前把这个计划广泛地讨论一下.

4.了解(人):

Es necesario ~ a una persona para tratarla. 要和一个人相处就必须了解他.

5.想要,打算:

Entiende venir la semana próxima. 他打算下周来.


|→ intr.
«de, en»
1.懂得,熟悉,知道,晓:

Entiende mucho de historia de América. 非常熟悉美洲历史.
No entiendo en agricultura.我对农业一无所知.


2.负,处

Él entiende en ese asunto.他负那件事情.


|→ prnl.

1.自知.
2.有原因,有道

Yo me entiendo cuando así obro. 我这样干自有道.

3. «con» 融洽,和睦,一致:

No se entiende con su padre. 他和他父亲不和.
Los dos amigos se entienden muy bien. 两个朋友相处极好.


4. «con» 商议,协商,达成协议:
Te entenderás con él para este trabajo.这个工作你要和他商量.

5. «con» 能够处,能够应付(某件事情).
6.勾.
7. (男女)相爱;私奸.



|→ m.

意见,看法.

a mi < tu > ~
依我<你...> 看.

dar a ~
暗示:
Me dio a ~ que necesitaba ayuda. 他向我暗示他需要帮忙.

darse a ~
1 .表明.
2 .造成不良后果.


~se algo con uno
牵涉到某人,与某人有关:
Eso no se entiende conmigo. 那跟我不相干.
助记
en-(向内)+ tend-(伸展)+ -er(动词后缀)→ 向内部延伸以便深入了解
词根
tend-/ten(s)- 伸展
派生

近义词
comprender,  penetrar,  penetrar en,  caer en la cuenta de,  captar,  asimilar,  seguir el hilo a,  ver,  concebir,  llegar a comprender,  sacar en claro,  ahondar en,  apreciar,  asir,  compenetrarse en,  discernir,  entender completamente,  entender de pronto,  explicarse,  internarse en,  llegar a entender,  sobreentender,  tener entendido,  tener por entendido,  aprehender,  capturar,  digerir,  sobrentender
llegar a saber,  coger,  familiarizarse con,  llegar a conocer
entender bien,  caer en la cuenta,  agarrar el hilo,  agarrar la onda,  caer en la miente,  caer en cuenta,  darse cuenta,  entender la idea,  captar la insinuación de una indirecta,  coger el truco,  darse cuenta por fin,  entender algo bien,  estar entendido,  pillar el truco,  acatar,  caer en mientes,  captar la insinuación de una pulla,  agarrar el truco,  caer la peseta
comprensión,  entendimiento,  alcance,  asimilación,  concepción,  noción,  aprehensión,  cognición
leer,  conocer,  interpretar,  quedar claro,  saber de,  descifrar,  estar informado sobre,  saber,  ver a través de,  ver el objeto de,  calar

反义词
entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar
no comprender,  quedarse a oscuras,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara
incomprensión,  desacuerdo,  disconformidad,  discordia,  desavenencia,  discordancia,  discrepancia,  falta de coherencia,  falta de comprensión,  pugna,  roce,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disenso,  disentimiento,  disidencia,  incoherencia,  inconexión

联想词
comprender包含;explicar解释;asimilar使相似;intuir凭直觉解, 凭直观了解;saber知道;conocer了解;explicarse解,明白;diferenciar区分;reconocer认出;deducir推断;interpretar解释;

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

La música negra es clave para entender el pop actual.

黑人音乐是了解流行音乐的关键。

El lector no es capaz de entender lo que el autor quiere expresar.

读者无法作者想表达的东西。

¿Debo entender que se niega a hacerlo?

我是否应该为您拒绝做这件事情?

No entiendes nada de ésto; conque cállate.

既然对此一无所知,那你就别说了。

Ya entiendo por qué va tan triste.

明白了他为什伤心。

Te entenderás con él para este trabajo.

这个工作你要和他商量

Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.

早饭吃得很多的习惯非常普遍

Es necesario entender a una persona para tratarla.

要和一个人相处就必须了解他。

Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.

觉得这样做不对。

No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.

我不是很苏联的消失。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个性格如此内向的人很难打交道

No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.

我不明白为什我的儿子总是在网上冲浪。

Es muy difícil entender este texto pues hay mucha jerga técnica.

这篇文章很困难因为里面有很多的行话。

Todavía no entiendo la fascinación que ese hombre ejerció sobre mí.

我还是不明白我为何会对那个人如此着迷。

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,我什也听不懂。

No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.

我不要你死记硬背,而是要

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

认为稍微冷静一点就能解决这个问题了。

Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.

另一些委员对一套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。

Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.

这是另一方对恶意评论的回应,我始终不明白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entender 的西班牙语例句

用户正在搜索


险隘, 险地, 险恶, 险恶的, 险恶的人, 险恶用心, 险峰, 险工, 险乎, 险境,

相似单词


entelerido, entena, entenado, entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento,


tr.

1.懂,明白:

No entendiste mis palabras. 你没听懂我的话.
Entiende el alemán. 他懂德文.
No te entiendo. 我不明白你的意思.
Ya entiendo por qué va tan contento. 我明白了他为什么那么高兴.
No puedo ~ cómo se le ocurrió tal idea. 我不明白他为什么会有那种想法.


2.理解:

¿Debo ~ que se niega a hacerlo? 我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
¿Cómo hay que ~ estas palabras tuyas? 你的这些话该怎么理解呢?


3.认为:

Yo entiendo que sería mejor someter el plan a una amplia discusión antes de ponerlo en práctica. 我认为最好在执行之前把这个计划广泛地讨.

4.了解(人):

Es necesario ~ a una persona para tratarla. 要和个人相处就必须了解他.

5.想要,打算:

Entiende venir la semana próxima. 他打算周来.


|→ intr.
«de, en»
1.懂得,熟悉,知道,通晓:

Entiende mucho de historia de América. 非常熟悉美洲历史.
No entiendo en agricultura.我对农业无所知.


2.负,处理:

Él entiende en ese asunto.他负那件事情.


|→ prnl.

1.自知.
2.有原因,有道理:

Yo me entiendo cuando así obro. 我这样干自有道理.

3. «con» 融洽,和睦,致:

No se entiende con su padre. 他和他父亲不和.
Los dos amigos se entienden muy bien. 两个朋友相处极好.


4. «con» 商商,达
Te entenderás con él para este trabajo.这个工作你要和他商量.

5. «con» 能够处理,能够应付(某件事情).
6.勾结,串通.
7. (男女)相爱;私通,通奸.



|→ m.

意见,看法.

a mi < tu > ~
依我<你...> 看.

dar a ~
暗示:
Me dio a ~ que necesitaba ayuda. 他向我暗示他需要帮忙.

darse a ~
1 .表明.
2 .造不良后果.


~se algo con uno
牵涉到某人,与某人有关:
Eso no se entiende conmigo. 那跟我不相干.
助记
en-(向内)+ tend-(伸展)+ -er(动词后缀)→ 向内部延伸以便深入了解
词根
tend-/ten(s)- 伸展
派生

近义词
comprender,  penetrar,  penetrar en,  caer en la cuenta de,  captar,  asimilar,  seguir el hilo a,  ver,  concebir,  llegar a comprender,  sacar en claro,  ahondar en,  apreciar,  asir,  compenetrarse en,  discernir,  entender completamente,  entender de pronto,  explicarse,  internarse en,  llegar a entender,  sobreentender,  tener entendido,  tener por entendido,  aprehender,  capturar,  digerir,  sobrentender
llegar a saber,  coger,  familiarizarse con,  llegar a conocer
entender bien,  caer en la cuenta,  agarrar el hilo,  agarrar la onda,  caer en la miente,  caer en cuenta,  darse cuenta,  entender la idea,  captar la insinuación de una indirecta,  coger el truco,  darse cuenta por fin,  entender algo bien,  estar entendido,  pillar el truco,  acatar,  caer en mientes,  captar la insinuación de una pulla,  agarrar el truco,  caer la peseta
comprensión,  entendimiento,  alcance,  asimilación,  concepción,  noción,  aprehensión,  cognición
leer,  conocer,  interpretar,  quedar claro,  saber de,  descifrar,  estar informado sobre,  saber,  ver a través de,  ver el objeto de,  calar

反义词
entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar
no comprender,  quedarse a oscuras,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara
incomprensión,  desacuerdo,  disconformidad,  discordia,  desavenencia,  discordancia,  discrepancia,  falta de coherencia,  falta de comprensión,  pugna,  roce,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disenso,  disentimiento,  disidencia,  incoherencia,  inconexión

联想词
comprender包含;explicar解释;asimilar使相似;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;saber知道;conocer了解;explicarse理解,明白;diferenciar区分;reconocer认出;deducir推断;interpretar解释;

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

La música negra es clave para entender el pop actual.

黑人音乐是了解流行音乐的关键。

El lector no es capaz de entender lo que el autor quiere expresar.

读者无法理解作者想表达的东西。

¿Debo entender que se niega a hacerlo?

我是否应该理解为您拒绝做这件事情?

No entiendes nada de ésto; conque cállate.

既然对此无所知,那你就别说了。

Ya entiendo por qué va tan triste.

明白了他为什么那么伤心。

Te entenderás con él para este trabajo.

这个工作你要和他商量

Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.

早饭吃得很多的习惯非常普遍

Es necesario entender a una persona para tratarla.

要和个人相处就必须了解他。

Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.

觉得这样做不对。

No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.

我不是很理解苏联的消失。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

个性格如此内向的人很难打交道

No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.

我不明白为什么我的儿子总是在网上冲浪。

Es muy difícil entender este texto pues hay mucha jerga técnica.

理解这篇文章很困难因为里面有很多的行话。

Todavía no entiendo la fascinación que ese hombre ejerció sobre mí.

我还是不明白我为何会对那个人如此着迷。

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

群西班牙人同时说话的时候,我什么也听不懂。

No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.

我不要你死记硬背,而是要理解

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

认为稍微冷静点就能解决这个问题了。

Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.

些委员对套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。

Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.

这是另方对恶意评的回应,我始终不明白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entender 的西班牙语例句

用户正在搜索


险诈, 险招, 险症, 险阻, , 跣足, , , 苋菜, ,

相似单词


entelerido, entena, entenado, entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento,

用户正在搜索


限度, 限额, 限价, 限界, 限量, 限量版本, 限令, 限期, 限期已满, 限速,

相似单词


entelerido, entena, entenado, entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento,

用户正在搜索


相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地,

相似单词


entelerido, entena, entenado, entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento,


tr.

1.懂,明白:

No entendiste mis palabras. 你没听懂我.
Entiende el alemán. 懂德文.
No te entiendo. 我不明白你意思.
Ya entiendo por qué va tan contento. 我明白了为什么那么高兴.
No puedo ~ cómo se le ocurrió tal idea. 我不明白为什么会有那种想法.


2.理解:

¿Debo ~ que se niega a hacerlo? 我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
¿Cómo hay que ~ estas palabras tuyas? 你这些该怎么理解呢?


3.认为:

Yo entiendo que sería mejor someter el plan a una amplia discusión antes de ponerlo en práctica. 我认为最好在执行之前把这个计划广泛地讨论一下.

4.了解(人):

Es necesario ~ a una persona para tratarla. 要和一个人相处就必须了解.

5.想要,打算:

Entiende venir la semana próxima. 打算下周来.


|→ intr.
«de, en»
1.懂得,熟悉,知道,通晓:

Entiende mucho de historia de América. 非常熟悉美洲历史.
No entiendo en agricultura.我对农业一无所知.


2.负,处理:

Él entiende en ese asunto.那件事情.


|→ prnl.

1.自知.
2.有原因,有道理:

Yo me entiendo cuando así obro. 我这样干自有道理.

3. «con» 融洽,和睦,一致:

No se entiende con su padre. 父亲不和.
Los dos amigos se entienden muy bien. 两个朋友相处极好.


4. «con» 商议,协商,达成协议:
Te entenderás con él para este trabajo.这个工作你要和商量.

5. «con» 能够处理,能够应付(某件事情).
6.勾结,串通.
7. (男女)相爱;私通,通奸.



|→ m.

意见,看法.

a mi < tu > ~
依我<你...> 看.

dar a ~
暗示:
Me dio a ~ que necesitaba ayuda. 向我暗示需要帮忙.

darse a ~
1 .表明.
2 .造成不良果.


~se algo con uno
牵涉到某人,与某人有关:
Eso no se entiende conmigo. 那跟我不相干.
助记
en-(向内)+ tend-(伸展)+ -er(缀)→ 向内部延伸以便深入了解
词根
tend-/ten(s)- 伸展
派生

近义词
comprender,  penetrar,  penetrar en,  caer en la cuenta de,  captar,  asimilar,  seguir el hilo a,  ver,  concebir,  llegar a comprender,  sacar en claro,  ahondar en,  apreciar,  asir,  compenetrarse en,  discernir,  entender completamente,  entender de pronto,  explicarse,  internarse en,  llegar a entender,  sobreentender,  tener entendido,  tener por entendido,  aprehender,  capturar,  digerir,  sobrentender
llegar a saber,  coger,  familiarizarse con,  llegar a conocer
entender bien,  caer en la cuenta,  agarrar el hilo,  agarrar la onda,  caer en la miente,  caer en cuenta,  darse cuenta,  entender la idea,  captar la insinuación de una indirecta,  coger el truco,  darse cuenta por fin,  entender algo bien,  estar entendido,  pillar el truco,  acatar,  caer en mientes,  captar la insinuación de una pulla,  agarrar el truco,  caer la peseta
comprensión,  entendimiento,  alcance,  asimilación,  concepción,  noción,  aprehensión,  cognición
leer,  conocer,  interpretar,  quedar claro,  saber de,  descifrar,  estar informado sobre,  saber,  ver a través de,  ver el objeto de,  calar

反义词
entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar
no comprender,  quedarse a oscuras,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara
incomprensión,  desacuerdo,  disconformidad,  discordia,  desavenencia,  discordancia,  discrepancia,  falta de coherencia,  falta de comprensión,  pugna,  roce,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disenso,  disentimiento,  disidencia,  incoherencia,  inconexión

联想词
comprender包含;explicar解释;asimilar使相似;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;saber知道;conocer了解;explicarse理解,明白;diferenciar区分;reconocer认出;deducir推断;interpretar解释;

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

La música negra es clave para entender el pop actual.

黑人音乐是了解流行音乐关键。

El lector no es capaz de entender lo que el autor quiere expresar.

读者无法理解作者想表达东西。

¿Debo entender que se niega a hacerlo?

我是否应该理解为您拒绝做这件事情?

No entiendes nada de ésto; conque cállate.

既然对此一无所知,那你就别说了。

Ya entiendo por qué va tan triste.

明白为什么那么伤心。

Te entenderás con él para este trabajo.

这个工作你要和商量

Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.

早饭吃得很多习惯非常普遍

Es necesario entender a una persona para tratarla.

要和一个人相处就必须了解

Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.

觉得这样做不对。

No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.

我不是很理解苏联消失。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个性格如此内向人很难打交道

No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.

我不明白为什么我儿子总是在网上冲浪。

Es muy difícil entender este texto pues hay mucha jerga técnica.

理解这篇文章很困难因为里面有很多

Todavía no entiendo la fascinación que ese hombre ejerció sobre mí.

我还是不明白我为何会对那个人如此着迷。

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说时候,我什么也听不懂。

No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.

我不要你死记硬背,而是要理解

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

认为稍微冷静一点就能解决这个问题了。

Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.

另一些委员对一套详尽无遗制度所涉及内容表示关注。

Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.

这是另一方对恶意评论回应,我始终不明白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entender 的西班牙语例句

用户正在搜索


相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢, 相符, 相符合,

相似单词


entelerido, entena, entenado, entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento,


tr.

1.懂,白:

No entendiste mis palabras. 你没听懂的话.
Entiende el alemán. 他懂德文.
No te entiendo. 白你的意.
Ya entiendo por qué va tan contento. 白了他为什么那么高兴.
No puedo ~ cómo se le ocurrió tal idea. 白他为什么会有那种想法.


2.理解:

¿Debo ~ que se niega a hacerlo? 是否应该理解为您拒绝做这件事情?
¿Cómo hay que ~ estas palabras tuyas? 你的这些话该怎么理解呢?


3.认为:

Yo entiendo que sería mejor someter el plan a una amplia discusión antes de ponerlo en práctica. 认为最好在执行之前把这个计划广泛地讨论一下.

4.了解(人):

Es necesario ~ a una persona para tratarla. 要和一个人处就必须了解他.

5.想要,打算:

Entiende venir la semana próxima. 他打算下周来.


|→ intr.
«de, en»
1.懂得,熟悉,知道,通晓:

Entiende mucho de historia de América. 非常熟悉美洲历史.
No entiendo en agricultura.对农业一无所知.


2.负,处理:

Él entiende en ese asunto.他负那件事情.


|→ prnl.

1.自知.
2.有原因,有道理:

Yo me entiendo cuando así obro. 这样自有道理.

3. «con» 融洽,和睦,一致:

No se entiende con su padre. 他和他父亲和.
Los dos amigos se entienden muy bien. 两个朋友处极好.


4. «con» 商议,协商,达成协议:
Te entenderás con él para este trabajo.这个工作你要和他商量.

5. «con» 能够处理,能够应付(某件事情).
6.勾结,串通.
7. (男女)爱;私通,通奸.



|→ m.

意见,看法.

a mi < tu > ~
<你...> 看.

dar a ~
暗示:
Me dio a ~ que necesitaba ayuda. 他向暗示他需要帮忙.

darse a ~
1 .表.
2 .造成良后果.


~se algo con uno
牵涉到某人,与某人有关:
Eso no se entiende conmigo. 那跟.
助记
en-(向内)+ tend-(伸展)+ -er(动词后缀)→ 向内部延伸以便深入了解
词根
tend-/ten(s)- 伸展
派生

近义词
comprender,  penetrar,  penetrar en,  caer en la cuenta de,  captar,  asimilar,  seguir el hilo a,  ver,  concebir,  llegar a comprender,  sacar en claro,  ahondar en,  apreciar,  asir,  compenetrarse en,  discernir,  entender completamente,  entender de pronto,  explicarse,  internarse en,  llegar a entender,  sobreentender,  tener entendido,  tener por entendido,  aprehender,  capturar,  digerir,  sobrentender
llegar a saber,  coger,  familiarizarse con,  llegar a conocer
entender bien,  caer en la cuenta,  agarrar el hilo,  agarrar la onda,  caer en la miente,  caer en cuenta,  darse cuenta,  entender la idea,  captar la insinuación de una indirecta,  coger el truco,  darse cuenta por fin,  entender algo bien,  estar entendido,  pillar el truco,  acatar,  caer en mientes,  captar la insinuación de una pulla,  agarrar el truco,  caer la peseta
comprensión,  entendimiento,  alcance,  asimilación,  concepción,  noción,  aprehensión,  cognición
leer,  conocer,  interpretar,  quedar claro,  saber de,  descifrar,  estar informado sobre,  saber,  ver a través de,  ver el objeto de,  calar

反义词
entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar
no comprender,  quedarse a oscuras,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara
incomprensión,  desacuerdo,  disconformidad,  discordia,  desavenencia,  discordancia,  discrepancia,  falta de coherencia,  falta de comprensión,  pugna,  roce,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disenso,  disentimiento,  disidencia,  incoherencia,  inconexión

联想词
comprender包含;explicar解释;asimilar使似;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;saber知道;conocer了解;explicarse理解,白;diferenciar区分;reconocer认出;deducir推断;interpretar解释;

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

La música negra es clave para entender el pop actual.

黑人音乐是了解流行音乐的关键。

El lector no es capaz de entender lo que el autor quiere expresar.

读者无法理解作者想表达的东西。

¿Debo entender que se niega a hacerlo?

是否应该理解为您拒绝做这件事情?

No entiendes nada de ésto; conque cállate.

既然对此一无所知,那你就别说了。

Ya entiendo por qué va tan triste.

了他为什么那么伤心。

Te entenderás con él para este trabajo.

这个工作你要和他商量

Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.

早饭吃得很多的习惯非常普遍

Es necesario entender a una persona para tratarla.

要和一个人处就必须了解他。

Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.

觉得这样做对。

No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.

是很理解苏联的消失。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个性格如此内向的人很难打交道

No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.

为什么的儿子总是在网上冲浪。

Es muy difícil entender este texto pues hay mucha jerga técnica.

理解这篇文章很困难因为里面有很多的行话。

Todavía no entiendo la fascinación que ese hombre ejerció sobre mí.

还是为何会对那个人如此着迷。

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,什么也听懂。

No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.

要你死记硬背,而是要理解

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

认为稍微冷静一点就能解决这个问题了。

Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.

另一些委员对一套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。

Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.

这是另一方对恶意评论的回应,始终

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 entender 的西班牙语例句

用户正在搜索


相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连, 相连接, 相邻, 相率, 相马,

相似单词


entelerido, entena, entenado, entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento,


tr.

1.懂,明白:

No entendiste mis palabras. 没听懂我话.
Entiende el alemán. 他懂德文.
No te entiendo. 我不明白思.
Ya entiendo por qué va tan contento. 我明白了他为什么那么高兴.
No puedo ~ cómo se le ocurrió tal idea. 我不明白他为什么会有那种想法.


2.理解:

¿Debo ~ que se niega a hacerlo? 我是否应该理解为您拒绝做这件事情?
¿Cómo hay que ~ estas palabras tuyas? 这些话该怎么理解呢?


3.认为:

Yo entiendo que sería mejor someter el plan a una amplia discusión antes de ponerlo en práctica. 我认为最好在执行之前把这个计划广泛地讨论一下.

4.了解(人):

Es necesario ~ a una persona para tratarla. 要和一个人相处就必须了解他.

5.想要,打算:

Entiende venir la semana próxima. 他打算下周来.


|→ intr.
«de, en»
1.懂得,熟悉,知道,通晓:

Entiende mucho de historia de América. 非常熟悉美洲历史.
No entiendo en agricultura.我对农业一无所知.


2.负,处理:

Él entiende en ese asunto.他负那件事情.


|→ prnl.

1.自知.
2.有原因,有道理:

Yo me entiendo cuando así obro. 我这样干自有道理.

3. «con» 融洽,和睦,一致:

No se entiende con su padre. 他和他父亲不和.
Los dos amigos se entienden muy bien. 两个朋友相处极好.


4. «con» 商议,协商,达成协议:
Te entenderás con él para este trabajo.这个工作要和他商量.

5. «con» 能够处理,能够应付(某件事情).
6.勾结,串通.
7. (男女)相爱;私通,通奸.



|→ m.

见,看法.

a mi < tu > ~
依我<你...> 看.

dar a ~
暗示:
Me dio a ~ que necesitaba ayuda. 他向我暗示他需要帮忙.

darse a ~
1 .表明.
2 .造成不良后果.


~se algo con uno
牵涉到某人,与某人有关:
Eso no se entiende conmigo. 那跟我不相干.
助记
en-(向内)+ tend-(伸展)+ -er(动词后缀)→ 向内部延伸以便深入了解
词根
tend-/ten(s)- 伸展
派生

comprender,  penetrar,  penetrar en,  caer en la cuenta de,  captar,  asimilar,  seguir el hilo a,  ver,  concebir,  llegar a comprender,  sacar en claro,  ahondar en,  apreciar,  asir,  compenetrarse en,  discernir,  entender completamente,  entender de pronto,  explicarse,  internarse en,  llegar a entender,  sobreentender,  tener entendido,  tener por entendido,  aprehender,  capturar,  digerir,  sobrentender
llegar a saber,  coger,  familiarizarse con,  llegar a conocer
entender bien,  caer en la cuenta,  agarrar el hilo,  agarrar la onda,  caer en la miente,  caer en cuenta,  darse cuenta,  entender la idea,  captar la insinuación de una indirecta,  coger el truco,  darse cuenta por fin,  entender algo bien,  estar entendido,  pillar el truco,  acatar,  caer en mientes,  captar la insinuación de una pulla,  agarrar el truco,  caer la peseta
comprensión,  entendimiento,  alcance,  asimilación,  concepción,  noción,  aprehensión,  cognición
leer,  conocer,  interpretar,  quedar claro,  saber de,  descifrar,  estar informado sobre,  saber,  ver a través de,  ver el objeto de,  calar

entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar
no comprender,  quedarse a oscuras,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara
incomprensión,  desacuerdo,  disconformidad,  discordia,  desavenencia,  discordancia,  discrepancia,  falta de coherencia,  falta de comprensión,  pugna,  roce,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disenso,  disentimiento,  disidencia,  incoherencia,  inconexión

联想词
comprender包含;explicar解释;asimilar使相似;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;saber知道;conocer了解;explicarse理解,明白;diferenciar区分;reconocer认出;deducir推断;interpretar解释;

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

La música negra es clave para entender el pop actual.

黑人音乐是了解流行音乐关键。

El lector no es capaz de entender lo que el autor quiere expresar.

读者无法理解作者想表达东西。

¿Debo entender que se niega a hacerlo?

我是否应该理解为您拒绝做这件事情?

No entiendes nada de ésto; conque cállate.

既然对此一无所知,那就别说了。

Ya entiendo por qué va tan triste.

明白了他为什么那么伤心。

Te entenderás con él para este trabajo.

这个工作要和他商量

Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.

早饭吃得很多习惯非常普遍

Es necesario entender a una persona para tratarla.

要和一个人相处就必须了解他。

Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.

觉得这样做不对。

No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.

我不是很理解苏联消失。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个性格如此内向人很难打交道

No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.

我不明白为什么我儿子总是在网上冲浪。

Es muy difícil entender este texto pues hay mucha jerga técnica.

理解这篇文章很困难因为里面有很多行话。

Todavía no entiendo la fascinación que ese hombre ejerció sobre mí.

我还是不明白我为何会对那个人如此着迷。

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话时候,我什么也听不懂。

No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.

我不要死记硬背,而是要理解

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

认为稍微冷静一点就能解决这个问题了。

Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.

另一些委员对一套详尽无遗制度所涉及内容表示关注。

Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.

这是另一方对恶评论回应,我始终不明白

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entender 的西班牙语例句

用户正在搜索


相扑, 相切, 相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商,

相似单词


entelerido, entena, entenado, entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento,


tr.

1.懂,白:

No entendiste mis palabras. 你没听懂的话.
Entiende el alemán. 他懂德文.
No te entiendo. 白你的意思.
Ya entiendo por qué va tan contento. 白了他为什么那么高兴.
No puedo ~ cómo se le ocurrió tal idea. 白他为什么会有那种想法.


2.理解:

¿Debo ~ que se niega a hacerlo? 是否应该理解为您拒绝做这件事情?
¿Cómo hay que ~ estas palabras tuyas? 你的这些话该怎么理解呢?


3.认为:

Yo entiendo que sería mejor someter el plan a una amplia discusión antes de ponerlo en práctica. 认为最好在执行之前把这个计划广泛地讨论一下.

4.了解(人):

Es necesario ~ a una persona para tratarla. 要和一个人相处就必须了解他.

5.想要,打算:

Entiende venir la semana próxima. 他打算下周来.


|→ intr.
«de, en»
1.懂得,熟悉,知道,通晓:

Entiende mucho de historia de América. 非常熟悉美洲历史.
No entiendo en agricultura.对农业一无所知.


2.负,处理:

Él entiende en ese asunto.他负那件事情.


|→ prnl.

1.自知.
2.有原因,有道理:

Yo me entiendo cuando así obro. 这样干自有道理.

3. «con» 融洽,和睦,一致:

No se entiende con su padre. 他和他父亲和.
Los dos amigos se entienden muy bien. 两个朋友相处极好.


4. «con» 商议,协商,达成协议:
Te entenderás con él para este trabajo.这个工作你要和他商量.

5. «con» 能够处理,能够应付(某件事情).
6.勾结,串通.
7. (男女)相爱;私通,通奸.



|→ m.

意见,看法.

a mi < tu > ~
<你...> 看.

dar a ~
暗示:
Me dio a ~ que necesitaba ayuda. 他向暗示他需要帮忙.

darse a ~
1 .表.
2 .造成良后果.


~se algo con uno
某人,与某人有关:
Eso no se entiende conmigo. 那跟相干.
助记
en-(向内)+ tend-(伸展)+ -er(动词后缀)→ 向内部延伸以便深入了解
词根
tend-/ten(s)- 伸展
派生

近义词
comprender,  penetrar,  penetrar en,  caer en la cuenta de,  captar,  asimilar,  seguir el hilo a,  ver,  concebir,  llegar a comprender,  sacar en claro,  ahondar en,  apreciar,  asir,  compenetrarse en,  discernir,  entender completamente,  entender de pronto,  explicarse,  internarse en,  llegar a entender,  sobreentender,  tener entendido,  tener por entendido,  aprehender,  capturar,  digerir,  sobrentender
llegar a saber,  coger,  familiarizarse con,  llegar a conocer
entender bien,  caer en la cuenta,  agarrar el hilo,  agarrar la onda,  caer en la miente,  caer en cuenta,  darse cuenta,  entender la idea,  captar la insinuación de una indirecta,  coger el truco,  darse cuenta por fin,  entender algo bien,  estar entendido,  pillar el truco,  acatar,  caer en mientes,  captar la insinuación de una pulla,  agarrar el truco,  caer la peseta
comprensión,  entendimiento,  alcance,  asimilación,  concepción,  noción,  aprehensión,  cognición
leer,  conocer,  interpretar,  quedar claro,  saber de,  descifrar,  estar informado sobre,  saber,  ver a través de,  ver el objeto de,  calar

反义词
entender mal,  malentender,  interpretar mal,  malinterpretar,  comprender mal,  oír mal,  representar mal,  torcer el concepto de,  echar a mala parte,  tergiversar,  trasoñar
no comprender,  quedarse a oscuras,  quedarse en ayunas,  quedarse en blanco,  trasoír,  no agarrar la vara
incomprensión,  desacuerdo,  disconformidad,  discordia,  desavenencia,  discordancia,  discrepancia,  falta de coherencia,  falta de comprensión,  pugna,  roce,  desconcierto,  desconforme,  desconformidad,  diferendo,  disenso,  disentimiento,  disidencia,  incoherencia,  inconexión

联想词
comprender包含;explicar解释;asimilar使相似;intuir凭直觉理解, 凭直观了解;saber知道;conocer了解;explicarse理解,白;diferenciar区分;reconocer认出;deducir推断;interpretar解释;

Los hartos no pueden entenderse con los hambrientos.

饱汉难知饿汉饥.

La música negra es clave para entender el pop actual.

黑人音乐是了解流行音乐的关键。

El lector no es capaz de entender lo que el autor quiere expresar.

读者无法理解作者想表达的东西。

¿Debo entender que se niega a hacerlo?

是否应该理解为您拒绝做这件事情?

No entiendes nada de ésto; conque cállate.

既然对此一无所知,那你就别说了。

Ya entiendo por qué va tan triste.

了他为什么那么伤心。

Te entenderás con él para este trabajo.

这个工作你要和他商量

Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.

早饭吃得很多的习惯非常普遍

Es necesario entender a una persona para tratarla.

要和一个人相处就必须了解他。

Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.

觉得这样做对。

No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.

是很理解苏联的消失。

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个性格如此内向的人很难打交道

No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.

为什么的儿子总是在网上冲浪。

Es muy difícil entender este texto pues hay mucha jerga técnica.

理解这篇文章很困难因为里面有很多的行话。

Todavía no entiendo la fascinación que ese hombre ejerció sobre mí.

还是为何会对那个人如此着迷。

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人同时说话的时候,什么也听懂。

No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.

要你死记硬背,而是要理解

Yo entiendo que este problema se puede solucionar con un poco de calma.

认为稍微冷静一点就能解决这个问题了。

Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.

另一些委员对一套详尽无遗的制度所的内容表示关注。

Es una respuesta a un comentario malicioso de otro interlocutor y no acabo de entenderla.

这是另一方对恶意评论的回应,始终

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 entender 的西班牙语例句

用户正在搜索


相思, 相思病, 相思鸟, 相思鹦鹉, 相思子, 相提并论, 相通, 相通的, 相同, 相同的,

相似单词


entelerido, entena, entenado, entendederas, entendedor, entender, entendible, entendidamente, entendido, entendimiento,